
そろそろお辞儀のことを考えてみよう。
今さら~!。
今回は、会釈(えしゃく)、敬礼、お辞儀、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
お辞儀で注目すべき点は、角度と秒数である。
場に応じて、角度と秒数を変えるべし。
どぞ。

会釈、敬礼、お辞儀

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 点 | diǎn | うなずく。手招きする。点。しずく。ちょっと。一つ一つ突き合わせる。 |
| 2 | 点儿 | diǎnr | しずく。点。小さな跡。ちょっと。 |
| 3 | 点头 | diǎntóu | うなずく。 |
| 4 | 点头儿 | diǎntóur | うなずく。 |
| 5 | 点点头 | diǎn diǎn tóu | ちょっとうなずく。 |
| 6 | 点一下头 | diǎn yīxià tóu | ちょっとうなずく。 |
| 7 | 点了下头 | diǎn le xià tóu | ちょっとうなずいた。 |
| 8 | 微微点头 | wēiwēi diǎntóu | かすかにうなずく。軽く会釈する。 |
| 9 | 互相点头 | hùxiāng diǎntóu | 互いにうなずく。会釈を交わす。 |
| 10 | 向大家点了点头 | xiàng dàjiā diǎn le diǎntóu | 皆にちょっと会釈した。 |
| 11 | 她含着笑点了点头 | tā hán zhe xiào diǎn le diǎntóu | 彼女は笑みを含みながらうなずいた。彼女は微笑みながら会釈した。 |
| 12 | 连连点头 | liánlián diǎntóu | 何度もうなずく。 |
| 13 | 点头哈腰 | diǎntóu hāyāo | 腰を低くしへつらう。 |
| 14 | 低头 | dītóu | 頭を下げる。うなだれる。屈服する。 |
| 15 | 低下头 | dīxià tóu | 頭を下げる。うつむきになる。 |
| 16 | 低头谢罪 | dītóu xièzuì | 頭を下げて謝罪する。 |
| 17 | 深深地低头 | shēnshēn de dītóu | 深々と頭を下げる。しっかりと頭を下げる。 |
| 18 | 垂 | chuí | 垂れる。 |
| 19 | 垂头 | chuítóu | こうべを垂れる。 |
| 20 | 垂着头 | chuí zhe tóu | こうべを垂らしている。 |
| 21 | 面向 | miànxiàng | ~の方へ顔を向ける。~の方を向く。~に配慮する。注意を向ける。 |
| 22 | 面相 | miànxiàng | 顔つき。容貌。事物のようす。全体の感じ。 |
| 23 | 面向下 | miànxiàng xià | 下の方へ顔を向ける。 |
| 24 | 朝 | cháo | ~を向く。~に面する。~に向かって。~の方に。 |
| 25 | 脸朝下 | liǎn cháo xià | 顔が下を向く。顔を伏せる。 |
| 26 | 颔首 | hànshǒu | うなずく。 |
| 27 | 颔首微笑 | hànshǒu wēixiào | うなずきにっこりする。 |
| 28 | 俯首 | fǔshǒu | うつむく。うなだれる。おとなしく従う。 |
| 29 | 俯首请求 | fǔshǒu qǐngqiú | うつむいてお願いする。 |
| 30 | 招呼 | zhāohu | 呼ぶ。呼びかける。声をかける。あいさつをする。伝える。面倒を見る。 |
| 31 | 打招呼 | dǎ zhāohu | あいさつする。問題の情報を知らせる。通知する。 |
| 32 | 打了个招呼 | dǎ le ge zhāohu | あいさつした。 |
| 33 | 点头打招呼 | diǎntóu dǎ zhāohu | うなずいてあいさつする。会釈する。 |
| 34 | 互相打招呼 | hùxiāng dǎ zhāohu | 互いにあいさつする。 |
| 35 | 欠身 | qiànshēn | あいさつをするために少し立ち上がる。腰を浮かす。 |
| 36 | 欠身儿 | qiànshēnr | あいさつをするために少し立ち上がる。腰を浮かす。 |
| 37 | 欠身打个招呼 | qiànshēn dǎ ge zhāohu | ちょっと立ち上がってあいさつをする。 |
| 38 | 行 | xíng | やる。する。行う。よい。かまわない。できる。すごい。 |
| 39 | 礼 | lǐ | 礼。礼儀。贈り物。 |
| 40 | 行礼 | xínglǐ | 敬礼する。お辞儀をする。贈り物をする。 |
| 41 | 行举手礼 | xíng jǔshǒulǐ | 挙手の礼をする。敬礼する。 |
| 42 | 行了个礼 | xíng le ge lǐ | 一礼する。 |
| 43 | 行了一个礼 | xíng le yī ge lǐ | 一礼する。 |
| 44 | 点头行礼 | diǎntóu xínglǐ | 頭を下げてお辞儀をする。 |
| 45 | 低头行礼 | dītóu xínglǐ | 頭を下げてお辞儀をする。 |
| 46 | 俯首行礼 | fǔshǒu xínglǐ | うつむいてお辞儀をする。 |
| 47 | 躬身行礼 | gōngshēn xínglǐ | 身をかがめてお辞儀をする。 |
| 48 | 弯腰行礼 | wānyāo xínglǐ | 腰をかがめてお辞儀をする。 |
| 49 | 屈着腰向人行礼 | qū zhe yāo xiàng rén xínglǐ | 腰を曲げて人にお辞儀をする。 |
| 50 | 给老师行礼 | gěi lǎoshī xínglǐ | 先生にお辞儀をする。 |
| 51 | 起立, 行礼, 坐下 | qǐlì, xínglǐ, zuòxià | 起立、礼、着席。 |
| 52 | 还礼 | huánlǐ | あいさつを返す。贈り物のお返しをする。 |
| 53 | 不还礼 | bù huánlǐ | あいさつを返さない。贈り物のお返しをしない。 |
| 54 | 举手还礼 | jǔshǒu huánlǐ | 挙手してあいさつを返す。敬礼を返す。 |
| 55 | 敬礼 | jìnglǐ | 敬礼する。敬礼。 |
| 56 | 敬了一个礼 | jìng le yī ge lǐ | 1回敬礼をする。 |
| 57 | 最恭敬的敬礼 | zuì gōngjìng de jìnglǐ | 最も恭(うやうや)しい敬礼。 |
| 58 | 恭恭敬敬地打了一个敬礼 | gōnggōngjìngjìng de dǎ le yī ge jìnglǐ | 恭(うやうや)しく敬礼した。 |
| 59 | 起立, 敬礼, 坐下 | qǐlì, jìnglǐ, zuòxià | 起立、礼、着席。 |
| 60 | 队礼 | duìlǐ | 共産党員を育成する青少年組織の敬礼。 |
| 61 | 行队礼 | xíng duìlǐ | 共産党員を育成する青少年組織の敬礼をする。 |
| 62 | 鞠躬 | jūgōng | 深くお辞儀をする。敬い慎む。 |
| 63 | 鞠了一躬 | jū le yī gōng | 深くお辞儀をした。しっかりとお辞儀をした。 |
| 64 | 给客人鞠了一个躬 | gěi kèrén jū le yī ge gōng | 客に深くお辞儀をした。 |
| 65 | 向客人鞠躬行礼 | xiàng kèrén jūgōng xínglǐ | お客様にお辞儀をする。 |
| 66 | 点头鞠躬 | diǎntóu jūgōng | 頭を下げてお辞儀をする。 |
| 67 | 弯腰鞠躬 | wānyāo jūgōng | 腰をかがめてお辞儀をする。 |
| 68 | 深深鞠躬 | shēnshēn jūgōng | 深々とお辞儀をする。 |
| 69 | 深深地鞠了个躬 | shēnshēnn de jū le ge gōng | 深々とお辞儀をした。 |
| 70 | 恭恭敬敬地鞠躬 | gōnggōngjìngjìng de jūgōng | 恭(うやうや)しくお辞儀をする。 |
| 71 | 必恭必敬地鞠躬 | bìgōngbìjìng de jūgōng | 恭(うやうや)しくお辞儀をする。 |
| 72 | 鞠躬道谢 | jūgōng dàoxiè | お辞儀をして礼を述べる。 |
| 73 | 鞠躬尽瘁 | jū gōng jìn cuì | つつしみ深く献身的に尽くす。 |
| 74 | 折腰 | zhéyāo | お辞儀をする。屈服して人に仕える。傾倒する。 |
| 75 | 折腰拜谢 | zhéyāo bàixiè | お辞儀をしてお礼を申し上げる。 |
| 76 | 举 | jǔ | 上にあげる。かかげる。提示する。推薦する。 |
| 77 | 举手 | jǔshǒu | 手を挙げる。挙手する。 |
| 78 | 举手行礼 | jǔshǒu xínglǐ | 挙手の礼をする。敬礼する。 |
| 79 | 举手敬礼 | jǔshǒu jìnglǐ | 挙手の礼をする。敬礼する。 |
| 80 | 打了个举手礼 | dǎ le ge jǔshǒulǐ | 挙手の礼をした。 |
| 81 | 招 | zhāo | 手招きをする。募集する。よくないことを引き起こす。自分の罪を認める。 |
| 82 | 招手 | zhāoshǒu | 手を上下に振る。手招きをする。手を振ってあいさつする。 |
| 83 | 招手儿 | zhāoshǒur | 手を上下に振る。手招きをする。手を振ってあいさつする。 |
| 84 | 招了招手 | zhāo le zhāo shǒu | 手を振った。 |
| 85 | 她笑着向大家招手 | tā xiào zhe xiàng dàjiā zhāoshǒu | 彼女は笑いながらみんなに手を振る。 |
| 86 | 挥 | huī | 振る。振るう。散る。まき散らす。 |
| 87 | 挥手 | huīshǒu | 手を振る。 |
| 88 | 挥了挥手 | huī le huī shǒu | 手を振った。 |
| 89 | 摆 | bǎi | 右に揺れ動く。振り子。物を並べる。わざと見せつける。 |
| 90 | 摆手 | bǎishǒu | 手を左右に振る。 |
| 91 | 摇 | yáo | 揺れる。揺り動かす。 |
| 92 | 摇手 | yáoshǒu | 手を左右に振って否定や阻止をあらわす。機械のハンドル。手で回転させる握り。 |
| 93 | 握 | wò | 握る。つかむ。 |
| 94 | 握手 | wòshǒu | 握手する。 |
| 95 | 握了握手 | wò le wò shǒu | 握手した。 |
| 96 | 互相握手 | hùxiāng wòshǒu | 握手を交わす。 |
| 97 | 跟他握手 | gēn tā wòshǒu | 彼と握手する。 |
| 98 | 伸出 | shēnchū | 伸ばす。 |
| 99 | 伸出手 | shēnchū shǒu | 手を伸ばす。 |
| 100 | 向她伸出手 | xiàng tā shēnchū shǒu | 彼女に手を差し出す。 |
| 101 | 拉 | lā | 引く。音や距離を長く伸ばす。ぐるになる。弦楽器などを弾く。 |
| 102 | 拉手 | lāshǒu | 握手する。手を結ぶ。手と手をつなぐ。 |
| 103 | 拉手 | lāshou | ドアノブ。ドアの取っ手。 |
| 104 | 致意 | zhìyì | あいさつする。あいさつで気持ちを伝える。 |
| 105 | 点头致意 | diǎntóu zhìyì | 会釈する。 |
| 106 | 再三致意 | zàisān zhìyì | 何度もあいさつする。 |
| 107 | 向长辈点头致意 | xiàng zhǎngbèi diǎntóu zhìyì | 目上の人に会釈する。先輩に会釈する。 |
| 108 | 致敬 | zhìjìng | 敬意を表する。敬礼する。 |
| 109 | 点头致敬 | diǎntóu zhìjìng | お辞儀する。 |
| 110 | 举手致敬 | jǔshǒu zhìjìng | 挙手の礼をする。敬礼する。 |
| 111 | 示意 | shìyì | 表情や動作などで意図を示す。 |
| 112 | 招手示意 | zhāoshǒu shìyì | 手を振って合図する。手を振ってこたえる。 |
| 113 | 挥手示意 | huīshǒu shìyì | 手を振って合図する。手を振ってこたえる。 |
| 114 | 以目示意 | yǐ mù shìyì | 目でもって合図をする。目くばせをする。 |
| 115 | 微微点头示意 | wēiwēi diǎntóu shìyì | 軽く会釈する。 |
| 116 | 拜 | bài | 敬意をあらわす礼儀作法。拝む。おじぎをして祝う。地位などを授かる。 |
| 117 | 拜拜 | bàibai | 別れのことばのバイバイ。胸の右下で両手を握りおじぎをするあいさつ。 |
| 118 | 拜年 | bàinián | 新年のあいさつをする。年賀に行く。 |
| 119 | 拜寿 | bàishòu | 年長者の誕生日を祝う。 |
| 120 | 拜菩萨 | bài púsà | 菩薩像を拝む。 |
| 121 | 下拜 | xiàbài | 礼拝する。 |
| 122 | 躬身下拜 | gōngshēn xiàbài | 身をかがめて礼拝する。 |
| 123 | 拜倒 | bàidǎo | ひれ伏す。 |
| 124 | 拜倒在佛像前 | bàidǎo zài fóxiàng qián | 仏像の前にひれ伏す。 |
| 125 | 叩拜 | kòubài | ひざまずき頭を地につけておじぎする。 |
| 126 | 叩拜偶像 | kòubài ǒuxiàng | 偶像を伏し拝む。 |
| 127 | 叩拜天地 | kòubài tiāndì | 天と地にひれ伏す。 |
| 128 | 膜拜 | móbài | ひれ伏す。ぬかずく。 |
| 129 | 顶礼膜拜 | dǐng lǐ mó bài | 極端にあがめ奉る。地にひれ伏す。 |
| 130 | 跪拜 | guìbài | ひざまついて、頭を地面につけてお辞儀する。 |
| 131 | 在神前跪拜 | zai shén qián guìbài | 神の前にひれ伏す。 |
| 132 | 跪倒 | guìdǎo | ひれ伏す。 |
| 133 | 跪倒在地 | guìdǎo zài dì | 地にひれ伏す。 |
| 134 | 磕头 | kētóu | ひざまついて、頭を地面につけてお辞儀する。 |
| 135 | 给死人磕头 | gěi sǐrén kētóu | 死者にひれ伏す。 |
| 136 | 叩头 | kòutóu | 頭を地につけて礼をする。 |
| 137 | 叩头谢罪 | kòutóu xièzuì | 頭を地につけて謝罪する。 |
| 138 | 拱手 | gǒngshǒu | こぶしを胸の前で合わせて、敬意をあらわす。拱手(きょうしゅ)する。 |
| 139 | 拱手相迎 | gǒngshǒu xiāngyíng | 拱手(きょうしゅ)して出迎える。 |
| 140 | 抱拳 | bàoquán | 片手でこぶしを握り、もう一方の手でこぶしを包むように胸前で合わせる。 |
| 141 | 抱拳礼 | bàoquánlǐ | 中国武術の基本の挨拶。抱拳礼(ほうけんれい)。 |
| 142 | 万福 | wànfú | 胸の右下で両手を握りおじぎをするあいさつ。 |
| 143 | 道个万福 | dào ge wànfú | 胸の右下で両手を握りおじぎをする。 |
| 144 | 拜了万福 | bài le wànfú | 胸の右下で両手を握りおじぎをした。 |
| 145 | 敛衽 | liǎnrèn | 襟を正す。相手への敬意をあらわす。女性があいさつする。 |
| 146 | 敛衽而拜 | liǎnrèn ér bài | 襟を正してあいさつする。 |
| 147 | 寒暄 | hánxuān | 時候(じこう)のあいさつをする。 |
| 148 | 必恭必敬 | bì gōng bì jìng | 態度や言葉遣いがていねいで礼儀正しい。 |
| 149 | 毕恭毕敬 | bì gōng bì jìng | 態度や言葉遣いがていねいで礼儀正しい。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









