に投稿

【中国語】从

何の从だ。

どの从だ。

从があればややこしい。

という事で、集めてみました。

从に関わる言葉。

まとめてチェック・ら・ポン!。

どぞ。

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1cóng起点の、~から。~より。
2从这以后cóng zhè yǐhòuこれ以降。これから後。これから先。
3新的历史从现在开始xīn de lìshǐ cóng xiànzài kāishǐ新たな歴史が今から始まる。
4从口袋里拿出糖果cóng kǒudài li náchū tángguǒポケットの中からアメを取り出す。
5从 ~ 到 ~cóng ~ dào ~~から~まで。
6从这儿到车站cóng zhèr dào chēzhànここから駅まで。
7从日出到日落cóng rìchú dào rìluò日の出から日の入りまで。
8从 ~ 往 ~cóng ~ wǎng ~~から~の方へ。
9水从上往下流shuǐ cóng shàng wǎng xià liú水は上から下の方へ流れる。
10从窗户往外看cóng chuānghu wǎng wài kàn窓から外の方を見る。
11从 ~ 起cóng ~ qǐ時間の始まりをあらわし、~から。
12从这时起cóng zhè shí qǐこの時から。
13从刚才起cóng gāngcái qǐさっきから。
14从今天起cóng jīntiān qǐ今日から。
15从明天起开始着手工作cóng míngtiān qǐ kāishǐ zhuóshǒu gōngzuò明日から仕事にとりかかる。
16从 ~ 出发cóng ~ chūfā~の場所から出発する。~の観点から考慮する。~を拠り所として。
17从北京出发cóng Běijīng chūfā北京を出発する。北京をたつ。
18从实际情况出发cóng shíjì qíngkuàng chūfā実際の状況から考える。
19从人道主义立场出发cóng réndào zhǔyì lìchǎng chūfā人道主義の立場を拠り所とする。
20打从dǎcóngある時点の~から。場所の~を。
21打从上台以来dǎcóng shàngtái yǐlái舞台に上がって以来。政権の座についてから。
22打从学校门口儿经过dǎcóng xuéxiào ménkǒur jīngguò学校の門前を通り過ぎる。
23从打cóngdǎ~から。
24从打小张来后cóngdǎ xiǎo Zhāng lái hòu張君が来てから。
25从此cóngcǐこれから。ここから。今から。
26从此以后cóngcǐ yǐhòu今後。
27从此出发cóngcǐ chūfāここから出発する。
28从今cóngjīnこれから。今から。
29从今以后cóngjīn yǐhòu今後。
30从头cóngtóu最初から。改めて。もう一度。
31从头到尾cóng tóu dào wěi始めから終わりまで。終始。
32从头至尾cóng tóu zhì wěi始めから終わりまで。終始。
33从头再读cóngtóu zài dú最初から読み直す。
34从头到脚cóng tóu dào jiǎo頭から足まで。体全体。
35从新cóngxīn新たに。改めて。
36从新开始cóngxīn kāishǐ新たに始める。新たに発足する。
37从前cóngqián以前。昔。かつて。
38从前的日子里cóngqián de rìzi liかつての日々の中。
39从先cóngxiān以前。いままで。
40从先的日子里cóngxiān de rìzi liかつての日々の中。
41从来cóngláiこれまで。今まで。きまって。いつも。
42我从来不抽烟wǒ cónglái bù chōuyān私はこれまでタバコを吸わない。
43一从yīcóng過去のある時点を起点として、~から。
44一从别后yīcóng bié hòu別れてから。
45自从zìcóng過去のある時点を起点として、~から。
46自从生病以后zìcóng shēngbìng yǐhòu病気をしてから。
47从小cóngxiǎo幼いころから。
48她从小喜欢表演艺术tā cóngxiǎo xǐhuān biǎoyǎn yìshù彼女は小さい頃から舞台芸術が好きでした。
49从旁cóngpángそばから。はたから。
50从旁协助cóngpáng xiézhù側面から助力する。はたから助ける。フォローする。
51从中cóngzhōng間に立って。
52从中作梗cóng zhōng zuò gěng間に入ってわざと邪魔をする。
53从中渔利cóngzhōng yúlì間に入って不当な利益を得る。
54病从口入bìng cóng kǒu rù病気は口より入る。
55祸从口出huò cóng kǒu chū災いは口から出る。口は災いのもと。
56祸从天降huò cóng tiān jiàng災いは天から降ってくる。災いは突然やってくる。
57喜从天降xǐ cóng tiān jiàng喜びが天から降ってくる。天からの幸運。
58从天而降cóng tiān ér jiàng天から降ってくる。思いがけない事態が起こる。
59从无到有cóng wú dào yǒu無から有へ。
60从一而终cóng yī ér zhōng一度嫁いだら生涯再婚をしない。
61三从四德sān cóng sì dé女性に求められた封建的な道徳基準。
62礼从外来lǐ cóng wài láiそんなにしていただいてはかえって恐縮です。
63cóng通過の経路、地点の、~を。~から。
64从十字路口往右拐cóng shízì lùkǒu wǎng yòu guǎi交差点を右折する。
65机动车从匝道驶入高速公路jīdòngchē cóng zādào shǐrù gāosù gōnglù自動車はインターチェンジから高速道路に入る。
66cóng根拠を示し、~から。~に基づいて。
67从环保的角度看cóng huánbǎo de jiǎodù kàn環境保護の面から見ると。
68从 ~ 看来cóng ~ kànlái~の観点から見ると。
69从我眼睛看来cóng wǒ yǎnjing kànlái私の目から見ると。
70从身高看来体重过大cóng shēngāo kànlái tǐzhòng guò dà身長から見て体重がありすぎる。身長の割に体重がありすぎる。
71从 ~ 来看cóng ~ lái kàn~の観点から見れば。
72从试验的结果来看cóng shìyàn de jiéguǒ lái kàn試験の結果から見れば。
73从 + (否定詞)cóng + (否定詞)これまで~したことがない。
74我从没有听说过wǒ cóng méiyǒu tīngshuō guò私は今まで聞いたことがない。
75从不cóngbù今まで~していない。
76我从不逃避挑战wǒ cóngbù táobì tiǎozhàn私は今まで挑戦から逃げたことがない。
77从没cóngméi今まで~したことがない。
78从没见过的人cóng méi jiàn guo de rén見たことがない人。
79从未cóngwèiこれまで~したことがない。
80从未经历过cóngwèi jīnglì guòこれまで体験したことがない。
81cóng従う。従事する。
82听从tīngcóng従う。
83听从劝告tīngcóng quàngào忠告に従う。
84遵从zūncóng従う。
85遵从指示zūncóng zhǐshì指示に従う。
86依从yīcóng言われた通りに従う。
87我只好依从他wǒ zhǐhǎo yīcóng tā彼に従う外はない。
88万难依从wànnán yīcóng言われた通りにするのがきわめて難しい。
89应从yìngcóng承諾して従う。
90他点头应从了大家的建议tā diǎntóu yìngcóng le dàjiā de jiànyì彼はうなずき。みんなの提案を承諾する。
91从命cóngmìng命令に従う。
92恕难从命shù nán cóng mìng言い付けどおりにできませんがご容赦ください。
93恭敬不如从命gōngjìng bùrú cóngmìng遠慮するよりは言うとおりにしたほうがよい。おっしゃる通りにする。
94服从fúcóng命令や意見に従う。
95服从命令fúcóng mìnglìng命令に従う。
96顺从shùncóng黙って従う。服従する。
97顺从大势shùncóng dàshì大勢に従う。
98信从xìncóng信じて従う。
99盲目信从他人mángmù xìncóng tārén他人を盲目的に信じて従う。
100盲从mángcóng盲従する。
101盲从别人mángcóng biérén他人に盲従する。
102迫从pòcóng相手を脅迫して自分の意思に従わせる。脅迫する。
103被迫从属于他人bèi pòcóng shǔyú tārén他人に従属するよう迫られる。
104胁从xiécóngおどされて悪事に手をかす。
105胁从者xiécóngzhě脅迫されて従った者。
106胁从分子xiécóng fènzǐ脅迫されて従った者。
107胁从不问xiécóng bù wèn脅迫されて従った者は罪に問わない。
108屈从qūcóng屈服する。
109屈从于强国qūcóng yú qiángguó強国に屈する。
110从公cónggōng公(おおやけ)に仕える。公務をする。
111力疾从公lì jí cóng gōng病気をおして公務に従事する。
112枵腹从公xiāo fù cóng gōng空腹で公務に従事する。寝食を忘れて公務に尽くす。
113从众cóngzhòng大衆の意見ややり方に従う。
114从众心理cóngzhòng xīnlǐ集団心理。群集心理。
115从众行为cóngzhòng xíngwéi大衆の意見ややり方に合わせる行為。
116不要从众bùyào cóngzhòng多数者側の意見ややり方に従うな。
117从俗cóngsú慣習にしたがう。時代の流れに迎合する。
118从俗办理cóngsú bànlǐ慣習に従って処理する。
119从师cóngshī教師や師匠について学ぶ。師事する。
120从师学习cóngshī xuéxí師匠について学ぶ。
121师从shīcóng師事し従う。師のもとで学ぶ。
122师从某某老师shīcóng mǒumǒu lǎoshīある先生のもとで学ぶ。
123从事cóngshì仕事をする。従事する。法規などに基づいて処理する。
124草率从事cǎoshuài cóngshìいいかげんに仕事をする。
125从事农业工作cóngshì nóngyè gōngzuò農業の仕事に従事する。
126军法从事jūnfǎ cóngshì軍法に基づいて処理する。
127从实cóngshí事実のとおり。
128从实招来cóngshí zhāo lái包み隠さず白状する。
129从属cóngshǔ従属する。従事する。
130从属国cóngshǔguó隷属国(れいぞくこく)。他の国に従う国。
131从属地位cóngshǔ dìwèi従属的な地位。
132分公司从属于总公司fēngōngsī cóngshǔ yú zǒnggōngsī支社は本社に従属する。
133从业cóngyè就業する。職業または産業に従事する。
134从业员cóngyèyuán商業分野またはサービス業に従事している人の総称。従業員。
135从业人员cóngyè rényuán商業分野またはサービス業に従事している人の総称。従業員。
136从业规章cóngyè guīzhāng就業規則。
137从教cóngjiào教育の仕事に従事する。
138从教三十多年cóngjiào sānshí duō nián教育の仕事に従事し30年余り。
139从政cóngzhèng高官となって政務にたずさわる。
140从政者cóngzhèngzhě政治にたずさわる者。
141从艺cóngyì芸術活動や芸能活動に従事する。
142从艺四十余年cóngyì sìshí yú nián芸術活動びたずさわり40年あまり。
143从影cóngyǐng映画の仕事に携わる。俳優になる。
144从影近三十年cóngyǐng jìn sānshí nián映画の仕事に携わり30年近く。
145从军cóngjūn軍隊に入る。従軍して戦地に赴く。
146从军报国cóngjūn bàoguó軍隊に入り国に報いる。
147从戎cóngróng従軍する。
148投笔从戎tóu bǐ cóng róng筆をすてて従軍する。文人が従軍する。
149从征cóngzhēng出征する。
150奉命从征fèngmìng cóngzhēng命令を受けて出征する。
151跟从gēncóngつき従う。あとに従う。お供。
152跟从别人gēncóng biérén他の人につき従う。他の人のあとに従う。
153适从shìcóng従う。ついていく。
154无所适从wú suǒ shì cóng誰に従ったらよいのか分からない。どうしたらよいかわからない。
155随从suícóng目上の人に随行する。随員。
156随从人员suícóng rényuánおつきの人。
157总经理的随从zǒngjīnglǐ de suícóng社長の随員。
158从人cóngrén従者。お供の者。
159屈己从人qū jǐ cóng rén我(が)を折って人の意見に従う。
160舍己从人shě jǐ cóng rénおのれの意見を捨てて人に従う。
161舍己为人shě jǐ wèi rén人のためにおのれを捨てる。
162舍己为公shě jǐ wèi gōng公のためにおのれを捨てる。
163侍从shìcóng侍従。おつきの人。
164扈从hùcóngおつきの者。つき従う。
165仆从púcóngお供の召使い。従僕。従属する人や集団。
166驺从zōucóng貴族や官僚の外出に従う騎馬の供回り。
167护从hùcóng供をして警護する。護衛。
168从犯cóngfàn従犯。主犯を幇助(ほうじょ)した者。
169首从shǒucóng主犯と共犯。
170主从zhǔcóng主要なものと従属的なもの。
171主从关系zhǔcóng guānxi主従関係。
172从动cóngdòng伝えられた力で動く側。従動の。伝動の。伝動。
173从轮cónglún従輪(じゅうりん)。
174从句cóngjù従節。従文。
175从量税cóngliàngshuì従量税。
176从价税cóngjiàshuì従価税。
177从刑cóngxíng付加刑。主刑に付加して科せられる刑罰。
178从而cóng’érしたがって。それによって。それゆえに。
179从善如流cóng shàn rú liú他人の意見や忠告などを素直に聞き入れる。
180改恶从善gǎi è cóng shàn悪い行いを改め良い行いをする。
181天从人愿tiān cóng rén yuàn天が人の願いを聞きとどける。願いがかなう。
182从心所欲cóng xīn suǒ yù思ったとおりに行動する。やりたいようにやる。
183随心所欲suí xīn suǒ yù思ったとおりに行動する。やりたいようにやる。
184力不从心lì bù cóng xīnやる気はあるが実力が伴わない。
185轻车简从qīng chē jiǎn cóng高位高官が外出時に軽装で人を随(したが)えないこと。
186轻装简从qīng zhuāng jiǎn cóng高位高官が外出時に軽装で人を随(したが)えないこと。
187文从字顺wén cóng zì shùn字句が適切で、なめらかだ。
188择善而从zé shàn ér cóngよいもの、正しいものを選んでそれに従う。
189言听计从yán tīng jì cóngどのような話や計画でも聞き入れる。信頼が厚い。
190鸡尸牛从jī shī niú cóng鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ。
191鸡口牛后jī kǒu niú hòu鶏口(けいこう)となるも牛後(ぎゅうご)となるなかれ。
192cóngある方針や態度を取る。
193从严cóngyán厳しく。厳重に。
194从严惩处cóngyán chéngchǔ厳重に処罰する。
195从速cóngsùすみやかに。至急。
196从速处理cóngsù chǔlǐすみやかに処理する。
197从宽cóngkuān寛大に扱う。大目に見る。寛大に。
198从宽处罚cóngkuān chǔfá寛大に処罰する。
199从轻cóngqīngできるだけ軽くする。ゆるやかにする。
200从轻处罚cóngqīng chǔfá軽めの処罰をする。
201从优cóngyōuできるだけ取り計らう。
202价格从优jiàgé cóngyōu値段はできるだけ取り計らう。
203从缓cónghuǎnゆっくりする。ゆっくりかまえる。延期する。
204从缓作出决定cónghuǎn zuòchū juédìngゆっくりと決定を下す。
205从容cóngróngゆったりと落ち着いている。時間、経済的に余裕がある。
206从容不怕cóng róng bù pòゆったりと落ち着いたようす。
207举止从容jǔzhǐ cóngróng振る舞いが落ち着いている。
208时间很从容shíjiān hěn cóngróng時間は余裕がある。
209从长计议cóng cháng jì yìじっくりと相談する。性急(せいきゅう)に結論を出さない。
210我们需要从长计议wǒmen xūyào cóngchángjìyì私たちはじっくりと相談する必要がある。
211从简cóngjiǎn簡略にする。
212从简办理cóngjiǎn bànlǐ簡略にして処理する。
213手续从简shǒuxù cóngjiǎn手続きを簡略にする。
214从略cónglüè省略する。簡略にする。
215敬称从略jìngchēng cónglüè敬称を省略する。
216从权cóngquán便宜的に取り扱う。臨機応変に対応する。
217从权处理cóngquán chǔlǐ臨機応変の処理をする。
218事急从权shì jí cóng quán事は急なので臨機の処置をとる。
219从俭cóngjiǎnできるだけ節約する。倹約する。
220生活从俭shēnghuó cóngjiǎn生活をつましくする。
221任从rèncóng自由に任せる。
222去不去任从你qù buqù rèncóng nǐ行くも行かないもあなたの自由だ。
223过从guòcóng行き来する。交際する。
224过从甚密guò cóng shèn mì交際が親しい。
225无从wúcóng~する手立てがない。~する方法がない。
226无从措手wúcóng cuòshǒu手のつけようがない。
227从良cóngliáng身請けされる。
228她终于下定决心从良tā zhōngyú xiàdìng juéxīn cóngliáng彼女はついに覚悟を決めて身請けされる。
229从井救人cóng jǐng jiù rén危険を冒して他人を助ける。
230何去何从hé qù hé cóng何を捨て何を取るか。
231cóng父方のいとこ関係を表わす。
232从兄弟cóngxiōngdìいとこ。
233从兄cóngxiōng従兄(じゅうけい)。いとこ。
234从叔cóngshū従叔父(いとこおじ)。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】由

【中国語】営業時間、閉店時間、受付時間、何時から何時まで

【中国語】道案内、行き方を尋ねるときの言葉

【中国語】従う、従わない

【中国語】従事する、仕える

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール