
ありがたや~!。
ああ、ありがたや。
そんなときに使いそうな言葉。
集めてみましたよ。
ご飯が食べられることにありがたや。
生きていることにありがたや。
身に余ります。

ありがたい、身に余る

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 感谢 | gǎnxiè | 感謝する。 |
| 2 | 我觉得很感谢 | wǒ juéde hěn gǎnxiè | 私はとても感謝を感じます。ありがたく思います。 |
| 3 | 谢天谢地 | xiè tiān xiè dì | 願ってもないことだ。感謝の至りだ。ありがたや。 |
| 4 | 谢天谢地, 终于有雨了 | xiètiānxièdì, zhōngyú yǒu yǔ le | ありがたいことに、ついに雨が降った。 |
| 5 | 可喜 | kěxǐ | とても喜ぶべき。うれしい。 |
| 6 | 可喜的成果 | kěxǐ de chéngguǒ | 喜ばしい成果。 |
| 7 | 可喜的是降雪天气马上就会过去 | kěxǐ de shì jiàngxuě tiānqì mǎshàng jiù huì guòqù | ありがたいことに、雪が降る天気はもうすぐ過ぎ去るでしょう。 |
| 8 | 可贵 | kěguì | 貴重だ。尊ぶべき。 |
| 9 | 可贵的说教 | kěguì de shuōjiào | 尊ぶべき説教。ありがたい説教。 |
| 10 | 健康的可贵 | jiànkāng de kěguì | 健康のありがたみ。 |
| 11 | 难能可贵 | nán néng kě guì | なかなかできないことで尊敬に値する。 |
| 12 | 宝贵 | bǎoguì | 貴重で得難い。価値のあるものとして重視する。 |
| 13 | 宝贵的经验 | bǎoguì de jīngyàn | 貴重で得難い経験。ありがたい経験。 |
| 14 | 珍贵 | zhēnguì | 貴重だ。 |
| 15 | 珍贵的体验 | zhēnguì de tǐyàn | 尊い経験。 |
| 16 | 贵重 | guìzhòng | 高価だ。 |
| 17 | 贵重的忠告 | guìzhòng de zhōnggào | 貴重な忠告。ありがたい忠告。 |
| 18 | 贵重物品 | guìzhòng wùpǐn | 貴重品。 |
| 19 | 难得 | nándé | 得難い。めったに~ない。 |
| 20 | 难得的机会 | nándé de jīhuì | 得難い機会。ありがたい機会。 |
| 21 | 非常难得的机会 | fēicháng nándé de jīhuì | 非常に得難い機会。非常にありがたい機会。 |
| 22 | 少有 | shǎoyǒu | めったにない。 |
| 23 | 少有的好天气 | shǎoyǒu de hǎo tiānqì | めったにない良い天気。 |
| 24 | 稀少 | xīshǎo | 少ない。まれだ。 |
| 25 | 非常稀少的好壶 | fēicháng xīshǎo de hǎohú | 非常にまれなよい土瓶。 |
| 26 | 值得 | zhídé | ~するに値する。金額に見合う。 |
| 27 | 值得欢迎 | zhídé huānyíng | 歓迎するに値する。よろこぶべき。 |
| 28 | 值得欢迎的好事 | zhídé huānyíng de hǎoshì | よろこぶべき良いこと。ありがたきこと。 |
| 29 | 庆幸 | qìngxìng | 思いがけないよい結果を喜ぶ。 |
| 30 | 值得庆幸 | zhídé qìngxìng | よろこぶべき。 |
| 31 | 值得庆幸的是, 我正在帮助球队 | zhídé qìngxìng de shì, wǒ zhèngzài bāngzhù qiú duì | ありがたいことに、私は今、チームの力になれています。 |
| 32 | 不胜 | bùshèng | 耐えられない。~に耐えない。~しきれない。~に及ばない。 |
| 33 | 不胜感激 | bùshèng gǎnjī | 感激に耐えない。非常にありがたい。 |
| 34 | 无上 | wúshàng | この上ない。 |
| 35 | 至高无上 | zhì gāo wú shàng | 最高だ。この上ない。 |
| 36 | 无上光荣 | wúshàng guāngróng | この上ない光栄。身に余る光栄。 |
| 37 | 至高无上的荣誉 | zhìgāowúshàng de róngyù | この上ない栄誉。身に余る栄誉。 |
| 38 | 无比 | wúbǐ | この上ない。比べるものがない。 |
| 39 | 无比光荣 | wúbǐ guāngróng | この上ない光栄。身に余る光栄。 |
| 40 | 感到无比喜悦 | gǎndào wúbǐ xǐyuè | このうえなくうれしいと感じる。非常にありがたく感じる。 |
| 41 | 万分 | wànfēn | 非常に。甚だしい。 |
| 42 | 万分感谢 | wànfēn gǎnxiè | 非常に感謝する。非常にありがたい。 |
| 43 | 惶恐万分 | huángkǒng wànfēn | 恐縮が甚だしい。非常にありがたい。 |
| 44 | 之至 | zhī zhì | ~の極みである。~の至りである。 |
| 45 | 光荣之至 | guāngróng zhī zhì | 光栄の至り。身に余る光栄。 |
| 46 | 荣幸 | róngxìng | 光栄で幸運だ。 |
| 47 | 感到不胜荣幸 | gǎndào bùshèng róngxìng | 光栄で幸運に耐えないと感じる。身に余る光栄でございます。 |
| 48 | 真是不胜荣幸 | zhēnshi bùshèng róngxìng | 実に光栄で幸運に耐えない。身に余る光栄でございます。 |
| 49 | 荣幸地接受您的厚意 | róngxìng de jiēshòu nín de hòuyì | ご厚意を有り難く頂戴する。 |
| 50 | 受宠若惊 | shòu chǒng ruò jīng | 身に余る待遇を受けて驚き喜ぶ。 |
| 51 | 我受宠若惊 | wǒ shòuchǒngruòjīng | 私は身に余る待遇を受けて驚き喜ぶ。 |
| 52 | 错爱 | cuò’ài | 厚情を受ける。 |
| 53 | 承您错爱 | chéng nín cuò’ài | 身に余るご好意恐れ入ります。 |
| 54 | 过奖 | guòjiǎng | ほめすぎる。 |
| 55 | 蒙您过奖 | méng nín guòjiǎng | あなた様の過分なお褒めを受ける。身に余るお言葉です。 |
| 56 | 承蒙过奖 | chéngméng guòjiǎng | 過分なお褒めをいただく。身に余るお言葉です。 |
| 57 | 谬奖 | miùjiǎng | ほめすぎる。 |
| 58 | 多承谬奖 | duō chéng miùjiǎng | 多く過分なお褒めをいただく。身に余るお言葉です。 |
| 59 | 过分 | guòfèn | 行き過ぎている。極端だ。 |
| 60 | 过分 | guōfèn | ぜいたくする。分(ぶん)をこえる。 |
| 61 | 过分的光荣 | guòfèn de guāngróng | 行き過ぎた光栄。身に余る光栄。 |
| 62 | 领情 | lǐngqíng | 相手の好意をありがたいと思う。ご厚意を有り難く頂戴する。 |
| 63 | 不领情 | bù lǐngqíng | 相手の好意をありがたく思わない。 |
| 64 | 我领情 | wǒ lǐngqíng | 私はご厚意を有り難く頂戴する。 |
| 65 | 谨领 | jǐnlǐng | 謹んで頂戴する。 |
| 66 | 谨领心意 | jǐnlǐng xīnyì | お気持ちはありがたく頂戴いたします。 |
| 67 | 欣然 | xīnrán | 喜んで。 |
| 68 | 欣然接受 | xīnrán jiēshòu | 喜んで受け入れる。有り難く頂戴する。 |
| 69 | 不敢当 | bùgǎndāng | 恐れいります。どういたしまして。 |
| 70 | 实在不敢当 | shízài bùgǎndāng | 実に恐れ入ります。実にありがたいです。 |
| 71 | 惶恐 | huángkǒng | 内心びくびくだ。恐れ入る。 |
| 72 | 不胜惶恐 | bùshèng huángkǒng | 恐縮するに耐えない。非常にありがたい。 |
| 73 | 诚惶诚恐 | chéng huáng chéng kǒng | 恐れ入ってびくびくする。 |
| 74 | 真是诚惶诚恐 | zhēnshi chénghuángchéngkǒng | まことに恐れ多いことでございます。 |
| 75 | 恩 | ēn | 恩。恩恵。 |
| 76 | 父母之恩 | fùmǔ zhī ēn | 両親の恩。親のありがたみ。 |
| 77 | 恩惠 | ēnhuì | 恩恵。恵み。 |
| 78 | 自然的恩惠 | zìrán de ēnhuì | 自然の恩恵。自然のありがたみ。 |
| 79 | 恩德 | ēndé | 恩恵。恵み。 |
| 80 | 祖上的恩德 | zǔshàng de ēndé | 祖先の恩恵。祖先のありがたみ。 |
| 81 | 价值 | jiàzhí | 価値。値打ち。 |
| 82 | 健康的价值 | jiànkāng de jiàzhí | 健康の価値。健康のありがたみ。 |
| 83 | 重要 | zhòngyào | 重要だ。 |
| 84 | 健康的重要性 | jiànkāng de zhòngyàoxìng | 健康の重要性。健康のありがたみ。 |
| 85 | 慈雨 | cíyǔ | 恵みの雨。 |
| 86 | 甘雨 | gānyǔ | 恵みの雨。 |
| 87 | 甘霖 | gānlín | 恵みの雨。 |
| 88 | 及时雨 | jíshíyǔ | 恵みの雨。困った時に助けてくれる人や物のたとえ。 |
| 89 | 金玉良言 | jǐn yù liáng yán | 貴重な助言や忠告。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









