
注意力や危機感に欠け、反発もしない。
それでいいのか。
という事で、集めてみました。
無防備、無警戒、無抵抗、に関わりそうな言葉。
この世に悪がある限り、無防備はいけません。
どぞ。

無防備、無警戒、無抵抗

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 防备 | fángbèi | 防備する。用心する。 |
| 2 | 无防备 | wú fángbèi | 無防備。 |
| 3 | 毫无防备 | háo wú fángbèi | すこしも用心することがない。無防備。 |
| 4 | 不防备 | bù fángbèi | 防備しない。用心しない。 |
| 5 | 没防备 | méi fángbèi | 防備しない。用心しない。 |
| 6 | 没有防备 | méiyǒu fángbèi | 防備しない。用心しない。 |
| 7 | 对地震无防备 | duì dìzhèn wú fángbèi | 地震に対して無防備。 |
| 8 | 对人毫无防备 | duì rén háo wú fángbèi | 人に対して全く無防備。 |
| 9 | 在完全没有防备的情况下 | zài wánquán méiyǒu fángbèi de qíngkuàng xià | 全く無防備な状況のもと。 |
| 10 | 设防 | shèfáng | 防備を固める。 |
| 11 | 不设防 | bù shèfáng | 防備を固めない。無防備。 |
| 12 | 不设防的城市 | bù shèfáng de chéngshì | 無防備な都市。 |
| 13 | 防范 | fángfàn | 防備する。警備する。 |
| 14 | 放松防范 | fàngsōng fángfàn | 防備を緩める。 |
| 15 | 防护 | fánghù | 防ぎ守る。 |
| 16 | 放松防护 | fàngsōng fánghù | 防備を緩める。 |
| 17 | 准备 | zhǔnbèi | 準備する。用意する。~する予定だ。~するつもりだ。 |
| 18 | 没有准备 | méiyǒu zhǔnbèi | 準備していない。 |
| 19 | 没有准备好 | méiyǒu zhǔnbèi hǎo | 準備が整っていない。 |
| 20 | 预备 | yùbèi | 用意する。準備する。予定する。計画する。 |
| 21 | 没有预备 | méiyǒu yùbèi | 準備していない。 |
| 22 | 没有预备好 | méiyǒu yùbèi hǎo | 準備が整っていない。 |
| 23 | 警惕 | jǐngtì | 用心する。警戒する。 |
| 24 | 不警惕 | bù jǐngtì | 用心しない。警戒しない。 |
| 25 | 警惕性 | jǐngtìxìng | 警戒心。 |
| 26 | 警惕心 | jǐngtìxīn | 警戒心。 |
| 27 | 放松警惕 | fàngsōng jǐngtì | 警戒を緩める。 |
| 28 | 警惕性不高 | jǐngtìxìng bù gāo | 警戒心が高くない。 |
| 29 | 警惕不够 | jǐngtì bùgòu | 警戒が不十分だ。 |
| 30 | 警觉 | jǐngjué | 敏感に感じとる。警戒心。 |
| 31 | 警觉性 | jǐngjuéxìng | 警戒心。 |
| 32 | 没有警觉 | méiyǒu jǐngjué | 警戒心がない。 |
| 33 | 没有警觉性 | méiyǒu jǐngjuéxìng | 警戒心がない。 |
| 34 | 毫无警觉 | háo wú jǐngjué | すこしも敏感に感じとることがない。無防備。 |
| 35 | 警觉性不够 | jǐngjuéxìng bùgòu | 警戒心が不十分だ。 |
| 36 | 警戒 | jǐngjiè | 戒める。警戒する。警戒すること。 |
| 37 | 警戒线 | jǐngjièxiàn | 警戒線。 |
| 38 | 放松警戒 | fàngsōng jǐngjiè | 警戒を緩める。 |
| 39 | 戒备 | jièbèi | 警戒する。警備する。 |
| 40 | 戒备心 | jièbèixīn | 警戒心。 |
| 41 | 没有戒备 | méiyǒu jièbèi | 警戒がない。 |
| 42 | 没有戒备心 | méiyǒu jièbèixīn | 警戒心がない。 |
| 43 | 戒心 | jièxīn | 警戒心。 |
| 44 | 毫无戒心 | háo wú jièxīn | すこしも警戒心がない。 |
| 45 | 备 | bèi | 前もって備える。つぶさに。ことごとく。 |
| 46 | 攻其无备, 出其不意 | gōng qí wú bèi, chū qí bù yì | 敵の無防備に乗じて攻撃をかけ敵の油断をついて行動をする。 |
| 47 | 不防 | bùfáng | 備えがない。用心しない。油断する。 |
| 48 | 冷不防 | lěngbufáng | 思いがけず。突然。 |
| 49 | 乘其不防 | chéng qí bùfáng | そのすきに乗ずる。 |
| 50 | 提防 | dīfang | 気をつける。用心する。警戒する。 |
| 51 | 堤防 | dīfáng | 堤防。 |
| 52 | 不提防 | bù dīfang | 気をつけない。用心しない。警戒しない。 |
| 53 | 我们不能不提防 | wǒmen bùnéng bù dīfang | 私たちは無警戒ではいられない。 |
| 54 | 小心 | xiǎoxīn | 気をつける。 |
| 55 | 不小心 | bù xiǎoxīn | 気をつけない。うっかりする。 |
| 56 | 我不小心跌了一跤 | wǒ bù xiǎoxīn diē le yī jiāo | 私は無警戒ですてんと転んだ。私はうっかり転んだ。 |
| 57 | 留心 | liúxīn | 注意する。気をつける。 |
| 58 | 不留心 | bù liúxīn | 注意しない。うっかりする。 |
| 59 | 他一不留心跌了个倒仰 | tā yī bù liúxīn diēle gè dàoyǎng | 彼はうっかり仰向けに転んだ。 |
| 60 | 留神 | liúshén | 危険や過ちに注意する。 |
| 61 | 不留神 | bù liúshén | 危険や過ちに注意しない。 |
| 62 | 一不留神头撞柜子 | yī bù liúshén tóu zhuàng guìzi | うっかり頭をたんすにぶつける。 |
| 63 | 留意 | liúyì | 気をつける。 |
| 64 | 不留意 | bù liúyì | 気をつけない。 |
| 65 | 很多人不留意 | hěn duō rén bù liúyì | 多くの人が注意を払わない。 |
| 66 | 经意 | jīngyì | 気にかける。注意する。 |
| 67 | 不经意 | bù jīngyì | 気をつけない。 |
| 68 | 毫不经意 | háobù jīngyì | 少しも気にかけない。 |
| 69 | 毫不经意地说 | háobù jīngyì de shuō | 少しも気にかけずに言う。 |
| 70 | 当心 | dānxīn | 気をつける。胸の真ん中。 |
| 71 | 不当心 | bù dānxīn | 気をつけない。うっかりする。 |
| 72 | 不当心踏入站台与列车间的缝隙 | bù dānxīn tàrù zhàntái yǔ lièchē jiān de fèngxì | 不注意でホームと列車の間のすき間に足を踏み入れる。 |
| 73 | 注意 | zhùyì | 注意する。気をつける。 |
| 74 | 不注意 | bù zhùyì | 注意しない。うっかりする。 |
| 75 | 趁着对方不注意 | chèn zhe duìfāng bù zhùyì | 相手の不注意に乗じる。 |
| 76 | 粗心 | cūxīn | 注意が行き届かない。 |
| 77 | 大意 | dàyi | 不注意だ。粗忽(そこつ)だ。 |
| 78 | 大意 | dàyì | あらすじ。大意。 |
| 79 | 粗心大意 | cū xīn dà yì | そそっかしい。不注意だ。おおざっぱだ。 |
| 80 | 粗心大意的人 | cūxīndàyì de rén | 不注意な人。そそっかしい人。 |
| 81 | 安全 | ānquán | 安全だ。 |
| 82 | 不安全 | bù ānquán | 安全でない。不用心だ。 |
| 83 | 一个人旅行不安全 | yī ge rén lǚxíng bù ānquán | 一人旅は安全でない。一人旅は不用心だ。 |
| 84 | 靠得住 | kàodezhù | 頼りになる。 |
| 85 | 靠不住 | kàobuzhù | あてにならない。 |
| 86 | 口头约定是靠不住的 | kǒutóu yuēdìng shì kàobùzhù de | 口約束はあてにならない。 |
| 87 | 顾及 | gùjí | ~に気を配る。 |
| 88 | 完全没有顾及到 | wánquán méiyǒu gùjí dào | 完全に気を配るに至らない。まったく無防備だ。 |
| 89 | 无暇顾及 | wúxiá gùjí | 気を配る余裕がない。 |
| 90 | 不暇顾及 | bùxiá gùjí | 気を配る余裕がない。 |
| 91 | 抵抗 | dǐkàng | 抵抗する。 |
| 92 | 不抵抗 | bù dǐkàng | 無抵抗である。 |
| 93 | 不抵抗主义 | bù dǐkàng zhǔyì | 無抵抗主義。 |
| 94 | 非暴力抵抗 | fēibàolì dǐkàng | 非暴力抵抗。 |
| 95 | 抵抗力 | dǐkànglì | 抵抗力。 |
| 96 | 没有抵抗力 | méiyǒu dǐkànglì | 抵抗力がない。 |
| 97 | 抵御 | dǐyù | 外部からの力に抵抗する。 |
| 98 | 抵御力 | dǐyùlì | 抵抗力。 |
| 99 | 抵御能力 | dǐyù nénglì | 抵抗能力。 |
| 100 | 没有抵御能力 | méiyǒu dǐyù nénglì | 抵抗能力がない。 |
| 101 | 免疫 | miǎnyì | 免疫(めんえき)。 |
| 102 | 免疫力 | miǎnyìlì | 免疫力(めんえきりょく)。 |
| 103 | 免疫力低 | miǎnyìlì dī | 免疫力(めんえきりょく)が低い。 |
| 104 | 免疫力低下 | miǎnyìlì dīxià | 免疫力(めんえきりょく)低下。 |
| 105 | 抵挡 | dǐdǎng | 外圧を防ぎ止める。抵抗する。 |
| 106 | 不能抵挡 | bùnéng dǐdǎng | 抵抗できない。 |
| 107 | 招架 | zhāojià | 持ちこたえる。食い止める。 |
| 108 | 无法招架 | wúfǎ zhāojià | 持ちこたえようがない。食い止めようがない。 |
| 109 | 反抗 | fǎnkàng | 反抗する。抵抗する。逆らう。 |
| 110 | 不反抗 | bù fǎnkàng | 反抗しない。抵抗しない。 |
| 111 | 对抗 | duìkàng | 対立する。抵抗する。 |
| 112 | 不对抗 | bù duìkàng | 対立しない。抵抗しない。 |
| 113 | 抗衡 | kànghéng | 対抗してゆずらない。 |
| 114 | 无抗衡 | wú kànghéng | 無対抗。 |
| 115 | 对立 | duìlì | 対立する。 |
| 116 | 无对立 | wú duìlì | 無対立。 |
| 117 | 避免对立 | bìmiǎn duìlì | 対立を避ける。 |
| 118 | 束手就擒 | shù shǒu jiù qín | 観念して捕らわれの身となる。 |
| 119 | 电缆大盗束手就擒 | diànlǎn dàdào shùshǒujiùqín | ケーブル泥棒は観念して捕らわれの身となる。ケーブル泥棒は無抵抗です。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。







