
見切っていますか~!。
何を見切っていますか。
今回は、見限る、見切る、見切り、見定める、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
何事も、見切りと決断だ!。
どぞ。

見限る、見切る、見切り、見定める

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 丢手 | diūshǒu | 手を引く。見限る。 |
| 2 | 丢手绢 | diū shǒujuàn | ハンカチ落とし。 |
| 3 | 丢手不管 | diūshǒu bù guǎn | ほったらかしにして顧みない。 |
| 4 | 他丢手不管了 | tā diū shǒu bù guǎn le | 彼はほったらかしにして顧みない。彼は見限った。 |
| 5 | 这事你绝不能丢手不管 | zhè shì nǐ jué bùnéng diūshǒu bù guǎn | この件、あなたは決して手を引くことはできない。 |
| 6 | 丢开 | diūkāi | 放す。手をひく。捨ておく。 |
| 7 | 丢开不管 | diūkāi bù guǎn | ほったらかしにして顧みない。 |
| 8 | 丢开自己的想法 | diūkāi zìjǐ de xiǎngfa | 自分の考え方を捨ておく。自分の考え方を見限る。 |
| 9 | 撂手 | liàoshǒu | ほったらかしにする。手を放す。 |
| 10 | 撂手儿 | liàoshǒur | ほったらかしにする。手を放す。 |
| 11 | 撂手不管 | liàoshǒu bù guǎn | ほったらかしにして顧みない。 |
| 12 | 我已決定撂手不管此事 | wǒ yǐ juédìng liàoshǒu bù guǎn cǐ shì | 私はすでにこのことをほったらかしにすると決めている。 |
| 13 | 断念 | duànniàn | 断念する。 |
| 14 | 他对一切都断念了 | tā duì yīqiè dōu duànniàn le | 彼は全てに対してあきらめた。 |
| 15 | 死心 | sǐxīn | あきらめる。断念する。 |
| 16 | 死心断念 | sǐxīn duànniàn | あきらめ、断念する。見切りをつける。 |
| 17 | 已经快要死心了 | yǐjīng kuàiyào sǐxīn le | すでにあきらめそうだ。あきらめムードだ。 |
| 18 | 绝望 | juéwàng | 絶望する。 |
| 19 | 他对一切都绝望了 | tā duì yīqiè dōu juéwàng le | 彼は全てに対して絶望した。 |
| 20 | 果断 | guǒduàn | ためらわず決断するようす。見切りが良い。 |
| 21 | 行动要果断 | xíngdòng yào guǒduàn | 行動は果断でなければいけない。 |
| 22 | 果断地下结论 | guǒduàn de xià jiélùn | 果断に結論を下す。 |
| 23 | 果决 | guǒjué | 断固としている。 |
| 24 | 总经理处事十分果决 | zǒngjīnglǐ chǔshì shífēn guǒjué | 経営責任者は事の処理が非常に果断である。 |
| 25 | 失去 | shīqù | 失う。 |
| 26 | 失去信用 | shīqù xìnyòng | 信用を失う。見限られる。 |
| 27 | 丧失 | sàngshī | 失う。喪失する。 |
| 28 | 丧失信用 | sàngshī xìnyòng | 信用を失う。見限られる。 |
| 29 | 失信 | shīxìn | 約束を破って信用を失う。信頼を裏切る。 |
| 30 | 失信于民 | shīxìn yú mín | 民衆の信用を失う。民衆から見限られる。 |
| 31 | 取信 | qǔxìn | 信用を得る。 |
| 32 | 取信于民 | qǔxìn yú mín | 民衆の信用を得る。 |
| 33 | 放弃 | fàngqì | もとからある考えや希望などを捨てる。 |
| 34 | 放弃人生 | fàngqì rénshēng | 人生を捨てる。人生を見限る。 |
| 35 | 废弃 | fèiqì | 廃棄する。 |
| 36 | 废气 | fèiqì | 工場や車の排気ガス。 |
| 37 | 废弃物 | fèiqìwù | 廃棄物。 |
| 38 | 废弃陈规旧习 | fèiqì chénguī jiùxí | 古いしきたりを廃止する。 |
| 39 | 抛弃 | pāoqì | 捨て去る。 |
| 40 | 被恋人抛弃 | bèi liànrén pāoqì | 恋人に捨てられる。恋人に見限られる。 |
| 41 | 丢弃 | diūqì | 投げ捨てる。 |
| 42 | 被人丢弃 | bèi rén diūqì | 人に捨てられる。 |
| 43 | 离弃 | líqì | 仕事、場所、人などを離れる。放り出す。 |
| 44 | 离弃祖国 | líqì zǔguó | 祖国を捨て去る。祖国を見限る。 |
| 45 | 遗弃 | yíqì | 遺棄する。見捨てる。 |
| 46 | 遗弃妻儿 | yíqì qī’ér | 妻子を見捨てる。 |
| 47 | 甩 | shuǎi | 振る。振り回す。振り回して投げ捨てる。ほうり出す。 |
| 48 | 甩客发出 | shuǎi kè fāchē | 客を投げ出し発車する。見切り発車する。 |
| 49 | 甩掉 | shuǎidiào | 振り捨てる。振り切る。 |
| 50 | 甩掉男朋友 | shuǎidiào nánpéngyou | 彼氏を振る。彼氏を見限る。 |
| 51 | 念头 | niàntou | 考え。胸の内。 |
| 52 | 断念头 | duàn niàntou | 考えを断つ。 |
| 53 | 断了念头 | duàn le niàntou | 考えを断った。 |
| 54 | 断了我的念头 | duàn le wǒ de niàntou | 私の思いをあきらめた。 |
| 55 | 不再 | bùzài | もう~しない。 |
| 56 | 指望 | zhǐwang | 待ち望む。期待する。期待。見込み。 |
| 57 | 不再指望 | bùzài zhǐwang | もう期待しない。 |
| 58 | 我不再指望子女养老 | wǒ bùzài zhǐwàng zǐnǚ yǎnglǎo | 私はもう子供が老後を養ってくれることを期待しない。 |
| 59 | 抱 | bào | 抱(いだ)く。抱える。子や孫ができる。一つにまとまる。親鳥が卵をかえす。 |
| 60 | 不抱 | bù bào | 抱(いだ)かない。 |
| 61 | 希望 | xīwàng | 希望する。願う。希望。 |
| 62 | 不抱希望 | bù bào xīwàng | 希望を抱(いだ)かない。 |
| 63 | 不抱希望了 | bù bào xīwàng le | 希望を抱(いだ)かなくなった。見切りをつけた。 |
| 64 | 对他不抱希望 | duì tā bù bào xīwàng | 彼に対して希望を抱(いだ)かない。彼を見限る。 |
| 65 | 判断 | pànduàn | 判断。判断する。決める。 |
| 66 | 判断没有希望 | pànduàn méiyǒu xīwàng | 希望が持てないと判断する。見限る。 |
| 67 | 判断未来没有希望 | pànduàn wèilái méiyǒu xīwàng | みらいに希望がないと判断する。未来を見限る。 |
| 68 | 精准判断他人未来发展 | jīngzhǔn pànduàn tārén wèilái fāzhǎn | 他人の将来の発展をきわめて正確に判断する。 |
| 69 | 判别 | pànbié | 判別する。識別する。 |
| 70 | 判别真假 | pànbié zhēngjiǎ | 本物と偽物を見分ける。真偽を見定める。 |
| 71 | 辨别 | biànbié | 弁別する。見分ける。識別する。 |
| 72 | 辨别真假 | biànbié zhēngjiǎ | 本物と偽物を見分ける。真偽を見定める。 |
| 73 | 鉴别 | jiànbié | 鑑定する。鑑別する。 |
| 74 | 鉴别真假 | jiànbié zhēngjiǎ | 真贋(しんがん)を鑑定する。真贋(しんがん)を見定める。 |
| 75 | 鉴定 | jiàndìng | 鑑定する。判定する。評定。 |
| 76 | 鉴定古董 | jiàndìng gǔdǒng | 骨董を鑑定する。 |
| 77 | 调查 | diàochá | 調査する。検分する。 |
| 78 | 调查清楚 | diàochá qīngchǔ | はっきり調べ上げる。調査して見定める。 |
| 79 | 查明 | chámíng | 究明する。 |
| 80 | 查明真相 | chámíng zhēnxiàng | 真相を究明する。真相を見定める。 |
| 81 | 看透 | kàntòu | 相手の手のうちや思惑を見抜く。見通す。見切りをつける。 |
| 82 | 看透对方的底牌 | kàntòu duìfāng de dǐpái | 相手の持ち札を見定める。相手の手の内を見切る。 |
| 83 | 看准 | kànzhǔn | 見定めをつける。 |
| 84 | 看不准 | kànbuzhǔn | 見定められない。 |
| 85 | 看准目标 | kànzhǔn mùbiāo | 目標を見定める。目標を見据える。 |
| 86 | 看准方向 | kànzhǔn fāngxiàng | 方向を見定める。 |
| 87 | 对准 | duìzhǔn | ねらいを定める。 |
| 88 | 对准目标 | duìzhǔn mùbiāo | 目標を見定める。目標を見据える。 |
| 89 | 对准焦点 | duìzhǔn jiāodiǎn | 焦点を合わせる。 |
| 90 | 看清 | kànqīng | はっきり見る。見てはっきりさせる。 |
| 91 | 看不清 | kànbuqīng | はっきり見えない。見定められない。 |
| 92 | 看清形势 | kànqīng xíngshì | 形勢を見定める。情勢を見て取る。 |
| 93 | 看清对方的动向 | kànqīng duìfāng de dòngxiàng | 相手の動向を見て取る。 |
| 94 | 弄清 | nòngqīng | 明白にする。はっきりさせる。 |
| 95 | 弄清楚 | nòng qīngchu | 明白にする。はっきりさせる。 |
| 96 | 弄清真伪 | nòngqīng zhēnwěi | 真偽(しんぎ)をはっきりさせる。真偽(しんぎ)を見定める。 |
| 97 | 分清 | fēnqīng | はっきり見分ける。 |
| 98 | 分清真假 | fēnqīng zhēngjiǎ | 本物と偽物を見分ける。真偽を見定める。 |
| 99 | 认清 | rènqīng | はっきり認識する。見極める。 |
| 100 | 认清目标 | rènqīng mùbiāo | 目標を見定める。目標を見据える。 |
| 101 | 认清整个形势 | rènqīng zhěnggè xíngshì | 全部の情勢をはっきり認識する。大局を見極める。 |
| 102 | 认定 | rèndìng | 確信する。認定する。確定する。 |
| 103 | 认定目标 | rèndìng mùbiāo | 目標を確定する。 |
| 104 | 认定无路可走了 | rèndìng wúlùkězǒu le | 歩むべき道がなくなったと認める。もはやこれまでと見切る。 |
| 105 | 认准 | rènzhǔn | 見定める。思い込む。 |
| 106 | 认准一条道路 | rènzhǔn yītiáo dàolù | 一本の道を見定める。道筋を決める。 |
| 107 | 找 | zhǎo | 人や物を訪ねる。探す。おつりを支払う。 |
| 108 | 找到 | zhǎodào | 探し当てる。見つけ出す。 |
| 109 | 找不到 | zhǎobudào | 探し当てない。見つけ出さない。 |
| 110 | 找到活路 | zhǎodào huólù | 活路を見出す。 |
| 111 | 找到出路 | zhǎodào chūlù | 出口を見出す。活路を見出す。 |
| 112 | 找到办法 | zhǎodào bànfǎ | 方法を見出す。 |
| 113 | 打消 | dǎxiāo | 取り除く。 |
| 114 | 打消念头 | dǎxiāo niàntou | 考えを打ち消す。 |
| 115 | 打消消极的念头 | dǎxiāo xiāojí de niàntou | ネガティブな思いを打ち消す。ネガティブな思いに見切りをつける。 |
| 116 | 打消自杀念头 | dǎxiāo zìshā niàntou | 自殺の思いを打ち消す。自殺願望に見切りをつける。 |
| 117 | 消除 | xiāochú | よくないものを取り除く。除去する。 |
| 118 | 消除成见 | xiāochú chéngjiàn | 先入観を取り除く。固定観念に見切りをつける。 |
| 119 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
| 120 | 解除合同 | jiěchú hétong | 契約を解除する。 |
| 121 | 看完 | kànwán | 見終わる。 |
| 122 | 那本书看完了 | nà běn shū kànwán le | その本は見終わった。 |
| 123 | 看到 | kàndào | 目が届く。見る。 |
| 124 | 看到最后 | kàndào zuìhòu | 最後まで見る。見切る。 |
| 125 | 贱卖 | jiànmài | 安売りする。 |
| 126 | 大贱卖 | dàjiànmài | 大安売りする。 |
| 127 | 廉卖 | liánmài | 安売りする。 |
| 128 | 大廉卖 | dàliánmài | 大安売りする。 |
| 129 | 廉卖价格 | liánmài jiàgé | 安売り価格。見切り値段。 |
| 130 | 廉售 | liánshòu | 安売りする。 |
| 131 | 廉售店 | liánshòudiàn | 安売り店。 |
| 132 | 廉价 | liánjià | 値段が安い。 |
| 133 | 廉价出售 | liánjià chūshòu | 安く売り出す。 |
| 134 | 廉价商品 | liánjià shāngpǐn | 値段を安くした商品。見切り品。 |
| 135 | 廉价的商品 | liánjià de shāngpǐn | 値段を安くした商品。見切り品。 |
| 136 | 减价 | jiǎnjià | 割り引く。値を下げる。割引。値引。 |
| 137 | 大减价 | dàjiǎnjià | 大幅値下げする。 |
| 138 | 减价商品 | jiǎnjià shāngpǐn | 安売り商品。見切り品。 |
| 139 | 清仓大减价 | qīngcāng dàjiǎnjià | 倉庫整理の大幅値下げ。在庫一掃セール。 |
| 140 | 甩卖 | shuǎimài | 大安売りする。投げ売りする。バーゲンにする。 |
| 141 | 廉价甩卖 | liánjià shuǎimài | 大安売りする。投げ売りする。バーゲンにする。 |
| 142 | 拍卖 | pāimài | 競売にかける。投げ売りする。 |
| 143 | 大拍卖 | dàpāimài | 大安売りする。バーゲンにする。 |
| 144 | 抛售 | pāoshòu | 投げ売りする。 |
| 145 | 减价抛售 | jiǎnjià pāoshòu | 値引きして投げ売りする。 |
| 146 | 剔庄货 | tīzhuānghuò | 安売りする品質が劣る品。見切り品。 |
| 147 | 处理品 | chǔlǐpǐn | 在庫などの整理品。見切り品。つまらない人物。 |
| 148 | 准备 | zhǔnbèi | 準備する。用意する。~する予定だ。~するつもりだ。 |
| 149 | 没准备好就开始 | méi zhǔnbèi hǎo jiù kāishǐ | 準備を整えずに開始する。見切り発車する。 |
| 150 | 未经充分准备就开始 | wèijīng chōngfèn zhǔnbèi jiù kāishǐ | 十分な準備を経ずに開始する。見切り発車する。 |
| 151 | 先行 | xiānxíng | 先を行く。先行する。前もって。あらかじめ。先駆者。 |
| 152 | 严禁未经立案先行调解 | yánjìn wèijīng lìàn xiānxíng tiáojiě | 立件を経ず、先に調停することをかたく禁ずる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









