
捻出とは、ひねり出すこと。
苦労して考えだすこと。
やりくりし、工面すること。
やりくりしていますか~!。
やりくりは大変ですか。
今回は、やりくり、捻出、抽出、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
今日も、チェック・ら・ポン!。

やりくり、捻出、抽出

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 周转 | zhōuzhuǎn | 資金などを運転する。回転する。 |
2 | 周转房 | zhōuzhuǎnfáng | 仮の住宅。一時的に居住する住宅。 |
3 | 周转金 | zhōuzhuǎnjīn | 企業などの運転資金。 |
4 | 周转资金 | zhōuzhuǎn zījīn | 資金を回転させる。企業などの運転資金。 |
5 | 资金周转 | zījīn zhōuzhuǎn | 資金の回転。 |
6 | 周转率 | zhōuzhuǎnlǜ | 資金の回転率。 |
7 | 周转量 | zhōuzhuǎnliàng | 旅客や貨物の取り扱い量。 |
8 | 周转不开 | zhōuzhuǎn bukāi | 資金などの回転がうまくいかない。やりくりがつかない。 |
9 | 周转得开 | zhōuzhuǎn dekāi | 資金などの回転がうまくいく。やりくりがつく。 |
10 | 资金周转不开 | zījīn zhōuzhuǎn bukāi | 資金繰りがつかない。 |
11 | 筹 | chóu | 計画する。調達する。 |
12 | 筹款 | chóukuǎn | 資金を調達する。調達した資金。 |
13 | 筹了一笔款 | chóu le yī bǐ kuǎn | 一定の金を調達する。 |
14 | 一筹 | yīchóu | 数を計算するための一本の竹串。一段。一手。 |
15 | 一筹莫展 | yī chóu mò zhǎn | なすすべがない。手も足も出ない。 |
16 | 经济上一筹莫展没有出路 | jīngjì shàng yīchóumòzhǎn méiyǒu chūlù | 経済上なすすべがなく、出口がない。 |
17 | 筹出 | chóuchū | 計画して出す。調達して出す。 |
18 | 于是他变卖家产筹出六万元 | yúshì tā biànmài jiāchǎn chóuchū liù wàn yuán | そこで、彼は家の財産を現金化して6万元を捻出する。 |
19 | 筹措 | chóucuò | 金などを工面する。調達する。 |
20 | 筹措学费 | chóucuò xuéfèi | 学費を工面する。 |
21 | 筹措开业资金 | chóucuò kāiyè zījīn | 開業資金を工面する。 |
22 | 筹借 | chóujiè | 金銭や物品を借りる算段をする。 |
23 | 筹借款项 | chóujiè kuǎnxiàng | 費用を借りる算段をする。 |
24 | 筹集 | chóují | 調達する。 |
25 | 筹集资金 | chóují zījīn | 資金を調達する。 |
26 | 筹募 | chóumù | 資金などを計画し、募集する。 |
27 | 筹募资金 | chóumù zījīn | 資金を計画し、募集する。 |
28 | 筹资 | chóuzī | 資金を調達する。 |
29 | 增股筹资 | zēnggǔ chóuzī | 新株発行による増資、資金調達。 |
30 | 为筹资奔走 | wèi chóuzī bēnzǒu | 資金集めのために奔走する。 |
31 | 自筹 | zìchóu | 資金を自己調達する。 |
32 | 自筹资金 | zìchóu zījīn | 自己資金調達。自己支出。 |
33 | 自筹经费 | zìchóu jīngfèi | 自己資金調達。自己支出。 |
34 | 通融 | tōngróng | 規定、条件、期限などの融通をきかせる。金品をちょっと借りる。融通してもらう。 |
35 | 通融钱款 | tōngróng qiánkuǎn | 金を融通する。 |
36 | 请他通融资金 | qǐng tā tōngróng zījīn | 彼に資金の融通を依頼する。 |
37 | 筹划 | chóuhuà | 計画する。段取りをつける。 |
38 | 筹划经费 | chóuhuà jīngfèi | 経費を計画する。経費をひねり出す。 |
39 | 筹谋 | chóumóu | 手だてを講じる。計画を立てる。 |
40 | 筹谋新融资 | chóumóu xīn róngzī | 新たな融資の手だてを講じる。 |
41 | 运筹 | yùnchóu | 策略を練る。方法や計画を決める。 |
42 | 运筹帷幄 | yùn chóu wéi wò | 後方にあって策を練る。裏で糸を引く。 |
43 | 企业集团的资金运筹 | qǐyè jítuán de zījīn yùnchóu | 企業グループの資金運用策。 |
44 | 统筹 | tǒngchóu | 全体を見据えて計画する。 |
45 | 统筹兼顾 | tǒng chóu jiān gù | 計画を一体化し、全体に配慮する。 |
46 | 统筹全局 | tǒngchóu quánjú | 全体的な情勢に対して統括的な計画を立てる。 |
47 | 安排 | ānpái | 段取りをつける。環境や住居などを作り直す。 |
48 | 安排时间 | ānpái shíjiān | 時間を段取りする。時間をやりくりする。 |
49 | 安排工作 | ānpái gōngzuò | 仕事の手配をする。 |
50 | 安排日程 | ānpái rìchéng | 日程を組む。 |
51 | 日程安排 | rìchéng ānpái | スケジュール。 |
52 | 统筹安排 | tǒngchóu ānpái | 統一的にあんばいする。 |
53 | 善于安排生活 | shànyú ānpái shēnghuó | 生活上のやりくりが上手である。やりくり上手。 |
54 | 调整 | tiáozhěng | 調整する。 |
55 | 调整调整 | tiáozhěngtiáozhěng | 調整する。 |
56 | 调整时间 | tiáozhěng shíjiān | 時間を調整する。時間をやりくりする。 |
57 | 调整工作人员 | tiáozhěng gōngzuò rényuán | 仕事の人員を調整する。 |
58 | 经营 | jīngyíng | あれこれ工夫する。経営する。営む。 |
59 | 苦心经营 | kǔ xīn jīng yíng | 苦心して準備し行う。苦心惨憺(くしんさんたん)する。 |
60 | 惨淡经营 | cǎn dàn jīng yíng | 苦心惨澹(くしんさんたん)して経営する。 |
61 | 精打细算 | jīng dǎ xì suàn | 人や物を使う時に、細かく計算したり計画を立てたりする。 |
62 | 用微薄的收入精打细算 | yòng wéibó de shōurù jīngdǎxìsuàn | わずかな収入でやりくりする。 |
63 | 持家 | chíjiā | 家事をきりもりする。 |
64 | 会持家 | huì chíjiā | 家事のきりもりができる。やりくり上手である。 |
65 | 凑 | còu | 寄せ集める。 |
66 | 凑钱 | còuqián | お金を集める。 |
67 | 凑份子 | còu fènzi | 金を出し合う。 |
68 | 凑人数 | còu rénshù | 人数を寄せ集める。頭数をそろえる。 |
69 | 东拼西凑 | dōng pīn xī còu | あちこちから寄せ集める。 |
70 | 东拼西凑筹备资金 | dōngpīnxīcòu chóubèi zījīn | あちこちから寄せ集めて資金を準備する。 |
71 | 七拼八凑 | qī pīn bā còu | あちこちから寄せ集める。 |
72 | 几个亲戚七拼八凑才有了两万块 | jǐ gè qīnqī qīpīnbācòu cái yǒu le liǎng wàn kuài | 数人の親戚があちこちからかき集めてようやく2万元ある。 |
73 | 凑集 | còují | 寄せ集める。 |
74 | 凑集资金 | còují zījīn | 資金をかき集める。 |
75 | 凑集人数 | còují rénshù | 人数をかき集める。 |
76 | 凑合 | còuhe | 集まる。集める。かき集める。間に合わせる。がまんをする。まずまずのところだ。 |
77 | 把不同的人勉强凑合在一起 | bǎ bùtóng de rén miǎnqiáng còuhe zài yīqǐ | 異なる人を無理やりかき集める。 |
78 | 凑合着用 | còuhe zhe yòng | 間に合わせに使う。 |
79 | 凑合干 | còuhe gàn | どうにかこうにかやる。 |
80 | 还凑合 | hái còuhe | まずまずのところだ。まあまあだ。 |
81 | 拼凑 | pīncòu | 寄せ集める。 |
82 | 拼凑起来的队伍 | pīncòu qǐlai de duìwǔ | 寄せ集めのチーム。 |
83 | 把碎片拼凑起来 | bǎ suìpiàn pīncòu qǐlai | 破片を寄せ集める。 |
84 | 生凑 | shēngcòu | 無理にかき集める。 |
85 | 生凑几个人 | shēngcòu jǐ ge rén | 数人かき集める。 |
86 | 凑足 | còuzú | 十分なだけ集める。 |
87 | 凑足人数 | còuzú rénshù | 人数を十分なだけ集める。 |
88 | 凑齐 | còuqí | 集めそろえる。 |
89 | 凑齐人数 | còuqí rénshù | 人数を集めそろえる。 |
90 | 资金凑齐了 | zījīn còuqí le | 資金がそろった。 |
91 | 凑齐还清 | còuqí huánqīng | 耳をそろえて返す。 |
92 | 凑数 | còushù | 間に合わせる。員数をそろえる。 |
93 | 凑数儿 | còushùr | 間に合わせる。員数をそろえる。 |
94 | 勉强凑数 | miǎnqiáng còushù | 無理やり間に合わせる。無理やり員数をそろえる。 |
95 | 凑手 | còushǒu | 都合よく手元にある。手元に集まる。 |
96 | 钱不凑手 | qián bù còushǒu | 金が手元にない。金の工面がつかない。 |
97 | 凑手不及 | còu shǒu bù jí | 工面が間に合わない。対応が間に合わない。 |
98 | 凑出 | còuchū | 集め出す。 |
99 | 想办法凑出费用 | xiǎng bànfǎ còuchū fèiyòng | 手だてを考えて費用を捻出する。なんとか費用を捻出する。 |
100 | 挤凑出来 | jǐ còu chūlai | 捻出する。 |
101 | 能够挤凑出来 | nénggòu jǐ còu chūlai | 捻出できる。 |
102 | 聚拢 | jùlǒng | 人や動物を寄せ集める。集まる。 |
103 | 聚拢人才 | jùlǒng réncái | 人材を集める。 |
104 | 聚集 | jùjí | 人やものを一か所に集める。集まる。 |
105 | 聚集资金 | jùjí zījīn | 資金を集める。 |
106 | 汇集 | huìjí | 人やものを一か所に集める。集まる。 |
107 | 会集 | huìjí | 人やものを一か所に集める。集まる。 |
108 | 汇集材料 | huìjí cáiliào | 材料を集める。資料を集める。資料をまとめる。 |
109 | 收集 | shōují | 収集する。 |
110 | 收集材料 | shōují cáiliào | 材料を集める。資料を集める。 |
111 | 搜集 | sōují | 事物を探し集める。収集する。 |
112 | 搜集搜集 | sōujísōují | 事物を探し集める。収集する。 |
113 | 搜集素材 | sōují sùcái | 素材を集める。資料を集める。 |
114 | 搜罗 | sōuluó | 人や事物を探し集める。 |
115 | 搜罗人才 | sōuluó réncái | 人材を探し集める。 |
116 | 集资 | jízī | 資金を集める。 |
117 | 集资一亿 | jízī yī yì | 一億の資金を集める。 |
118 | 集资诈骗罪 | jízī zhàpiànzuì | 資金募集詐欺罪。 |
119 | 资助 | zīzhù | 物資や金銭で援助する。 |
120 | 资助人 | zīzhùrén | 物資や金銭で援助する人。スポンサー。パトロン。 |
121 | 资助者 | zīzhùzhě | 物資や金銭で援助する人。スポンサー。 |
122 | 找资助人 | zhǎo zīzhùrén | 援助者を探す。スポンサーを探す。 |
123 | 赞助 | zànzhù | 賛助する。賛同し経済的に援助する。 |
124 | 赞助单位 | zànzhù dānwèi | 後援団体。スポンサー。 |
125 | 赞助公司 | zànzhù gōngsī | スポンサーの会社。 |
126 | 拉赞助 | lā zànzhù | 援助を求める。 |
127 | 杂凑 | zácòu | 寄せ集める。 |
128 | 杂凑儿 | zácòur | 寄せ集め。 |
129 | 这是一支杂凑的队伍 | zhè shì yī zhī zácòu de duìwǔ | これは寄せ集めの部隊です。 |
130 | 我们家具全是杂凑儿 | wǒmen jiājù quán shì zácòur | 私たちの家具はすべて寄せ集めです。 |
131 | 杂八凑儿 | zábacòur | 寄せ集め。 |
132 | 全是一群杂八凑儿 | quán shì yī qún zábacòur | すべてが寄せ集めの集団です。 |
133 | 乌合之众 | wū hé zhī zhòng | 数を集めただけで、まとまりのない集団。烏合(うごう)の衆。 |
134 | 他的军队也不过是些乌合之众 | tā de jūnduì yě bùguò shì xiē wūhézhīzhòng | 彼の軍隊も幾人かの烏合(うごう)の衆にしかすぎません。 |
135 | 充数 | chōngshù | 条件を満たさない人やものを加えて頭数をそろえる。 |
136 | 敷衍地充数 | fūyǎn de chōngshù | 間に合わせで数をそろえる。 |
137 | 滥竽充数 | làn yú chōng shù | 能力もないのに実力以上の地位につく。むりやり数をそろえる。 |
138 | 权宜 | quányí | とりあえずの。急場しのぎの。 |
139 | 权宜之计 | quán yí zhī jì | その場しのぎの措置。応急対策。 |
140 | 权宜支出方案 | quányí zhīchū fāng’àn | 暫定支出方案。 |
141 | 扫数 | sǎoshù | すっかり。すべて。 |
142 | 扫数还清 | sǎoshù huánqīng | 全額返済する。 |
143 | 手头 | shǒutóu | 手の届く範囲。手元。懐具合。 |
144 | 手头儿 | shǒutóur | 手の届く範囲。手元。懐具合。 |
145 | 手头宽裕 | shǒutóu kuānyù | 懐具合に余裕がある。 |
146 | 手头拮据 | shǒutóu jiéjū | 懐具合が悪い。 |
147 | 抽 | chōu | 一部を取り出す。引き抜く。芽や穂が伸び出る。吸う。縮む。長いものでたたく。 |
148 | 抽时间 | chōu shíjiān | 時間をつくる。時間を割く。 |
149 | 抽出 | chōuchū | 抜き出す。取り出す。 |
150 | 抽出时间 | chōuchū shíjiān | 時間を都合する。 |
151 | 感谢您在百忙之中抽出宝贵的时间 | gǎnxiè nín zài bǎimáng zhī zhōng chōuchū bǎoguì de shíjiān | お忙しい中、貴重なお時間をいただき感謝いたします。 |
152 | 从玩具箱里抽出积木 | cóng wánjùxiāng li chōuchū jīmù | おもちゃ箱から積み木を取り出す。 |
153 | 抽空 | chōukòng | 暇(ひま)を見つける。時間を割く。 |
154 | 抽空儿 | chōukòngr | 暇(ひま)を見つける。時間を割く。 |
155 | 抽空儿读书 | chōukòngr dúshū | 暇(ひま)をみつけて読書する。 |
156 | 挤 | jǐ | 圧力をかけて、しぼり出す。ギッシリだ。まわりを押しのける。 |
157 | 挤时间 | jǐ shíjiān | 時間をつくる。時間を割く。 |
158 | 挤时间学习 | jǐ shíjiān xuéxí | 時間を割いて勉強する。 |
159 | 挤出 | jǐchū | 圧力をかけて、しぼり出す。 |
160 | 挤出时间 | jǐchū shíjiān | 時間をひねり出す。 |
161 | 挤不出时间来 | jǐ bu chū shíjiān lái | 時間が作り出せない。 |
162 | 腾 | téng | 時間や場所をあける。空にする。動作を繰り返し行う。 |
163 | 腾时间 | téng shíjiān | 時間を都合する。 |
164 | 腾不出时间来 | téng bu chū shíjiān lái | 時間が作り出せない。 |
165 | 找 | zhǎo | 人や物を訪ねる。探す。おつりを支払う。 |
166 | 找时间 | zhǎo shíjiān | 時間を探す。時間を見つける。 |
167 | 找不到时间来 | zhǎo bu dào shíjiān lái | 時間を見つけられない。 |
168 | 想出 | xiǎngchū | 思いつく。思い出す。 |
169 | 花费工夫想出 | huāfèi gōngfu xiǎngchū | 時間を費やして思いつく。 |
170 | 绞尽脑汁 | jiǎo jìn nǎo zhī | 懸命に考える。知恵を絞る。 |
171 | 绞尽脑汁想出 | jiàojìn nǎozhī xiǎngchū | 知恵を絞って思いつく。 |
172 | 设法 | shèfǎ | 手立てを講じる。 |
173 | 设法安排 | shèfǎ ānpái | 手立てを講じて、段取りをつける。 |
174 | 设法安排时间 | shèfǎ ānpái shíjiān | 時間をやりくりする。 |
175 | 设法调整 | shèfǎ tiáozhěng | 手立てを講じて、調整する。 |
176 | 想办法 | xiǎng bànfǎ | 方法を考える。 |
177 | 想办法凑出 | xiǎng bànfǎ còuchū | 何とかして捻出する。 |
178 | 计策 | jìcè | 計略。 |
179 | 想计策 | xiǎng jìcè | 策を巡らす。 |
180 | 筹划计策 | chóuhuà jìcè | 策を巡らす。 |
181 | 勉强 | miǎnqiǎng | 無理をしてどうにか。いやいやながら。無理強いする。間に合わせる。こじつけだ。 |
182 | 勉强筹措 | miǎnqiǎng chóucuò | どうにか工面する。やりくりする。捻出する。 |
183 | 办法 | bànfǎ | 方法。 |
184 | 想办法 | xiǎng bànfǎ | 方法を考える。なんとかする。 |
185 | 没办法 | méi bànfǎ | 方法がない。どうしようもない。 |
186 | 没有办法 | méiyǒu bànfǎ | 方法がない。どうしようもない。 |
187 | 无计可施 | wú jì kě shī | なすすべがない。 |
188 | 他感到无计可施 | tā gǎndào wújìkěshī | 彼はなすすべがないと感じる。彼は手詰まりを感じる。 |
189 | 束手无策 | shù shǒu wú cè | なすすべがない。 |
190 | 医生也束手无策了 | yīshēng yě shùshǒuwúcè le | 医者もなすすべがなくなる。 |
191 | 无从 | wúcóng | ~する手立てがない。~する方法がない。 |
192 | 无从下手 | wúcóng xiàshǒu | 手の下しようがない。 |
193 | 措手 | cuòshǒu | 手をつける。対処する。 |
194 | 无从措手 | wúcóng cuòshǒu | 手のつけようがない。 |
195 | 措手不及 | cuò shǒu bù jí | 対応が間に合わない。 |
196 | 提 | tí | 手に提げる。引き上げる。予定した時間を繰上げる。提起する。取り出す。 |
197 | 提款 | tíkuǎn | 現金を引き出す。 |
198 | 提取 | tíqǔ | 引き取る。預け物などを取り出す。精製する。抽出する。 |
199 | 提取液 | tíqǔyè | 抽出液。 |
200 | 提取物 | tíqǔwù | 抽出物。 |
201 | 提取数据 | tíqǔ shùjù | データを抽出する。 |
202 | 从海水里提取盐 | cóng hǎishuǐ li tíqǔ yán | 海水から塩を取る。 |
203 | 提取存款 | tíqǔ cúnkuǎn | 貯金を下ろす。 |
204 | 提炼 | tíliàn | 必要な物だけを抽出する。精製する。精錬する。 |
205 | 提炼厂 | tíliànchǎng | 精錬所。 |
206 | 汽油是从原油中提炼出来的 | qìyóu shì cóng yuányóu zhōng tíliàn chūlai de | ガソリンは原油から抽出したものだ。 |
207 | 从材料中提炼论点 | cóng cáiliào zhōng tíliàn lùndiǎn | 参考となる事実から論点を抽出する。 |
208 | 精炼 | jīngliàn | いちばんすぐれた所を抽出する。文章や話が簡潔だ。 |
209 | 精练 | jīngliàn | 文章や話が簡潔だ。 |
210 | 精炼厂 | jīngliànchǎng | 精錬所。 |
211 | 抽取 | chōuqǔ | 抜き取る。 |
212 | 抽取货样 | chōuqǔ huòyàng | 商品サンプルを抜き取る。サンプルを抽出する。 |
213 | 抽样 | chōuyàng | 見本を抜き取る。サンプルを抽出する。 |
214 | 随机抽样 | suíjī chōuyàng | 無作為抽出。 |
215 | 抽样调查 | chōuyàng diàochá | 抜き取り調査。サンプリング調査。 |
216 | 抽样检查 | chōuyàng jiǎnchá | 抜き取り検査。サンプリング検査。 |
217 | 取样 | qǔyàng | 見本を抜き取る。サンプルを抽出する。 |
218 | 取样调查 | qǔyàng diàochá | 抜き取り調査。サンプリング調査。 |
219 | 取样检查 | qǔyàng jiǎnchá | 抜き取り検査。サンプリング検査。 |
220 | 抽提 | chōutí | 化学的に抽出する。浸出する。 |
221 | 酵母抽提物 | jiàomǔ chōutíwù | 酵母エキス。 |
222 | 抽查 | chōuchá | 抜き取り検査をする。 |
223 | 进行抽查 | jìngxíng chōuchá | 抜き取り検査をする。 |
224 | 萃取 | cuìqǔ | 溶剤中から抽出する。 |
225 | 萃取物 | cuìqǔwù | 抽出物。 |
226 | 拔 | bá | 引き抜く。攻め取る。毒などを吸い出す。吸い取る。 |
227 | 拔出 | báchū | 引き抜き出す。 |
228 | 拔出电源线插头 | báchū diànyuánxiàn chātóu | 電源線プラグを抜く。 |
229 | 拨款 | bōkuǎn | 上級組織などが金を支給する。支給する費用。 |
230 | 自我拨款 | zìwǒ bōkuǎn | 自己資金調達。自己支出。 |
231 | 选 | xuǎn | 選ぶ。選択する。選挙する。 |
232 | 选出 | xuǎnchū | 選び出す。選出する。 |
233 | 选出委员 | xuǎnchū wěiyuán | 委員を選出する。 |
234 | 随意选出 | suíyì xuǎnchū | アトランダムに選び出す。 |
235 | 生计 | shēngjì | 生計。暮らし向き。 |
236 | 维持生计 | wéichí shēngjì | 生計を維持する。 |
237 | 生活 | shēnghuó | 生活。暮らし。工業、農業、手工業などの仕事。生活する。 |
238 | 生活技巧 | shēnghuó jìqiǎo | 生活テクニック。 |
239 | 设计 | shèjì | 設計する。デザインする。設計。デザイン。プラン。 |
240 | 设计预算的大纲 | shèjì yùsuàn de dàgāng | 予算の枠組みを作る。 |
241 | 规划 | guīhuà | 計画。計画を立てる。 |
242 | 制定生活规划 | zhìdìng shēnghuó guīhuà | 生活プランを制定する。 |
243 | 研究 | yánjiū | 研究する。研究。検討する。討議する。 |
244 | 研究研究 | yánjiūyánjiū | 検討する。討議する。 |
245 | 研究计划 | yánjiū jìhuà | 計画を練る。 |
246 | 处理 | chǔlǐ | 仕事や問題などを片付ける。処罰する。安く売る。部品や製品を加工する。 |
247 | 处理日常琐事 | chǔlǐ rìcháng suǒshì | 日常のこまごまとしたことを片付ける。 |
248 | 料理 | liàolǐ | 物事をうまく処理する。面倒をみる。世話をする。料理。 |
249 | 料理家务 | liàolǐ jiāwù | 家事をきりもりする。 |
250 | 操持 | cāochí | 処理する。計画する。準備する。 |
251 | 操持家务 | cāochí jiāwù | 家事をきりもりする。 |
252 | 掌管 | zhǎngguǎn | 主管する。管掌する。 |
253 | 掌管财务 | zhǎngguǎn cáiwù | 財務をつかさどる。 |
254 | 抓紧 | zhuājǐn | しっかりとつかむ。 |
255 | 抓紧时间 | zhuājǐn shíjiān | 時間を有効に使う。時間をむだにしない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】集める、集まる|人を集める、モノを集める、金を集める
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。