
透き通っていますか~!。
透明人間ですか。
今回は、透かす、透ける、透かし、透過、透明、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
紙幣には透かしがある。
今すぐ、チェックをば。

透かす、透ける、透かし、透過、透明

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 透 | tòu | 液体、気体、光線などが突き抜ける。情報などをもらす。徹底している。示す。 |
2 | 透透 | tòutòu | 液体、気体、光線などが突き抜ける。男女関係が発生する。し尽くす。 |
3 | 又薄又透 | yòu báo yòu tòu | 薄くて透けている。 |
4 | 每个窗户里都透出灯光来 | měi ge chuānghù lǐ dōu tòu chū dēngguāng lái | 全ての一つ一つの窓の中から明かりが漏れ出ている。 |
5 | 透过 | tòuguò | 通す。透ける。しみ通る。 |
6 | 透过性 | tòuguòxìng | 透過性。 |
7 | 透过率 | tòuguòlǜ | 透過率。 |
8 | 光线透过 | guāngxiàn tòuguò | 光が透過する。 |
9 | 灯光透过了窗帘 | dēngguāng tòuguò le chuānglián | 明かりが窓のカーテンから漏れる。 |
10 | 透过玻璃看物体 | tòuguò bōlí kàn wùtǐ | ガラスを通して物体を見る。 |
11 | 透过窗户看见你 | tòuguò chuānghù kànjiàn nǐ | 窓を通してあなたを見かける。 |
12 | 透过现象看到本质 | tòuguò xiànxiàng kàndào běnzhí | 現象を通して本質を見るに至る。 |
13 | 照 | zhào | 照らす。鏡などに映す。映る。写真をとる。~のとおりに。~に向かって。 |
14 | 照着光看 | zhào zhe guāng kàn | 光に当てて見る。 |
15 | 迎 | yíng | 迎える。向き合う。向かう。 |
16 | 迎着亮光检查 | yíng zhe liàngguāng jiǎnchá | 明かりに向き合って検査する。明かりを透かして検査する。 |
17 | 迎着光亮观看 | yíng zhe guāngliàng guānkàn | 明かりに向き合ってながめる。明かりを透かして見る。 |
18 | 透明 | tòumíng | 透明だ。透き通っている。 |
19 | 半透明 | bàntòumíng | 半透明。 |
20 | 不透明 | bù tòumíng | 透明でない。不透明。 |
21 | 无色透明 | wúsè tòumíng | 無色透明。 |
22 | 透明度 | tòumíngdù | 透明度。 |
23 | 透明感 | tòumínggǎn | 透明感。 |
24 | 有透明感 | yǒu tòumínggǎn | 透明感がある。 |
25 | 透明面料 | tòumíng miànliào | 透ける表面素材。 |
26 | 透明的物体 | tòumíng de wùtǐ | 透明な物体。 |
27 | 水是透明的 | shuǐ shì tòumíng de | 水は透明だ。 |
28 | 这个水很透明 | zhège shuǐ hěn tòumíng | この水は透明だ。 |
29 | 变得透明 | biàn de tòumíng | 透明になる。 |
30 | 薄得透明 | báo de tòumíng | 薄くて透き通る。 |
31 | 透明纱 | tòumíngshā | 透明な薄い織り物。レース。 |
32 | 透明白纱 | tòumíng báishā | 白いレース。 |
33 | 透明白色纱 | tòumíng báisè shā | 白いレース。 |
34 | 透明的白纱 | tòumíng de báishā | 白いレース。 |
35 | 透明纸 | tòumíngzhǐ | 半透明の薄紙。セロファン。 |
36 | 半透明纸 | bàntòumíngzhǐ | 半透明の薄紙。セロファン。 |
37 | 透明人 | tòumíngrén | 透明人間。 |
38 | 玻璃 | bōli | ガラス。ガラスのように透明な物質。 |
39 | 透明玻璃 | tòumíng bōli | 透明ガラス。 |
40 | 磨砂玻璃 | móshā bōli | すりガラス。 |
41 | 彩色玻璃 | cǎisè bōli | 色ガラス。ステンドグラス。 |
42 | 玻璃纸 | bōlizhǐ | セロファン。 |
43 | 透视 | tòushì | 透視画法。透視する。見抜く。見透かす。 |
44 | 透视图 | tòushìtú | 透視図。 |
45 | 透视室 | tòushìshì | レントゲン室。 |
46 | 透视能力 | tòushì nénglì | 透視能力。 |
47 | 看透 | kàntòu | 相手の思惑を見抜く。見切りをつける。 |
48 | 看透心思 | kàntòu xīnsī | 考えを見抜く。魂胆を見抜く。 |
49 | 洞见 | dòngjiàn | 見抜く。 |
50 | 洞见本质 | dòngjiàn běnzhí | 本質を見抜く。 |
51 | 显现 | xiǎnxiàn | あらわれる。示す。 |
52 | 显现出来 | xiǎnxiàn chūlai | あらわれでてくる。 |
53 | 穿过 | chuānguò | 突き抜ける。通り抜ける。 |
54 | 穿过玻璃窗户 | chuānguò bōli chuānghu | ガラス窓を透過する。 |
55 | 穿透 | chuāntòu | 貫通する。 |
56 | 穿透力 | chuāntòulì | 浸透力。影響力。 |
57 | 有穿透力 | yǒu chuāntòulì | 浸透力がある。影響力がある。 |
58 | 穿透能力 | chuāntòu nénglì | 貫通力。透過力。 |
59 | 紫外线能穿透玻璃吗? | zǐwàixiàn néng chuāntòu bōli ma | 紫外線はガラスを貫通できますか。 |
60 | 透亮 | tòuliàng | 明るい。明白だ。 |
61 | 透亮儿 | tòuliàngr | 光を通す。 |
62 | 不透亮儿 | bù tòuliàngr | 光を通さない。 |
63 | 这布透亮儿 | zhè bù tòuliàngr | この布は光をとおす。 |
64 | 清澈 | qīngchè | 水が清らかで澄み切った。 |
65 | 清彻 | qīngchè | 水が清らかで澄み切った。 |
66 | 清澈见底 | qīngchè jiàn dǐ | 澄みきって底まで見える。 |
67 | 明澈 | míngchè | 水やひとみが明るく澄み切っている。 |
68 | 明澈见底 | míngchè jiàn dǐ | 澄みきって底まで見える。 |
69 | 贯穿 | guànchuān | 内部を通り抜け、外部とつながる。一貫する。 |
70 | 贯穿辐射 | guànchuān fúshè | 透過性放射線。 |
71 | 晶莹 | jīngyíng | 透き通るようにきらきらと輝いている。 |
72 | 晶莹剔透 | jīng yíng tī tòu | きらきらして透明である。 |
73 | 白净 | báijing | 肌が白くてすき通るようだ。 |
74 | 白净净 | báijīngjīng | 肌が白くてすき通るようだ。 |
75 | 白白净净 | báibaijìngjìng | 肌が白くてすき通るようだ。 |
76 | 透光 | tòuguāng | 光が漏れる。 |
77 | 不透光 | bù tòuguāng | 光が漏れない。 |
78 | 透光性 | tòuguāngxìng | 透光性。透過性。 |
79 | 透光率 | tòuguānglǜ | 透光率。透過率。 |
80 | 这个窗帘透光 | zhège chuānglián tòuguāng | このカーテンは光を通す。 |
81 | 渗透 | shèntòu | 浸透する。しみ込む。しみ出す。事物や勢力が徐々に侵入する。 |
82 | 渗透性 | shèntòuxìng | 透過性。 |
83 | 渗透率 | shèntòulǜ | 浸透率。透過率。 |
84 | 透气 | tòuqì | 空気を通す。換気する。新鮮な空気を吸う。連絡をとる。気脈を通じる。 |
85 | 透气儿 | tòuqìr | 空気を通す。換気する。新鮮な空気を吸う。連絡をとる。気脈を通じる。 |
86 | 透气性 | tòuqìxìng | 通気性。透過性。 |
87 | 透气率 | tòuqìlǜ | 通気率。透過率。 |
88 | 渗水 | shènshuǐ | 水がしみこむ。 |
89 | 渗水性 | shènshuǐxìng | 透水性。透過性。 |
90 | 渗水率 | shènshuǐlǜ | 透水率。透過率。 |
91 | 透水 | tòushuǐ | 水を通す。 |
92 | 透水性 | tòushuǐxìng | 透水性。透過性。 |
93 | 透水率 | tòushuǐlǜ | 透水率。透過率。 |
94 | 透通 | tòutōng | 通過する。 |
95 | 透通性 | tòutōngxìng | 透過性。 |
96 | 通透 | tōngtòu | 空間に妨げるものがなく突きぬける。澄んですきとおる。筋道が通っている。 |
97 | 通透性 | tōngtòuxìng | 透過性。 |
98 | 透入 | tòurù | 浸透する。差し込む。 |
99 | 透入性 | tòurùxìng | 透過性。 |
100 | 透进 | tòujìn | 浸透する。差し込む。 |
101 | 透进一线光明 | tòujìn yī xiàn guāngmíng | 一筋の光が差し込む。 |
102 | 透射 | tòushè | 光が差し込む。透過。 |
103 | 透射率 | tòushèlǜ | 透過率。 |
104 | 水印 | shuǐyìn | 中国式木刻印刷。紙のすかし。水でできた染み。商店の正式な印鑑。 |
105 | 水印儿 | shuǐyìnr | 紙のすかし。水でできた染み。商店の正式な印鑑。 |
106 | 水印画 | shuǐyìnhuà | 透かし絵。 |
107 | 电子水印 | diànzǐ shuǐyìn | 電子透かし。 |
108 | 有水印的纸币 | yǒu shuǐyìn de zhǐbì | 透かし入りの紙幣。 |
109 | 透珑 | tòulóng | きびきびやる。刃物などが鋭い。透かし。 |
110 | 透珑工艺品 | tòulóng gōngyìpǐn | 透かし細工。 |
111 | 透孔 | tòukǒng | 貫通孔。通り穴。 |
112 | 透孔织物 | tòukǒng zhīwù | 穴あき織物。透かし織物。 |
113 | 透雕 | tòudiāo | 透かし彫り。 |
114 | 纱帘 | shālián | レースのカーテン。 |
115 | 白色纱帘 | báisè shālián | 白いレースのカーテン。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。