
無駄に多いぞ!中国語。
の時間がやってまいりました。
今回は、身なり、身だしなみ、着こなし、服装、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
やっぱり多い関連語。
どぞ!。

身なり、身だしなみ、着こなし、服装

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 服装 | fúzhuāng | 服装。衣服、靴、帽子など、身につけるものの総称。 |
2 | 服装店 | fúzhuāngdiàn | 衣料品店。ブティック。 |
3 | 服装整齐 | fúzhuāng zhěngqí | 服装がきちんとしている。 |
4 | 服装很合适 | fúzhuāng hěn héshì | 服装がちょうどよい。服装が似合っている。 |
5 | 衣服 | yīfu | 衣服。 |
6 | 衣服漂亮 | yīfu piàoliang | 服装がきれいだ。 |
7 | 衣裤 | yīkù | 服とズボン。衣服。 |
8 | 连衣裤 | liányīkù | オーバーオール。上下続きの作業服。 |
9 | 衣裤郎当 | yīkù lángdāng | 服装がだらしない。 |
10 | 穿着 | chuānzhuó | 身なり。服装。 |
11 | 穿着 | chuān zhe | 着ている。 |
12 | 她的穿着 | tā de chuānzhuó | 彼女の身なり。彼女の服装。 |
13 | 穿着入时 | chuānzhuó rùshí | 身なりが流行に合っている。 |
14 | 衣着 | yīzhuó | 身なり。身につけているもの。 |
15 | 他的衣着 | tā de yīzhuó | 彼の身なり。彼の服装。 |
16 | 衣着朴素 | yīzhuó pǔsù | 服装が質素だ。 |
17 | 整理衣着 | zhěnglǐ yīzhuó | 身だしなみを整える。 |
18 | 打扮 | dǎban | 装う。身ごしらえをする。装い。 |
19 | 服装打扮 | fúzhuāng dǎban | 着こなし。装い。 |
20 | 穿着打扮 | chuānzhuó dǎban | 着こなし。装い。 |
21 | 衣着打扮 | yīzhuó dǎban | 着こなし。装い。 |
22 | 她的打扮 | tā de dǎban | 彼女の装い。 |
23 | 春天的打扮 | chūntiān de dǎban | 春の装い。 |
24 | 打扮得很漂亮 | dǎban de hěn piàoliang | 装いがとてもきれいです。 |
25 | 装束 | zhuāngshù | 身なり。服装。旅支度をする。 |
26 | 新娘的装束 | xīnniáng de zhuāngshù | 新婦の服装。花嫁姿。 |
27 | 军队的装束 | jūnduì de zhuāngshù | 軍隊の服装。 |
28 | 装束很有特色 | zhuāngshù hěn yǒu tèsè | 身なりに特徴がある。 |
29 | 服式 | fúshì | 服装のスタイル。~ルック。 |
30 | 流行服式 | liúxíng fúshì | はやりの服装スタイル。ニュールック。 |
31 | 款式 | kuǎnshì | 様式。形式。スタイル。 |
32 | 服装款式 | fúzhuāng kuǎnshì | 服装スタイル。 |
33 | 款式新颖 | kuǎnshì xīnyǐng | スタイルが斬新だ。 |
34 | 样式 | yàngshì | 形式。スタイル。様式。 |
35 | 衣服样式 | yīfu yàngshì | 服のスタイル。 |
36 | 服饰 | fúshì | 服飾。衣服とアクセサリー。 |
37 | 服饰店 | fúshìdiàn | 服飾店。 |
38 | 女性服饰 | nǚxìng fúshì | 女性の服飾。女性の身だしなみ。 |
39 | 穿戴 | chuāndài | 身なり。着ることとかぶるもの。着飾ること。 |
40 | 穿戴合时 | chuāndài héshí | 身なりが時代に合っている。身なりが今風である。 |
41 | 衣冠 | yīguān | 衣服と帽子。服装。礼服。 |
42 | 衣冠冢 | yīguānzhǒng | 死者の衣服を埋葬した墓。 |
43 | 衣冠楚楚 | yī guān chǔ chǔ | 身なりがきちんとして清潔なようす。 |
44 | 衣冠禽兽 | yī guān qín shòu | 人の身なりをしたけだもの。卑劣な行いをする人。 |
45 | 衣衫 | yīshān | ひとえの上着。衣服。身なり。 |
46 | 衣衫褴褛 | yīshān lánlǚ | 身なりがぼろぼろだ。 |
47 | 青衣 | qīnyī | 黒い色の衣服。芝居での娘から中年までの女性の役。 |
48 | 小帽 | xiǎomào | おわん形の帽子。 |
49 | 小帽儿 | xiǎomàor | おわん形の帽子。 |
50 | 青衣小帽 | qīnyī xiǎomào | 普段の服装。 |
51 | 礼服 | lǐfú | 礼服。式服。 |
52 | 新娘礼服 | xīnniáng lǐfú | 花嫁衣裳。 |
53 | 边幅 | biānfú | 布地のへり。うわべ。身なり。 |
54 | 不修边幅 | bù xiū biān fú | 身なりや体裁に頓着しない。なりふりかまわない。 |
55 | 行头 | xíngtou | 舞台衣装。服装。 |
56 | 京剧行头 | jīngjù xíngtou | 京劇衣装。 |
57 | 修饰 | xiūshì | 飾る。化粧をする。めかしこむ。ことばや文章を修飾する。 |
58 | 修饰语 | xiūshìyǔ | 修飾語。 |
59 | 修饰打扮 | xiūshì dǎban | 身なりを飾る。 |
60 | 修饰外表 | xiūshì wàibiǎo | 外側を飾る。うわべを飾る。 |
61 | 装扮 | zhuāngbàn | 飾る。扮する。見せかける。 |
62 | 装扮成圣诞老人 | zhuāngbàn chéng shèngdàn lǎorén | サンタクロースに扮する。 |
63 | 妆扮 | zhuāngbàn | 盛装する。ドレスアップする。化粧する。 |
64 | 夏季清新妆扮 | xiàjì qīngxīn zhuāngbàn | 夏のすがすがしい装い。 |
65 | 装饰 | zhuāngshì | 飾る。装飾品。 |
66 | 装饰品 | zhuāngshìpǐn | 装飾品。アクセサリー。お飾り。 |
67 | 装饰打扮 | zhuāngshì dǎban | 身なりを飾る。 |
68 | 装饰外表 | zhuāngshì wàibiǎo | 外側を飾る。うわべを飾る。 |
69 | 妆饰 | zhuāngshì | 着飾る。化粧する。美しく着飾り化粧すること。 |
70 | 妆饰外表 | zhuāngshì wàibiǎo | 外見を飾る。 |
71 | 化妆 | huàzhuāng | 化粧する。 |
72 | 化妆品 | huàzhuāngpǐn | 化粧品。 |
73 | 化妆台 | huàzhuāngtái | 化粧台。ドレッサー。 |
74 | 化妆化得漂亮 | huàzhuāng huà de piàoliang | 化粧してきれいになる。美しくメイクアップする。 |
75 | 梳妆 | shūzhuāng | 身支度をする。化粧する。 |
76 | 梳妆台 | shūzhuāngtái | 化粧台。ドレッサー。 |
77 | 梳妆打扮 | shūzhuāng dǎban | 化粧して服装を整える。 |
78 | 妆点 | zhuāngdiǎn | おめかしをする。ドレスアップする。彩る。 |
79 | 装点 | zhuāngdiǎn | 飾りをつける。 |
80 | 妆点她的完美身材 | zhuāngdiǎn tā de wánměi shēncái | 彼女の完璧なボディーを彩る。 |
81 | 化装 | huàzhuāng | 役者が扮装する。メーキャップする。仮装する。変装する。 |
82 | 化装成公主 | huàzhuāng chéng gōngzhǔ | 皇女に扮装する。お姫様に扮装する。王女に扮する。 |
83 | 饰 | shì | 扮する。役を演じる。 |
84 | 饰公主 | shì gōngzhǔ | 皇女に扮装する。お姫様に扮装する。王女に扮する。 |
85 | 仪表 | yíbiǎo | 立派な外面。風貌。風采。身だしなみ。計器。メーター。 |
86 | 仪表整洁 | yíbiǎo zhěngjié | 身だしなみがきちんとしていて清潔だ。身だしなみが整っている。 |
87 | 注意仪表 | zhùyì yíbiǎo | 身だしなみに気をつける。 |
88 | 仪容 | yíróng | 立派な容貌。容姿。 |
89 | 仪容仪表 | yí róng yí biǎo | 容貌、姿勢などを含む人の外見。身だしなみ。 |
90 | 仪容整洁 | yíróng zhěngjié | 身だしなみがきちんとしていて清潔だ。身だしなみが整っている。 |
91 | 妆容 | zhuāngróng | 化粧した顔。 |
92 | 她的妆容 | tā de zhuāngróng | 彼女の化粧した顔。彼女のメイク。 |
93 | 浓妆 | nóngzhuāng | 厚化粧。 |
94 | 浓妆艳抹 | nóng zhuāng yàn mǒ | 厚化粧。 |
95 | 浓装艳抹 | nóng zhuāng yàn mǒ | 厚化粧。 |
96 | 艳装 | yànzhuāng | はでな服装。 |
97 | 艳妆 | yànzhuāng | はでな服装や化粧。 |
98 | 彩妆 | cǎizhuāng | 比較的濃い化粧。 |
99 | 外貌 | wàimào | 外形。外観。 |
100 | 人的外貌 | rén de wàimào | 人の外見。 |
101 | 描写人物外貌 | miáoxiě rénwù wàimào | 人物の外見を描く。 |
102 | 外表 | wàibiǎo | 外側。うわべ。 |
103 | 人的外表 | rén de wàibiǎo | 人の外見。 |
104 | 外观 | wàiguān | 外観。 |
105 | 人的外观 | rén de wàiguān | 人の外見。 |
106 | 穿 | chuān | 衣服を着る。靴などをはく。穴をあける。~し抜く。通り抜ける。 |
107 | 衣服穿在身上的样子 | yīfu chuān zài shēnshang de yàngzi | 服を身に着けた様子。 |
108 | 穿着一身时兴的衣服 | chuān zhe yīshēn shíxīng de yīfú | はやりの服を身につけている。 |
109 | 穿得时尚 | chuān de shíshàng | 着こなしが今風である。 |
110 | 穿得时髦 | chuān de shímáo | 着こなしが今風である。 |
111 | 穿得好看 | chuān de hǎokàn | 着こなしがよい。身なりが見栄えする。 |
112 | 穿得很寒酸 | chuān de hěn hánsuān | 身なりが貧乏くさい。身なりがみすぼらしい。 |
113 | 穿得花里胡哨的 | chuān de huālihúshào de | 身なりがけばけばしい。身なりが派手だ。 |
114 | 穿法 | chuānfǎ | 着こなし方。 |
115 | 衣服的穿法 | yīfu de chuānfǎ | 服の着こなし方。 |
116 | 搭配 | dāpèi | 組み合わせる。ペアになる。組みになる。 |
117 | 穿衣服的搭配 | chuān yīfu de dāpèi | 服を着る組み合わせ。ファッションコーディネイト。 |
118 | 穿衣服搭配技巧 | chuān yīfú dāpèi jìqiǎo | 服の組み合わせの技巧。ファッションコーディネイト術。 |
119 | 穿衣搭配 | chuān yī dāpèi | 服の組み合わせ。ファッションコーディネイト。 |
120 | 穿搭 | chuāndā | 服の組み合わせ。ファッションコーディネイト。 |
121 | 配套 | pèitào | 組み合わせてセットにする。 |
122 | 配套成龙 | pèi tào chéng lóng | 完全な形に組み上げる。 |
123 | 成龙配套 | chéng lóng pèi tào | 完全な形に組み上げる。 |
124 | 与西装搭配最配套的鞋子 | yǔ xīzhuāng dāpèi zuì pèitào de xiézi | スーツに合わせるのに最適な靴。 |
125 | 男装 | nánzhuāng | 紳士服。男性用の衣服。男装。 |
126 | 女装 | nǚzhuāng | 婦人服。女性の衣装。 |
127 | 盛装 | shèngzhuāng | 盛装。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】付ける、外す | 取り付ける、取り外す、貼り付ける、はがす、着る、脱ぐ
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。