
何が起きて、何を経て、現在に至るのか。
そこが問題だ!。
という事で、集めてみました。
いきさつ、経緯、推移、変遷、過渡期、に関わりそうな言葉。
どのような推移でもいいけど。
最後はハッピーエンドでお願いします。

いきさつ、経緯、推移、変遷、過渡期

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 经过 | jīngguò | 過程。場所、時間、動作、手続きなどを経(へ)る。 |
2 | 事情的经过 | shìqing de jīngguò | 事の経緯。 |
3 | 事件的经过 | shìjiàn de jīngguò | 事件のいきさつ。できごとのいきさつ。 |
4 | 过程 | guòchéng | 過程。プロセス。 |
5 | 比赛过程 | bǐsài guòchéng | 試合の経過。 |
6 | 生产过程 | shēngchǎn guòchéng | 生産過程。生産プロセス。 |
7 | 进程 | jìnchéng | 物事が変化していくプロセス。 |
8 | 现代化的进程 | xiàndàihuà de jìnchéng | 近代化が進む過程。近代化の歩み。 |
9 | 原委 | yuánwěi | 顛末(てんまつ)。一部終始。 |
10 | 事件的原委 | shìjiàn de yuánwěi | 事件の一部終始。できごとのいきさつ。 |
11 | 说明原委 | shuōmíng yuánwěi | 事の顛末(てんまつ)を説明する。 |
12 | 委曲 | wěiqū | 事の詳細と顛末(てんまつ)。曲調、道、川などが曲がりくねっている。 |
13 | 事情的委曲 | shìqing de wěiqū | 事の詳細と顛末(てんまつ)。 |
14 | 委曲求全 | wěi qū qiú quán | 心ならずも意を曲げて、事を丸くおさめようとする。 |
15 | 来龙去脉 | lái lóng qù mài | 物事のいきさつ。原因と結果。 |
16 | 事情的来龙去脉 | shìqing de láilóngqùmài | 事のいきさつ。 |
17 | 始末 | shǐmò | 顛末(てんまつ)。事の次第。 |
18 | 这件事的始末 | zhè jiàn shì de shǐmò | この事の一部終始。 |
19 | 底 | dǐ | ものごとの真相やわけ。底。草稿。 |
20 | 底儿 | dǐr | ものごとの真相やわけ。底。草稿。 |
21 | 摸底 | mōdǐ | 内情を詳しく知る。内情を探る。 |
22 | 这事我不摸底 | zhè shì wǒ bù mōdǐ | この件、私は内情をよく知らない。 |
23 | 派人去摸底儿 | pài rén qù mōdǐr | 使いを出して内情を探る。 |
24 | 交底 | jiāodǐ | 話の委細や裏の事情などを説明する。 |
25 | 交底儿 | jiāodǐr | 話の委細や裏の事情などを説明する。 |
26 | 向你交个底吧 | xiàng nǐ jiāo ge dǐ ba | あなたに詳しい事情をお話ししましょう。 |
27 | 刨根问底 | páo gēn wèn dǐ | とことん突き詰める。 |
28 | 刨根儿问底儿 | páo gēnr wèn dǐr | とことん突き詰める。 |
29 | 追根究底 | zhuī gēn jiū dǐ | とことん突き詰める。 |
30 | 底数 | dǐshù | 事の仔細(しさい)。内実。心積もり。基数。 |
31 | 摸清底数 | mō qīng dǐshù | 事の仔細(しさい)を探り出す。 |
32 | 底细 | dǐxì | 内情。 |
33 | 摸清底细 | mō qīng dǐxì | 内情を探り出す。 |
34 | 老底 | lǎodǐ | 内部のくわしい事情。先祖の遺産。家柄。 |
35 | 老底儿 | lǎodǐr | 内部のくわしい事情。先祖の遺産。家柄。 |
36 | 揭老底 | jiē lǎodǐ | 内幕をあばく。 |
37 | 内情 | nèiqíng | 内情。 |
38 | 熟悉内情 | shúxī nèiqíng | 内情に詳しい。 |
39 | 内幕 | nèimù | 内情。内幕。 |
40 | 揭露内幕 | jiēlù nèimù | 内幕をあばく。 |
41 | 经纬 | jīngwěi | 物事のいきさつ。経緯。縦糸と横糸。経度と緯度。 |
42 | 经纬度 | jīngwěidù | 経度と緯度。 |
43 | 事件经纬调查报告 | shìjiàn jīngwěi diàochá bàogào | 事件経緯調査報告。 |
44 | 端的 | duāndì | 事のいきさつ。果たして。確かに。いったい。つまるところ。 |
45 | 不知端的 | bùzhī duāndì | いきさつを知らない。 |
46 | 事由 | shìyóu | いきさつ。事の次第。事由(じゆう)。文章の主たる内容。 |
47 | 事由不明 | shìyóu bùmíng | いきさつは不明である。 |
48 | 情由 | qíngyóu | 事の内容や原因。 |
49 | 不问情由 | bù wèn qíngyóu | 事のいきさつを問わず。 |
50 | 情节 | qíngjié | 話の筋や流れ。事件などの経過。情状。 |
51 | 故事情节 | gùshì qíngjié | 物語の筋。ストーリー。 |
52 | 剧情 | jùqíng | 芝居の筋書き。ストーリー。 |
53 | 剧情简介 | jùqíng jiǎnjiè | ドラマのあらすじ。 |
54 | 根底 | gēndǐ | 内情。わけ。いきさつ。人の素性。基礎。 |
55 | 探听根底 | tàntīng gēndǐ | 内情をさぐる。 |
56 | 根苗 | gēnmiáo | 物事の由来。根源。植物の根と芽。跡継ぎ。 |
57 | 惹祸的根苗 | rěhuò de gēnmiáo | 自ら災いを招くもと。 |
58 | 源 | yuán | 出所。起源。 |
59 | 木本水源 | mù běn shuǐ yuán | 物事の根本。 |
60 | 万恶之源 | wàn’è zhī yuán | 諸悪の根源。 |
61 | 追本溯源 | zhuī běn sù yuán | 事の根源を明らかにする。 |
62 | 追本穷源 | zhuī běn qióng yuán | 事の根源を明らかにする。 |
63 | 推本溯源 | tuī běn sù yuán | 事の根源を明らかにする。 |
64 | 探本溯源 | tàn běn sù yuán | 事の根源を明らかにする。 |
65 | 探本穷源 | tàn běn qióng yuán | 事の根源を明らかにする。 |
66 | 本源 | běnyuán | おおもと。根源。 |
67 | 事物的本源 | shìwù de běnyuán | ものごとの根源。 |
68 | 根源 | gēnyuán | 根源。根本的な原因。~を期限とする。 |
69 | 一切坏事的根源 | yīqiè huàishì de gēnyuán | 諸悪の根源。 |
70 | 起源 | qǐyuán | 起源。~に始まる。 |
71 | 事物的起源 | shìwù de qǐyuán | ものごとの起源。 |
72 | 起因 | qǐyīn | 事件の起こった原因。起因。 |
73 | 事故的起因 | shìgù de qǐyuán | 事故の発生原因。 |
74 | 来源 | láiyuán | 物事の源。出どころ。~から始まる。 |
75 | 消息的来源 | xiāoxi de láiyuán | 情報の出どころ。情報源。 |
76 | 脉络 | màiluò | 文章などの脈絡。筋道。動脈と静脈の総称。 |
77 | 文章的脉络 | wénzhāng de màiluò | 文章の脈絡。 |
78 | 历史的脉络 | lìshǐ de màiluò | 歴史の文脈。 |
79 | 时势 | shíshì | 時勢。 |
80 | 纵观时势 | zòngguān shíshì | 時勢を見渡す。 |
81 | 史实 | shǐshí | 史実。 |
82 | 对照史实 | duìzhào shǐshí | 史実と照らし合わせる。 |
83 | 历程 | lìchéng | 経(へ)てきた過程。 |
84 | 光辉的历程 | guānghuī de lìchéng | 輝かしい過去の歩み。 |
85 | 推移 | tuīyí | 推移する。 |
86 | 日月推移 | rìyuè tuīyí | 月日が移り変わる。 |
87 | 随着时间的推移 | suízhe shíjiān de tuīyí | 時が経つにつれて。 |
88 | 变迁 | biànqiān | 変遷(へんせん)する。移り変わる。 |
89 | 事物的变迁 | shìwù de biànqiān | 物事の変遷(へんせん)。 |
90 | 时代的变迁 | shídài de biànqiān | 時代の変遷(へんせん)。 |
91 | 几经变迁 | jǐjīng biànqiān | 幾多の変遷(へんせん)を経(へ)る。 |
92 | 发展 | fāzhǎn | 発展する。組織や規模などを拡大する。 |
93 | 事态的发展 | shìtài de fāzhǎn | 事態の進展。状況の推移。 |
94 | 演进 | yǎnjìn | 発展し変化する。進化する。 |
95 | 事态的演进方向 | shìtài de yǎnjìn fāngxiàng | 事態の進展方向。状況の推移。 |
96 | 演变 | yǎnbiàn | 長い年月にわたり発展、変化する。 |
97 | 国际局势的演变 | guójì júshì de yǎnbiàn | 国際情勢の推移。 |
98 | 过渡 | guòdù | 移り変わる。 |
99 | 过渡期 | guòdùqī | 過渡期。 |
100 | 过渡时期 | guòdù shíqī | 過渡期。 |
101 | 过渡阶段 | guòdù jiēduàn | 移り変わるステップ。過渡期。 |
102 | 停滞 | tíngzhì | 停滞する。滞(とどこお)る。 |
103 | 停滞期 | tíngzhìqī | 停滞期。 |
104 | 停滞时期 | tíngzhì shíqī | 停滞期。 |
105 | 停滞不前 | tíngzhì bù qián | 停滞して進まない。 |
106 | 真空 | zhēnkōng | 真空。真空の空間。 |
107 | 真空时期 | zhēnkōng shíqī | 空白期。 |
108 | 黑暗 | hēi’àn | 光がなくて暗い。社会の状況が暗い。 |
109 | 黑暗时代 | hēi’àn shídài | 暗黒時代。 |
110 | 黑暗的时期 | hēi’àn de shíqī | 社会が暗い時期。社会の停滞期。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。