
よく用いられる、作。
作ってどんなんかな。
今回は、作、に関わる言葉を集めてみましたよ。
今日もチェック・ら・ポン!。

作

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 作 | zuō | 手工業の仕事場。 |
2 | 作坊 | zuōfang | 手工業の作業場。工房。工場。 |
3 | 石作 | shízuō | 石屋。 |
4 | 洗衣作 | xīyīzuō | 洗濯屋。 |
5 | 小器作 | xiǎoqìzuō | 唐木家具や精巧な木製家具の製造、修理をする仕事場。 |
6 | 五行 | wǔxíng | 五行(ごぎょう)。金、木、水、火、土の5要素。 |
7 | 五行八作 | wǔ háng bā zuō | さまざまな業種。いろいろな職業。 |
8 | 作 | zuò | ~をする。行う。 |
9 | 作研究 | zuò yánjiū | 研究をする。 |
10 | 作报告 | zuò bàogào | 報告をする。 |
11 | 所作所为 | suǒ zuǒ suǒ wéi | することなすこと。することすべて。 |
12 | 敢作敢当 | gǎn zuò gǎn dāng | 思いきりやって責任は潔くとる。 |
13 | 敢做敢当 | gǎn zuò gǎn dāng | 思いきりやって責任は潔くとる。 |
14 | 敢作敢为 | gǎn zuò gǎn wéi | 恐れたり遠慮せず、果敢に物事を行う。 |
15 | 自作自受 | zì zuò zì shòu | 自業自得だ。身から出たさび。 |
16 | 作秀 | zuòxiù | ショーをする。デモンストレーションを行う。ペテンにかける。 |
17 | 做秀 | zuòxiù | ショーをする。デモンストレーションを行う。ペテンにかける。 |
18 | 作艺 | zuòyì | 芸人が芸をする。芸を見せる。 |
19 | 作恶 | zuò’è | 悪さをする。悪事をはたらく。 |
20 | 作恶多端 | zuò’è duōduān | ありとあらゆる悪事をはたらく。 |
21 | 作孽 | zuòniè | 罪をつくる。罪なことをする。 |
22 | 造孽 | zàoniè | 罰当たりな事をする。 |
23 | 作案 | zuò’àn | 罪を犯す。犯罪行為をする。 |
24 | 作奸犯科 | zuò jiān fàn kē | 悪いことをして法に触れる。 |
25 | 为非作歹 | wéi fēi zuò dǎi | さまざまな悪事を働く。 |
26 | 无恶不作 | wú è bù zuò | 悪事の限りをつくす。 |
27 | 胡作非为 | hú zuò fēi wéi | 悪事の限りを働く。常識では考えられないようなひどい事をする。 |
28 | 作威作福 | zuò wēi zuò fú | 権力を乱用する。権勢をバックに勝手な振る舞いをする。 |
29 | 拉大旗作虎皮 | lā dàqí zuò hǔpí | 旗を掲げて人を脅かしたりだましたりする。 |
30 | 为虎作伥 | wèi hǔ zuò chāng | 悪人の手先になる。悪人に手を貸す。 |
31 | 作乱 | zuòluàn | 武装して反乱を起こす。 |
32 | 犯上 | fànshàng | 年長者や上級者に逆らう。 |
33 | 犯上作乱 | fàn shàng zuò luàn | 上に逆らい謀反を起こす。 |
34 | 作对 | zuòduì | たてつく。対立する。敵対する。夫婦となる。 |
35 | 作耗 | zuòhào | でたらめをやる。騒動を起こす。 |
36 | 作弊 | zuòbì | いんちきをする。不正行為をはたらく。 |
37 | 作弊克 | zuòbìkè | カンニング発見器。 |
38 | 作梗 | zuògěng | 妨げる。じゃまをする。 |
39 | 作践 | zuòjian | 台無しにする。踏みつける。 |
40 | 作弄 | zuònòng | からかう。もてあそぶ。 |
41 | 捉弄 | zhuōnòng | からかう。もてあそぶ。冗談を言って困らせる。 |
42 | 作耍 | zuòshuǎ | からかう。冗談を言う。 |
43 | 恶作剧 | èzuòjù | 悪ふざけ。いたずら。 |
44 | 作俑 | zuòyǒng | 悪い先例を作る。悪例をひらく。 |
45 | 始作俑者 | shǐ zuò yǒng zhě | 悪習を作り出した人。 |
46 | 下作 | xiàzuo | 卑しい。下劣だ。食べ物などにがつがつしている。助手。 |
47 | 作战 | zuòzhàn | 戦う。戦争をする。 |
48 | 夜作 | yèzuò | 徹夜で仕事をする。 |
49 | 打夜作 | dǎ yèzuò | 夜なべで仕事をする。 |
50 | 作揖 | zuòyī | 拱手(きょうしゅ)の礼をする。 |
51 | 打躬作揖 | dǎ gōng zuò yī | 右手で左手のこぶしを覆い、腰をかがめお辞儀する。 |
52 | 打拱 | dǎgǒng | 拱手(きょうしゅ)の礼をする。 |
53 | 作爱 | zuò’ài | 性交する。 |
54 | 做爱 | zuò’ài | 性交する。 |
55 | 作答 | zuòdá | 回答する。質問に答える。 |
56 | 作复 | zuòfù | 書面で回答する。返事を出す。 |
57 | 作覆 | zuòfù | 書面で回答する。返事を出す。 |
58 | 作陪 | zuòpéi | 相伴(しょうばん)する。陪席(ばいせき)する。 |
59 | 作罢 | zuòbà | やめにする。取りやめる。 |
60 | 作壁上观 | zuò bì shàng guān | 傍観する。 |
61 | 作别 | zuòbié | 別れる。別れを告げる。 |
62 | 作废 | zuòfèi | 無効になる。廃棄する。 |
63 | 作价 | zuòjià | 値踏みする。値段をつける。 |
64 | 炒作 | chǎozuò | マーケットで大量の投機売買をする。誇大な宣伝やキャンペーンをする。 |
65 | 作主 | zuòzhǔ | 責任を負って決める。采配をふるう。 |
66 | 做主 | zuòzhǔ | 責任を負って決める。采配をふるう。 |
67 | 当家作主 | dāngjiā zuòzhǔ | 一家のあるじとなる。国家や職場での中心人物になる。 |
68 | 当家做主 | dāngjiā zuòzhǔ | 一家のあるじとなる。国家や職場での中心人物になる。 |
69 | 自作主张 | zì zuò zhǔ zhāng | 自分の一存で決める。 |
70 | 自做主张 | zì zuò zhǔ zhāng | 自分の一存で決める。 |
71 | 以身作则 | yǐ shēn zuò zé | みずからの行動で模範を示す。 |
72 | 一鼓作气 | yī gǔ zuò qì | 勢いのあるうちに、一気にことを片付ける。 |
73 | 作脸 | zuòliǎn | 心意気を見せる。頑張る。 |
74 | 作脸儿 | zuòliǎnr | 心意気を見せる。頑張る。 |
75 | 作乐 | zuòlè | 楽しむ。 |
76 | 作乐 | zuòyuè | 作曲する。演奏する。 |
77 | 苦中作乐 | kǔ zhōng zuò lè | 苦しい中に楽しみを見出す。 |
78 | 寻欢作乐 | xún huān zuò lè | 思いのままに楽しみを求める。 |
79 | 饮酒作乐 | yǐn jiǔ zuò lè | 酒を飲んでその中に楽しみを求める。 |
80 | 作死 | zuòsǐ | 死に急ぐ。 |
81 | 作古 | zuògǔ | 亡くなる。逝去(せいきょ)する。 |
82 | 自我作古 | zì wǒ zuò gǔ | 慣例やしきたりにとらわれず自分から道を開く。 |
83 | 作息 | zuòxī | 働いたり休んだりする。 |
84 | 作息时间表 | zuòxí shíjiānbiǎo | 仕事と休憩の時間割。 |
85 | 作速 | zuòsù | 早急に。急いで。至急。 |
86 | 作速处理 | zuòsù chǔlǐ | とり急ぎ処理する。 |
87 | 天作之合 | tiān zuò zhī hé | 天が結び付けた縁。 |
88 | 再作冯妇 | zài zuò féng fù | かつての職業や職務をもう一度やる。 |
89 | 作人 | zuòrén | 真人間になる。人間らしくする。身を処する。人材を育てる。 |
90 | 做人 | zuòrén | 真人間になる。人間らしくする。身を処する。 |
91 | 重新作人 | chóngxīn zuòrén | 真人間になる。 |
92 | 重新做人 | chóngxīn zuòrén | 真人間になる。 |
93 | 作保 | zuòbǎo | 保証人になる。 |
94 | 作伐 | zuòfá | 仲人になる。縁談を取り持つ。 |
95 | 作客 | zuòkè | よそに身を寄せる。 |
96 | 作客思想 | zuòkè sīxiǎng | 主体性がなく、積極性を欠く考え。 |
97 | 作客他乡 | zuòkè tāxiāng | 異郷での生活を送る。他国で客人となる。 |
98 | 为人作嫁 | wèi rén zuò jià | 他人のために空しい苦労をする。 |
99 | 仵作 | wǔzuò | 検死役人。検死官。 |
100 | 细作 | xìzuò | スパイ。 |
101 | 作到 | zuòdào | 達成する。成し遂げる。 |
102 | 说到作到 | shuōdào zuòdào | 言ったことは実行する。 |
103 | 说到做到 | shuōdào zuòdào | 言ったことは実行する。 |
104 | 作成 | zuòchéng | 人を助けて成就させる。取りまとめる。作りあげる。 |
105 | 做成 | zuòchéng | 作りあげる。成しとげる。 |
106 | 作成文件 | zuòchéng wénjiàn | ファイルを作成する。 |
107 | 用泥土作成的 | yòng nítǔ zuòchéng de | 粘土で作り上げた。粘土で作り上げたものだ。 |
108 | 奇缘作成这门亲事 | qíyuán zuòchéng zhè mén qīnshì | 奇縁がこの縁談を取り持つ。 |
109 | 作为 | zuòwéi | 行い。行為。成果を上げようとする志や行い。~とする。~と見なす。~として。 |
110 | 大有作为 | dà yǒu zuò wéi | 十分に能力を発揮できる。大いに貢献しうる。 |
111 | 无所作为 | wú suǒ zuò wéi | 現状に甘んじて何もしない。何もする気を起こさない。 |
112 | 作用 | zuòyòng | 作用する。働きかける。働き。作用。効果。影響。心づもり。意図。 |
113 | 作用力 | zuòyònglì | 作用。物体に働きかける力。 |
114 | 副作用 | fùzuòyòng | 副作用。 |
115 | 反作用 | fǎnzuòyòng | 反作用。相反する動き。反動。反発。 |
116 | 光合作用 | guānghé zuòyòng | 光合成。 |
117 | 光化作用 | guānghuà zuòyòng | 光化学作用。 |
118 | 光解作用 | guāngjiě zuòyòng | 光分解。 |
119 | 杠杆 | gàngǎn | 梃子(てこ)。 |
120 | 杠杆作用 | gàngǎn zuòyòng | 梃子(てこ)の効果。レバレッジ。 |
121 | 淀积 | diànjī | 集積する。 |
122 | 淀积作用 | diànjī zuòyòng | 集積作用。 |
123 | 异化 | yìhuà | 異化する。疎外する。 |
124 | 异化作用 | yìhuà zuòyòng | 異化作用。 |
125 | 制菌 | zhìjūn | 細菌抑制。 |
126 | 制菌作用 | zhìjūn zuòyòng | 抗菌作用。 |
127 | 抗菌 | kàngjūn | 抗菌。 |
128 | 抗菌剂的作用 | kàngjùnjì de zuòyòng | 抗菌剤の作用。 |
129 | 作业 | zuòyè | 学校の宿題。作業をする。活動をする。作業。訓練。演習。 |
130 | 家庭作业 | jiātíng zuòyè | 宿題。 |
131 | 留作业 | liú zuòyè | 学生に宿題を出す。 |
132 | 平行 | píngxíng | 同等の。同級の。互いに平行だ。同時進行の。 |
133 | 平行作业 | píngxíng zuòyè | 同時作業。 |
134 | 流水 | liúshuǐ | 流れる水。絶え間なく続くこと。商店の売上高。 |
135 | 流水作业 | liúshuǐ zuòyè | 流れ作業。 |
136 | 高空 | gāokōng | 高所。高空。 |
137 | 高空作业 | gāokōng zuòyè | 高所作業。 |
138 | 工作 | gōngzuò | 仕事をする。働く。職業。仕事。業務。 |
139 | 工作者 | gōngzuòzhě | 仕事や活動に従事する人。 |
140 | 文艺工作者 | wényì gōngzuòzhě | 演劇、音楽などの芸術活動にたずさわる人。 |
141 | 工作日 | gōngzuòrì | 休日を除く稼働日。実働日。 |
142 | 工作餐 | gōngzuòcān | 会社などから支給される食事や弁当。 |
143 | 工作饭 | gōngzuòfàn | 会社持ちの食事。公務上の食事。 |
144 | 工作服 | gōngzuòfú | 作業服。業務服。 |
145 | 工作证 | gōngzuòzhèng | 職場が発行する身分証明書。 |
146 | 工作面 | gōngzuòmiàn | 採鉱などの作業地点。製品の製造や加工の作業部位。 |
147 | 工作母机 | gōngzuò mǔjī | 工作機械。 |
148 | 工作站 | gōngzuòzhàn | 業務本部。作業基地。ワークステーション。 |
149 | 工作制 | gōngzuòzhì | 労働制度。勤務制度。 |
150 | 弹性工作制 | tánxìng gōngzuòzhì | 弾力性のある勤務制度。フレックスタイム制度。 |
151 | 野外 | yěwài | 野外。 |
152 | 野外工作 | yěwài gōngzuò | フィールドワーク。 |
153 | 田野 | tiányě | 田畑と原野。田野(でんや)。 |
154 | 田野工作 | tiányě gōngzuò | フィールドワーク。 |
155 | 社会 | shèhuì | 社会。 |
156 | 社会工作 | shèhuì gōngzuò | ボランティア。社会奉仕。 |
157 | 合作 | hézuò | 協力して仕事をする。提携する。 |
158 | 合作化 | hézuòhuà | 協同組合の形式で協同化する。 |
159 | 农业合作化 | nóngyè hézuòhuà | 農業協同組合化。 |
160 | 合作社 | hézuòshè | 協同組合。 |
161 | 信用合作社 | xìnyòng hézuòshè | 信用組合。 |
162 | 合作经营 | hézuò jīngyíng | 共同経営。 |
163 | 合作生产 | hézuò shēngchǎn | 共同生産。 |
164 | 合作医疗 | hézuò yīliáo | 協同組合の医療サービス。 |
165 | 合作医疗站 | hézuò yīliáozhàn | 共同医療所。協同医療施設。 |
166 | 南南合作 | nán nán hézuò | 南南協力。発展途上国同士の協力。 |
167 | 协作 | xiězuò | 協力して任務をやりとげる。 |
168 | 大协作 | dàxiézuò | 大規模な協力。 |
169 | 大力协作 | dàlì xiézuò | おおいに協力し合う。 |
170 | 业务协作 | yèwù xiézuò | 業務協力。業務提携。 |
171 | 操作 | cāozuò | 機械や工具を操作する。働く。 |
172 | 操作规程 | cāozuò guīchéng | 操作規定。操縦規定。 |
173 | 暗箱 | ànxiāng | カメラの暗箱(あんばこ)。 |
174 | 暗箱操作 | ànxiāng cāozuò | 不正取引。やみ取引。不正操作。 |
175 | 黑箱 | hēixiāng | ブラックボックス。 |
176 | 黑箱操作 | hēixiāng cāozuò | ブラックボックス操作。非公開、不公正に物事を行う。 |
177 | 并行 | bìngxíng | 並んで歩く。同時に実行する。 |
178 | 并行操作 | bìngxíng cāozuò | 並列操作。 |
179 | 控制 | kòngzhì | コントロールする。抑える。 |
180 | 控制操作 | kòngzhì cāozuò | コントロールオペレーティング。 |
181 | 实时 | shíshí | 実時間。リアルタイム。 |
182 | 实时操作 | shíshí cāozuò | リアルタイムオペレーション。 |
183 | 任务 | rènwu | 任務。与えられた仕事や責任。 |
184 | 多任务操作 | duōrènwu cāozuò | マルチタスク作業。 |
185 | 动作 | dòngzuò | 動作。行動する。 |
186 | 动作片 | dòngzuòpiàn | アクション映画。 |
187 | 快动作 | kuàidòngzuò | 映画でのコマ落とし。 |
188 | 超高难动作 | chāo gāonán dòngzuò | 超高難度動作。ウルトラC。 |
189 | 小动作 | xiǎodòngzuò | 小細工。ちょっとした策略。授業中のいたずら。よそ見。 |
190 | 搞小动作 | gǎo xiǎodòngzuò | 策を弄(ろう)する。小細工をする。 |
191 | 规定动作 | guīdìng dòngzuò | 体操競技などの規定動作。規定演技。 |
192 | 自选 | zìxuǎn | 自選の。自由な。選択の種目。フリーの競技、種目。 |
193 | 自选动作 | zìxuǎn dòngzuò | フリースタイル。自由演技。 |
194 | 运作 | yùnzuò | 作動する。 |
195 | 运作资金 | yùnzuò zījīn | 運営資金。回転資金。資金の運用。 |
196 | 劳作 | láozuò | 力仕事をする。工作や作業をする科目の一つ。 |
197 | 在野外劳作 | zai yěwài láozuò | 野外で力仕事をする。 |
198 | 振作 | zhènzuò | 気持ちを高揚させる。 |
199 | 振作精神 | zhènzuò jīngshén | 元気を奮い起こす。 |
200 | 重新振作起来 | chóngxīn zhènzuò qǐlai | 改めて気持ちを奮い起こしてくる。気を取り直す。リフレッシュする。 |
201 | 作势 | zuòshì | ポーズをとる。素振りを見せる。 |
202 | 拿班作势 | ná bān zuò shì | わざとものものしくする。もったいをつける。格好をつける。 |
203 | 拿腔作势 | ná qiāng zuò shì | わざとものものしくする。もったいをつける。格好をつける。 |
204 | 装腔作势 | zhuāng qiāng zuò shì | わざとものものしくする。もったいをつける。格好をつける。 |
205 | 拿班弄势 | ná bǎn nòng shì | わざとものものしくする。もったいをつける。格好をつける。 |
206 | 作 | zuò | 起きる。起こす。 |
207 | 作响 | zuòxiǎng | 音が出る。音を出す。 |
208 | 作难 | zuònán | 困る。困らせる。 |
209 | 作难 | zuònàn | 反乱が起こる。 |
210 | 兴风作浪 | xīng fēng zuò làng | 騒動を起こす。 |
211 | 掀风鼓浪 | xiān fēng gǔ làng | 騒動を起こす。 |
212 | 推涛作浪 | tuī tāo zuò làng | 悪事を助長する。いざこざを引き起こす。 |
213 | 作怪 | zuòguài | たたる。災いする。 |
214 | 兴妖作怪 | xīng yāo zuò guài | 悪人が悪事を働いて世の中を騒がす。 |
215 | 作祟 | zuòsuì | たたる。災いする。 |
216 | 瘪子 | biězi | ひどい境遇。挫折。粃(しいな)。 |
217 | 作瘪子 | zuò biězi | 困ったことになる。苦境に陥る。 |
218 | 作鸟兽散 | zuò niǎo shòu sàn | 驚いて一斉に逃げまどう。蜘蛛の子を散らす。 |
219 | 作茧自缚 | zuò jiǎn zì fù | 自分の首を絞める。自縄自縛(じじょうじばく)。 |
220 | 作兴 | zuòxīng | はやる。流行する。差支えない。たぶん。~かもしれない。 |
221 | 不作兴 | bù zuòxīng | もってのほかだ。 |
222 | 作美 | zuòměi | 天候などで願いをかなえる。 |
223 | 天公不作美 | tiāngōng bù zuòměi | お天道さんは願いをかなえない。あいにくの天気だ。 |
224 | 回嗔作喜 | huí chēn zuò xǐ | 怒りが喜びに変わること。 |
225 | 作 | zuò | 書く。作る。 |
226 | 作文 | zuòwén | 作文する。作文。 |
227 | 作者 | zuòzhě | 作者。著者。 |
228 | 作家 | zuòjiā | 作家。 |
229 | 剧作 | jùzuò | 劇作。脚本。 |
230 | 剧作者 | jùzuòjiā | 劇作家。シナリオライター。 |
231 | 作词 | zuòcí | 歌詞を作る。作詞する。 |
232 | 作词家 | zuòcíjiā | 作詞家。 |
233 | 作曲 | zuòqǔ | 作曲する。 |
234 | 作曲家 | zuòqǔjiā | 作曲家。 |
235 | 作乐 | zuòyuè | 作曲する。演奏する。 |
236 | 作乐 | zuòlè | 楽しむ。 |
237 | 作法 | zuòfǎ | 作文の方法。やり方。方法。道士が法術をほどこす。 |
238 | 作法儿 | zuòfǎr | やり方。方法。 |
239 | 作法自毙 | zuò fǎ zì bì | 自分で考えた方法が自分に不利をもたらす。自縄自縛(じじょうじばく)。 |
240 | 作风 | zuòfēng | 思想、仕事、生活上の態度。やり方。詩文などの風格。作風。 |
241 | 作料 | zuòliao | 調味料。薬味。 |
242 | 作料儿 | zuòliaor | 調味料。薬味。 |
243 | 佐料 | zuǒliào | 調味料。薬味。 |
244 | 作件 | zuòjiàn | 機械加工中の部品。 |
245 | 述而不作 | shù ér bù zuò | 述べて作らず。引用ばかりで自分の新しい意見を述べない。 |
246 | 炊沙作饭 | chuī shā zuò fèn | 砂を炊いて飯を作る。むだな努力をする。 |
247 | 耕作 | gēngzuò | 耕作する。 |
248 | 稻作 | dàozuò | 稲作。米作。 |
249 | 单作 | dānzuò | 単作。一毛作。 |
250 | 间作 | jiànzuò | 間作(あいさく)。他の作物の株の間に作った作物。 |
251 | 间种 | jiànzhòng | 間作(かんさく)する。ある作物のうねや株の間に他の作物を栽培する。 |
252 | 连作 | liánzuò | 農業で連作する。 |
253 | 连种 | liánzhòng | 農業で連作する。 |
254 | 连茬 | liánchá | 農業で連作する。 |
255 | 轮作 | lúnzuò | 農業で輪作する。 |
256 | 轮种 | lúnzhòng | 農業で輪作する。 |
257 | 轮裁 | lúnzāi | 農業で輪作する。 |
258 | 垄作 | lǒngzuò | 畝(うね)作り。畝(うね)を作って種子をまく。 |
259 | 平作 | píngzuò | 平坦な田畑での耕作。 |
260 | 精耕细作 | jīng gēng xì zuò | ていねいに耕作する。 |
261 | 作物 | zuòwù | 作物。農作物。 |
262 | 农作物 | nóngzuòwù | 農作物。 |
263 | 谷类 | gǔlèi | 穀類(こくるい)。穀物(こくもつ)。 |
264 | 谷类作物 | gǔlèi zuòwù | 穀類作物。穀物(こくもつ)。 |
265 | 春花 | chūnhuā | 春の花。 |
266 | 春花作物 | chūnhuā zuòwù | 春に花が咲く作物。 |
267 | 大秋 | dàqiū | 秋の収穫物。秋の収穫物。 |
268 | 大秋作物 | dàqiū zuòwù | 秋に収穫する作物。 |
269 | 晚秋 | wǎnqiū | 晩秋(ばんしゅう)。 |
270 | 晚秋作物 | wǎnqiū zuòwù | 晩秋(ばんしゅう)に栽培される作物。 |
271 | 过冬 | guòdōng | 冬を越す。 |
272 | 过冬作物 | guòdōng zuòwù | 越冬作物。 |
273 | 大田 | dàtián | 作付け面積の広い作物を栽培する田畑。 |
274 | 大田作物 | dàtián zuòwù | 作付け面積の広い作物。 |
275 | 粮食 | liángshi | 食糧。主食となる穀物、マメ類、イモ類などの総称。 |
276 | 粮食作物 | liángshi zuòwù | 食糧用作物。 |
277 | 糖料作物 | tángliào zuòwù | 製糖用作物。 |
278 | 技术作物 | jìshù zuòwù | 工芸作物。特用作物。 |
279 | 经济作物 | jīngjì zuòwù | 工芸作物。経済作物。 |
280 | 耐水作物 | nàishuǐ zuòwù | 耐水作物。 |
281 | 矮秆作物 | ǎigǎn zuòwù | 短稈(たんかん)作物。 |
282 | 高秆作物 | gāogǎn zuòwù | 長稈(ちょうかん)作物。 |
283 | 创作 | chuàngzuò | 文芸作品を作り出す。文芸作品創作。 |
284 | 创作艺术作品 | chuàngzuò yìshù zuòpǐn | 芸術作品を創作する。 |
285 | 造作 | zàozuò | 作る。制作する。 |
286 | 造作 | zàozuo | わざとらしい。 |
287 | 造作系统 | zàozuò xìtǒng | オペレーティングシステム。OS。 |
288 | 造作飞机模型 | zàozuò fēijī móxíng | 飛行機の模型を作る。 |
289 | 制作 | zhìzuò | 作る。製造する。 |
290 | 制作电影 | zhìzuò diànyǐng | 映画を制作する。 |
291 | 制作工艺品 | zhìzuò gōngyìpǐn | 工芸品を作る。 |
292 | 作伪 | zuòwěi | 偽物をつくる。 |
293 | 书画作伪 | shūhuà zuòwěi | 書画の偽物作成。 |
294 | 作 | zuò | 作品。 |
295 | 作品 | zuòpǐn | 作品。 |
296 | 著作 | zhùzuò | 著作する。本を書く。著作。 |
297 | 著作权 | zhùzuòquán | 著作権。 |
298 | 著作人 | zhùzuòrén | 著者。著作者。 |
299 | 著作等身 | zhùzuò děng shēn | 著作を積み上げると身長ほどになる。 |
300 | 大作 | dàzuò | 相手の著書に対する敬称。ご著書。激しく起こる。 |
301 | 拙作 | zhuōzuò | 自分の作品に対する謙称。拙作(せっさく)。 |
302 | 拙著 | zhuōzhù | 拙著(せっちょ)。 |
303 | 诗作 | shīzuò | 詩歌の作品。 |
304 | 画作 | huàzuò | 絵画作品。 |
305 | 新作 | xīnzuò | 新作。 |
306 | 原作 | yuánzuò | 詩歌を唱和するときの最初の一篇。原作。 |
307 | 出世作 | chūshìzuò | 処女作。 |
308 | 成名作 | chéngmíngzuò | 出世作。 |
309 | 力作 | lìzuò | 力作。 |
310 | 佳作 | jiāzuò | よくできた作品。 |
311 | 杰作 | jiézuò | 優れた作品。傑作。 |
312 | 习作 | xízuò | 文章や絵画の習作。エチュード。 |
313 | 译作 | yìzuò | 翻訳作品。 |
314 | 拟作 | nǐzuò | 模作。模倣。 |
315 | 作 | zuò | ~のふりをする。装う。 |
316 | 装 ~ 作 ~ | zhuāng ~ zuò ~ | わざと~のまねをする。 |
317 | 装聋作哑 | zhuāng lóng zuò yǎ | 聞こえないふりをして何も言わない。 |
318 | 装模作样 | zhuāng mú zuò yàng | もったいぶって見せる。ふりをする。 |
319 | 装作 | zhuāngzuò | ~を装う。~のふりをする。 |
320 | 装作不知道 | zhuāngzuò bù zhīdào | 知らないふりをする。 |
321 | 做作 | zuòzuo | わざとらしい。誠実を欠く。 |
322 | 做作地哈哈大笑 | zuòzuo de hāhā dàxiào | わざとらしく声をあげて大笑いする。 |
323 | 他很做作 | tā hěn zuòzuo | 彼はわざとらしい。 |
324 | 造作 | zàozuo | わざとらしい。 |
325 | 造作 | zàozuò | 作る。制作する。 |
326 | 矫揉造作 | jiǎo róu zào zuò | 非情にわざとらしい。わざと大げさにする。 |
327 | 作态 | zuòtài | わざとある態度や表情を見せる。 |
328 | 惺惺作态 | xīng xīng zuò tài | わざとらしい態度をとる。 |
329 | 作戏 | zuòxì | 芝居をする。ふりをする。見せかける。 |
330 | 做戏 | zuòxì | 芝居をする。ふりをする。見せかける。 |
331 | 逢场作戏 | féng chǎng zuò xì | 場にうまく調子をあわせる。お茶を濁す。 |
332 | 作假 | zuòjiǎ | 偽物を作る。偽物を混ぜる。しらばくれる。いんちきをする。よそよそしくする。 |
333 | 作假骗人 | zuòjiǎ piàn rén | いんちきをして人をだます。 |
334 | 伪作 | wěizuò | 偽作(ぎさく)する。贋作(がんさく)する。偽作(ぎさく)。贋作(がんさく)。 |
335 | 弄虚作假 | nòng xū zuò jiǎ | 真実のように思わせてごまかす。ペテンにかける。 |
336 | 作 | zuò | ~とする。 |
337 | 自作聪明 | zì zuò cōng míng | 自分が賢いと思ってうぬぼれる。自分の賢さをひけらかす。 |
338 | 看作 | kànzuò | ~と見なす。~と考える。 |
339 | 看做 | kànzuò | ~と見なす。~と考える。 |
340 | 看作自己人 | kànzuò zìjǐrén | 内輪の人と見なす。同類と見なす。 |
341 | 比作 | bǐzuò | ~になぞらえる。~にたとえる。 |
342 | 把动物比作人 | bǎ dòngwù bǐzuò rén | 動物を人にたとえる。 |
343 | 作数 | zuòshù | 数のうちに入れる。有効なものとして認める。 |
344 | 作准 | zuòzhǔn | 数に入れる。基準とする。基準として認める。 |
345 | 作证 | zuòzhèng | 証拠とする。証人になる。 |
346 | 当牛作马 | dāng niú zuò mǎ | ウシやウマのようにこき使われる。搾取される。 |
347 | 认贼作父 | rèn zéi zuò fù | 敵に身を投じる。 |
348 | 二一添作五 | èr yī tiān zuò wǔ | 1÷2=0.5。きっかり二つに分ける。折半する。 |
349 | 作 | zuò | 発作が起こる。 |
350 | 发作 | fāzuò | 症状や作用が突発的に起こる。かんしゃくを起こす。 |
351 | 作痛 | zuòtòng | 身体が痛みを感じる。痛む。 |
352 | 作痒 | zuòyǎng | かゆみを感じる。かゆい。 |
353 | 作色 | zuòsè | 怒りで顔色をかえる。顔色がかわる。 |
354 | 作呕 | zuò’ǒu | 吐き気をもよおす。いやな気分になる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。