両方を照らし合わせる。
確認のため問い合わせる。
並べ合わせて比べる。
仕事とはそんなものだ!。
今回は、つき合わせる、照会、対比、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
どぞ。
つき合わせる、照会、対比
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 对 | duì | 照らし合わせる。答える。~に向く。~に対する。適合する。 |
2 | 对坐 | duìzuò | 対座する。 |
3 | 对饮 | duìyǐn | 差し向かいで飲む。 |
4 | 对笔迹 | duì bǐjì | 筆跡を鑑定する。 |
5 | 对上 | duì shàng | 二つの物をぴったりと合わせる。突き合せる。 |
6 | 把门对上 | bǎ mén duì shàng | 扉を合わせる。戸を閉める。 |
7 | 面对面 | miàn duì miàn | 顔と顔を突き合わせる。差し向かいで。 |
8 | 面对面地谈 | miàn duì miàn de tán | 差し向かいで話す。 |
9 | 促膝 | cùxī | 二人がひざを交えて対座する。 |
10 | 促膝谈心 | cù xī tán xīn | ひざを交えて話し合う。 |
11 | 促膝交谈 | cùxī jiāotán | ひざを交えて話し合う。 |
12 | 促膝长谈 | cùxī cháng tán | ひざを交えて長時間語り合う。 |
13 | 对照 | duìzhào | 照らし合わせる。対比する。 |
14 | 对照起来 | duìzhào qǐlai | 照らし合わせるみる。 |
15 | 对照核查 | duìzhào héchá | 照らし合わせて詳しく検査する。 |
16 | 新旧对照表 | xīnjiù duìzhàobiǎo | 新旧対照表。 |
17 | 对照原文 | duìzhào yuánwén | 原文と照らし合わせる。 |
18 | 把译文和原文对照 | bǎ yìwén hé yuánwén duìzhào | 訳文を原文と照らし合わせる。 |
19 | 对照事实采取措施 | duìzhào shìshí cǎiqǔ cuòshī | 事実に照らし合わせ措置をとる。 |
20 | 对照自己考虑 | duìzhào zìjǐ kǎolǜ | 自分に照らし合わせて考える。自分に当てはめてみる。 |
21 | 对照自己地想 | duìzhào zìjǐ de xiǎng | 自分に照らし合わせて考える。自分に当てはめてみる。 |
22 | 据实 | jùshí | 事実に基づいて。 |
23 | 据实报告 | jùshí bàogào | 事実に基づいて報告する。 |
24 | 对证 | duìzhèng | 突き合わせて確かめる。 |
25 | 对证笔迹 | duìzhèng bǐjì | 筆跡を突き合わせて確かめる。 |
26 | 跟事实对证 | gēn shìshí duìzhèng | 事実と突き合わせて確かめる。 |
27 | 死无对证 | sǐ wú duì zhèng | 死者は証言することができない。死人に口なし。 |
28 | 死人口无对证 | sǐrénkǒu wú duìzhèng | 死人の口は証言することができない。死人に口なし。 |
29 | 核对 | héduì | 照らし合わせる。つき合わせる。 |
30 | 核对原文 | héduì yuánwén | 原文と照らし合わせる。 |
31 | 核对帐目 | héduì zhàngmù | 帳簿をつき合わせる。 |
32 | 核对无误 | héduì wúwù | 間違いなしか照合する。 |
33 | 核对库存 | héduì kùcún | ストックを確認する。 |
34 | 核对指纹 | héduì zhǐwén | 指紋を照合する。 |
35 | 核对答案 | héduì dá’àn | 答えをつき合わせる。 |
36 | 子细核对 | zǐxì héduì | 注意深く照合する。 |
37 | 查对 | cháduì | 照合する。 |
38 | 查对原文 | cháduì yuánwén | 原文と照らし合わせる。 |
39 | 查对帐目 | cháduì zhàngmù | 帳簿をつき合わせる。 |
40 | 查对资料 | cháduì zīliào | 資料を調べる。 |
41 | 查阅 | cháyuè | 書物や書類などを調べる。 |
42 | 查阅资料 | cháyuè zīliào | 資料を調べる。 |
43 | 复核 | fùhé | チェックする。死刑判決の再審をする。 |
44 | 把报告里面的数字复核一下 | bǎ bàogào lǐmiàn de shùzì fùhé yīxià | 報告書の中の数字をちょっとチェックして。 |
45 | 检查 | jiǎnchá | 調べる。検査する。検閲する。誤りを反省する。反省文。 |
46 | 检查库存情况 | jiǎnchá kùcún qíngkuàng | 在庫状況をチェックする。 |
47 | 请检查一下 | qǐng jiǎnchá yīxià | ちょっとチェックして。 |
48 | 校对 | jiàoduì | 校正する。チェックする。校正する人。 |
49 | 校对员 | jiàoduìyuán | 校正者。 |
50 | 校对者 | jiàoduìzhě | 校正者。 |
51 | 校对原稿 | jiàoduì yuángǎo | 原稿を校正する。 |
52 | 查询 | cháxún | 問い合わせる。 |
53 | 查询台 | cháxúntái | 案内所。 |
54 | 查询对象 | cháxún duìxiàng | 照会先。 |
55 | 受到查询 | shòudào cháxún | 照会を受ける。 |
56 | 余额查询 | yú’é cháxún | 残高照会。 |
57 | 快递单号查询 | kuàidì dān hào | 速達発送管理番号での照会。 |
58 | 查问 | cháwèn | 査問する。尋問(じんもん)する。 |
59 | 遭到查问 | zāodào cháwèn | 検問にひっかかる。 |
60 | 查问邮政编码 | cháwèn yóuzhèng biānmǎ | 郵便番号を尋ねる。 |
61 | 盘查 | pánchá | 細かく検査、尋問する。 |
62 | 遭到长时间盘查 | zāodào cháng shíjiān pánchá | 長時間の検査、尋問に遭う。 |
63 | 盘问 | pánwèn | 問い詰める。 |
64 | 遇到警察盘问 | yùdào jǐngchá pánwèn | 警察の取り調べに遭う。 |
65 | 寻问 | xúnwèn | 尋ねる。問い合わせる。 |
66 | 寻问情况 | xúnwèn qíngkuàng | 状況を尋ねる。 |
67 | 寻问住处 | xúnwèn zhùchù | 住所を聞く。 |
68 | 询问 | xúnwèn | 意見を求める。尋ねる。 |
69 | 询问处 | xúnwènchù | 案内所。インフォメーション。 |
70 | 寻问病情 | xúnwèn bìngqíng | 病状を尋ねる。 |
71 | 讯问 | xùnwèn | 問う。尋ねる。尋問する。 |
72 | 讯问病况 | xùnwèn bìngkuàng | 病状を尋ねる。 |
73 | 咨询 | zīxún | 意見を求める。諮問(しもん)する。 |
74 | 咨询机关 | zīxún jīguān | 諮問(しもん)機関。 |
75 | 咨询处 | zīxúnchù | 相談所。 |
76 | 咨询窗口 | zīxún chuāngkǒu | 相談窓口。 |
77 | 咨询服务公司 | zīxún fúwù gōngsī | コンサルティングサービス会社。 |
78 | 接受咨询 | jiēshòu zīxún | 相談を受ける。 |
79 | 提供咨询 | tígōng zīxún | コンサルティングを提供する。相談に応じる。 |
80 | 向律师咨询 | xiàng lǜshī zīxún | 弁護士に相談する。 |
81 | 征询 | zhēngxún | 意見を求める。 |
82 | 征询意见 | zhēngxún yìjiàn | 意見を求める。 |
83 | 征询民意 | zhēngxún mínyì | 民意を問う。 |
84 | 函询 | hánxún | 手紙で問い合わせる。 |
85 | 接受函询 | jiēshòu hánxún | 書面での問い合わせ受ける。 |
86 | 打听 | dǎting | 消息や事件についてたずねる。聞く。 |
87 | 打听住址 | dǎtīng zhùzhǐ | 住所を尋ねる。 |
88 | 探听 | tàntīng | あちこちに探りを入れる。 |
89 | 探听住处 | tàntīng zhùchù | 居所を探る。 |
90 | 确认 | quèrèn | 確かめる。確認する。 |
91 | 确认信 | quèrènxìn | 照会状。 |
92 | 确认身份 | quèrèn shēnfen | 身分を確認する。身元を確認する。 |
93 | 对比 | duìbǐ | 対比する。比較する。割合。 |
94 | 对比色 | duìbǐsè | 反対色。補色。 |
95 | 对比度 | duìbǐdù | テレビ画面のコントラスト。 |
96 | 对比率 | duìbǐlǜ | コントラスト比。 |
97 | 今昔对比 | jīnxì duìbǐ | 今と昔を比べる。 |
98 | 对比历史来看 | duìbǐ lìshǐ lái kàn | 歴史に照らし合わせて見る。 |
99 | 对比两列数据 | duìbǐ liǎng liè shùjù | 二つの列のデータを比較する。 |
100 | 双方人数对比是一比二 | shuāngfāng rénshù duìbǐ shì yī bǐ èr | 双方の人数の割合は一対二です。 |
101 | 反差 | fǎnchā | 写真やフィルムのコントラスト。対比させてはっきりする違い。 |
102 | 反差很大 | fǎnchā hěn dà | コントラストが強い。違いが大きい。 |
103 | 比照 | bǐzhào | 規定や基準に照らす。比較対照する。 |
104 | 泳池水深不是比照国际规格 | yǒngchí shuǐshēn bùshì bǐzhào guójì guīgé | プールの水深は国際規格に照らし合わされていません。 |
105 | 比较 | bǐjiào | 比較する。~より。わりに。 |
106 | 相比较 | xiāng bǐjiào | 相(あい)比べる。 |
107 | 把原文和译文比较一下 | bǎ yuánwén hé yìwén bǐjiào yīxià | 原文と訳文をちょっと比較してみて。 |
108 | 把两种对应的事物对照比较 | bǎ liǎng zhǒng duìyìng de shìwù duìzhào bǐjiào | 二種類の対応する事物を照らし合わせて比較する。 |
109 | 相比 | xiāngbǐ | 相(あい)比べる。 |
110 | 跟去年相比 | gēn qùnián xiāngbǐ | 昨年と相(あい)比べると。 |
111 | 相较 | xiāngjiào | 相(あい)比べる。 |
112 | 两者相较 | liǎng zhě xiāngjiào | 両者を比べ合わせる。 |
113 | 比拟 | bǐnǐ | なぞらえる。比較する。 |
114 | 无可比拟 | wú kě bǐ nǐ | なぞらえるものがない。比べるものがない。 |
115 | 并 | bìng | いっしょにする。まとめる。ともに。さらに。否定を強調する。 |
116 | 并在一起 | bìng zài yīqǐ | いっしょにする。 |
117 | 并在一起比较 | bìng zài yīqǐ bǐjiào | いっしょにして比較する。 |
118 | 靠 | kào | 近づける。寄りかかる。立てかける。頼る。 |
119 | 靠在一起 | kào zài yīqǐ | 付け合わせる。 |
120 | 靠在一起比较 | kào zài yīqǐ bǐjiào | 付け合わせして比較する。 |
121 | 照会 | zhàohuì | 外交上の覚え書きを提出する。外交上の覚え書き。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】改善、改良、修正、修繕、修理、補修、訂正、直す、手直し
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。