
薄いのか、濃いのか。
そこが問題だ!。
という事で、集めてみました。
薄い、濃いに関わりそうな言葉。
ちなみに。
拙者は下が濃くて、上が薄いです。
ちきしょ~!。

普及、伝わる、広まる、行き渡る、知れ渡る

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 薄 | báo | 厚さが薄い。効果や中身が少ない。人情が薄い。味が薄い。土地がやせている。 |
2 | 厚度很薄 | hòudù hěn báo | 厚みが薄い。 |
3 | 酒味很薄 | jiǔ wèi hěn báo | 酒の味にこくがない。 |
4 | 稍薄 | shāo báo | 厚さ、味などが少し薄い。薄め。 |
5 | 薄些 | báo xiē | 厚さ、味などが少し薄い。薄め。 |
6 | 厚度薄些 | hòudù báo xiē | 厚みが薄め。 |
7 | 薄片 | báopiàn | 薄い片。 |
8 | 切薄片 | qiē báopiàn | 薄く切る。 |
9 | 把奶酪切成薄片 | bǎ nǎilào qiè chéng báopiàn | チーズを薄く切る。 |
10 | 薄 | bó | 厚さが薄い。わずかだ。 |
11 | 薄型 | bóxíng | 薄型。 |
12 | 薄片 | bópiàn | 薄片。地学の切断面。 |
13 | 薄板 | báobǎn | 薄い板。シートメタル。 |
14 | 薄膜 | bómó | フィルム。シート。 |
15 | 薄酒 | bójiǔ | 味が薄くてまずい酒。 |
16 | 薄雾 | bówù | うっすらとした霧。霞(かすみ)。靄(もや)。 |
17 | 薄情 | bóqíng | 薄情だ。移り気だ。 |
18 | 薄厚 | bóhòu | 厚さ。 |
19 | 厚薄 | hòubó | 厚さ。情の厚さ。 |
20 | 薄物细故 | bó wù xì gù | 取るに足らないこと。 |
21 | 单薄 | dānbó | 薄着だ。やせて弱々しい。力や論拠などが不十分だ。 |
22 | 论据单薄 | lùnjù dānbó | 論拠が薄い。 |
23 | 穿得单薄 | chuān de dānbó | 薄着する。 |
24 | 他穿的衣服很单薄 | tā chuān de yīf hěn dānbó | 彼が着る服は薄着です。彼は薄着する。 |
25 | 薄弱 | bóruò | 力や意思などが弱い。 |
26 | 意志薄弱 | yìzhì bóruò | 意志薄弱。 |
27 | 淡 | dàn | 塩分が少ない。味が薄い。色があわい。濃度が薄い。冷淡だ。 |
28 | 味道很淡 | wèidào hěn dàn | 味が薄い。 |
29 | 颜色很淡 | yánsè hěn dàn | 色が薄い。色があわい。 |
30 | 稍淡 | shāo dàn | 味、色、濃度などが少し薄い。薄め。 |
31 | 淡些 | dàn xiē | 味、色、濃度などが少し薄い。薄め。 |
32 | 淡一些 | dàn yīxiē | 味、色、濃度などが少し薄い。薄め。 |
33 | 味道淡些 | wèidào dàn xiē | 味が少し薄い。 |
34 | 弄淡 | nòng dàn | 薄める。 |
35 | 把味道弄淡 | bǎ wèidào nòng dàn | 味を薄める。 |
36 | 清淡 | qīngdàn | 色や香りが薄い。ほのかな。味がさっぱりとした。商売が不景気だ。 |
37 | 味道清淡 | wèidào qīngdàn | 味がさっぱりしている。 |
38 | 清淡的味道 | qīngdàn de wèidào | さっぱりした味。 |
39 | 色彩清淡 | sècǎi qīngdàn | 色彩があわい。 |
40 | 香气清淡 | xiāngqì qīngdàn | よい香りがほのかだ。 |
41 | 轻淡 | qīngdàn | 淡い。かすかだ。何気ない。さりげない。 |
42 | 色调轻淡 | sèdiào qīngdàn | 色調が淡い。 |
43 | 淡雅 | dànyǎ | 色や模様があっさりして上品だ。すっきりして優雅だ。 |
44 | 淡雅的颜色 | dànyǎ de yánsè | あっさりした色。落ち着いた色合い。 |
45 | 淡薄 | dànbó | 雲や霧などが薄い。味が薄い。感情や興味が薄い。印象が薄い。 |
46 | 味道淡薄 | wèidào dànbó | 味が薄い。 |
47 | 人情淡薄 | rénqíng dànbó | 人情が薄い。 |
48 | 印象淡薄了 | yìnxiàng dànbó le | 印象が薄らいだ。 |
49 | 沈雾渐渐淡薄了 | chén wù jiànjiàn dànbó le | 深い霧が次第に薄れた。 |
50 | 淡化 | dànhuà | 弱める。軽減する。海水を淡水化する。 |
51 | 责任感淡化 | zérèngǎn dànhuà | 責任感が薄まる。 |
52 | 冲淡 | chōngdàn | 液体の濃度を薄める。雰囲気、効果、感情などが弱まる。 |
53 | 冲淡剂 | chōngdànjì | 希釈剤。シンナー。 |
54 | 把酒冲淡 | bǎ jiǔ chōngdàn | 酒を薄める。 |
55 | 把果汁加水冲淡 | bǎ guǒzhī jiāshuǐ chōngdàn | 果汁に水を加え薄める。 |
56 | 把悲伤冲淡 | bǎ bēishāng chōngdàn | 悲しみを薄める。 |
57 | 浅 | qiǎn | 浅い。深みがない。色が淡い。時間が短い。内容がやさしい。 |
58 | 颜色很浅 | yánsè hěn qiǎn | 色が浅い。色が淡い。 |
59 | 颜色变浅了 | yánsè biàn qiǎn le | 色が浅くなった。色が薄くなった。 |
60 | 稍浅 | shāo qiǎn | 色などが少し薄い。薄め。 |
61 | 浅些 | qiǎn xiē | 色などが少し薄い。薄め。 |
62 | 颜色浅些 | yánsè qiǎn xiē | 色が少し薄い。 |
63 | 把颜色弄浅些 | bǎ yánsè nòng qiǎn xiē | 色を薄めにする。 |
64 | 调浅 | tiáo qiǎn | 色の濃さをより淡くする。 薄める。 |
65 | 颜色太深了应该调浅 | yánsè tài shēn le yīnggāi tiáo qiǎn | 色が濃すぎたので薄めるべきだ。 |
66 | 浅淡 | qiǎndàn | 色が薄い。薄暗い。かすかだ。ぼんやりとした。 |
67 | 颜色浅淡 | yánsè qiǎndàn | 色が薄い。 |
68 | 澥 | xiè | のり状のものの濃度がうすい。のり状のものに水を加えてうすめる。 |
69 | 糨糊澥了 | jiànghu xiè le | 糊(のり)が水みたいになった。 |
70 | 加点水澥一澥 | jiā diǎn shuǐ xiè yī xiè | 少しばかり水を加えてちょっと薄める。 |
71 | 嫩 | nèn | 若くて柔らかい。さっと火を通して、柔らかい。淡い。経験が浅い。 |
72 | 嫩黄 | nènhuáng | 淡い黄色の。 |
73 | 稀 | xī | 濃度が薄い。水気が多い。まばらだ。すき間が大きい。 |
74 | 酸奶很稀 | suānnǎi hěn xī | ヨーグルトの水気が多い。ヨーグルトが薄い。 |
75 | 头发越来越稀 | tóufa yuèláiyuè xī | 髪の毛がだんだんまばらになる。髪の毛が徐々に薄くなる。 |
76 | 弄稀 | nòng xī | 薄める。まばらにする。 |
77 | 把酒弄稀一点 | bǎ jiǔ nòng xī yīdiǎn | 酒を少し薄める。 |
78 | 稀薄 | xībó | 空気や霧などが薄い。 |
79 | 空气稀薄 | kōngqì xībó | 空気が薄い。 |
80 | 稀薄的空气 | xībó de kōngqì | 希薄な空気。 |
81 | 弄稀薄 | nòng xībó | 薄める。 |
82 | 把气缸内混合气体弄得稀薄一些 | bǎ qìgāng nèi hùnhé qìtǐ nòng dé xībó yīxiē | シリンダー内の混合気体をいくらか薄める。 |
83 | 浓度变稀薄 | nóngdù biàn xībó | 濃度が薄くなる。 |
84 | 稀释 | xīshì | 液体を薄める。希釈する。 |
85 | 稀释剂 | xīshìjì | 希釈剤。シンナー。 |
86 | 用水稀释 | yòng shuǐ xīshì | 水で薄める。 |
87 | 掺水稀释 | chān shuǐ xīshì | 水を混ぜて薄める。 |
88 | 稀释酒精 | xīshì jiǔjīng | 希アルコール。アルコールを希釈する。 |
89 | 稀释酒精度 | xīshì jiǔjīngdù | アルコール度数を薄める。 |
90 | 稀少 | xīshǎo | 数量や出現することが少ない。まれだ。 |
91 | 希少 | xīshǎo | 数量や出現することが少ない。まれだ。 |
92 | 头发稀少了 | tóufa xīshǎo le | 髪の毛がまばらになった。髪の毛が薄くなった。 |
93 | 稀疏 | xīshū | 時間的、空間的にまばらだ。 |
94 | 稀稀疏疏 | xīxishūshū | 時間的、空間的にまばらだ。 |
95 | 头发稀疏 | tóufa xīshū | 髪の毛がまばらだ。髪の毛が薄い。 |
96 | 稀落 | xīluò | まばらだ。 |
97 | 稀稀落落 | xīxiluòluò | まばらだ。 |
98 | 头发早已稀稀落落 | tóufa zǎoyǐ xīxiluòluò | 髪の毛はとっくにまばらだ。 |
99 | 稀拉 | xīla | まばらだ。だらけている。 |
100 | 稀稀拉拉 | xīxilālā | まばらだ。だらけている。 |
101 | 头发稀稀拉拉 | tóufa xīxilālā | 髪の毛はまばらだ。 |
102 | 疏落 | shūluò | まばらだ。 |
103 | 疏疏落落 | shūshūluòluò | まばらだ。 |
104 | 头发明显疏落 | tóufa míngxiǎn shūluò | 髪の毛は明らかにまばらだ。 |
105 | 淡妆 | dànzhuāng | 薄化粧。 |
106 | 她化着淡妆 | tā huà zhe dànzhuāng | 彼女は薄化粧をしている。 |
107 | 起眼 | qǐyǎn | 人目を引く。注目される。 |
108 | 起眼儿 | qǐyǎnr | 人目を引く。注目される。 |
109 | 毫不起眼 | háo bù qǐyǎn | まったく注目されない。影が薄い。 |
110 | 毫不起眼的平凡人 | háo bù qǐyǎn de píngfán rén | ぱっとしない平凡な人。 |
111 | 颓势 | tuíshì | 衰えていく勢い。退勢。衰勢。 |
112 | 游戏业务颓势明显 | yóuxì yèwù tuíshì míngxiǎn | ゲーム業の衰勢は明らかです。 |
113 | 挽回颓势 | wǎnhuí tuíshì | 衰えていた勢いを盛り返す。 |
114 | 减弱 | jiǎnruò | 弱くなる。弱くする。 |
115 | 势头减弱 | shìtóu jiǎnruò | 勢いが弱まる。 |
116 | 削弱 | xuēruò | 力や勢力が弱まる。弱める。そぐ。 |
117 | 势头削弱 | shìtóu xuēruò | 勢いが弱まる。 |
118 | 削弱对方势力 | xuēruò duìfāng shìlì | 相手の力を弱める。 |
119 | 厚 | hòu | 味が深い。感情が深い。程度が深い。厚さ。厚い。 |
120 | 味道很厚 | wèidào hěn hòu | 味が深い。味が濃い。 |
121 | 交情很厚 | jiāoqing hěn hòu | 交わりが深い。 |
122 | 很厚的书 | hěn hòu de shū | 分厚い本。 |
123 | 切得厚 | qiē de hòu | 厚切り。 |
124 | 切得很厚的吐司 | qiē de hěn hòu de tūsī | 厚切りのトースト。 |
125 | 醇厚 | chúhòu | こくがある。人情が厚く飾り気がない。 |
126 | 醇厚的酒 | chúhòu de jiǔ | こくがある酒。 |
127 | 咖啡的醇厚度 | kāfēi de chúnhòudù | コーヒーのこく。 |
128 | 口感醇厚 | kǒugǎn chúnhòu | 口あたりが芳醇(ほうじゅん)である。 |
129 | 浓 | nóng | 濃い。程度が深い。 |
130 | 香味很浓 | xiāngwèi hěn nóng | 甘い香りが強い。 |
131 | 政治色彩很浓 | zhèngzhì sècǎi hěn nóng | 政治色が濃い。 |
132 | 节日氛围渐浓 | jiérì fēnwéi jiàn nóng | 祭日の雰囲気が濃くなってくる。 |
133 | 更浓一些 | gèng nóng yīxiē | さらにいくらか濃くする。 |
134 | 变浓 | biàn nóng | 濃くなる。 |
135 | 汽油味变浓 | qìyóu wèi biàn nóng | ガソリン臭が濃くなる。 |
136 | 浓香 | nóngxiāng | 濃厚な香り。鼻をつくにおい。 |
137 | 浓雾 | nóngwù | 濃霧(のうむ)。濃い霧(きり)。 |
138 | 浓云 | nóngyún | 黒い雲。厚い雲。 |
139 | 浓眉 | nóngméi | 黒くて濃い眉毛。 |
140 | 浓墨重彩 | nóng mò zhòng cǎi | 絵画などの濃い墨色と色彩。文章などの濃密な描写。 |
141 | 浓郁 | nóngyù | 花などの香りが強い。濃い。強く盛んだ。植物が生い茂っている。 |
142 | 花香浓郁 | huāxiāng nóngyù | 花の香りが強い。 |
143 | 秋意日益浓郁 | qiūyì rìyì nóngyù | 秋の気配が日増しに濃くなる。 |
144 | 浓淡 | nóngdàn | 色や味の濃さ。濃淡。 |
145 | 调节浓淡 | tiáojié nóngdàn | 濃淡を調節する。濃さを調節する。 |
146 | 浓厚 | nónghòu | 煙、霧、雲などが濃い。色彩、味、意識などが強い。濃厚だ。興味や関心が強い。 |
147 | 味道浓厚 | wèidào nónghòu | 味が濃厚だ。 |
148 | 地方色彩浓厚 | dìfāng sècǎi nónghòu | 地方の色合いが強い。郷土色が濃い。 |
149 | 浓密 | nóngmì | 濃密だ。密集している。 |
150 | 胡须浓密 | húxū nóngmì | ひげが濃い。 |
151 | 浓密的头发 | nóngmì de tóufa | 濃密な髪の毛。濃い髪の毛。 |
152 | 浓艳 | nóngyàn | 色が濃くてあでやかだ。派手だ。 |
153 | 农谚 | nóngyàn | 農事に関することわざ。 |
154 | 色彩浓艳 | sècǎi nóngyàn | 色彩が濃くてあでやかだ。 |
155 | 化妆得很浓艳 | huàzhuāng de hěn nóngyàn | 化粧がとても濃い。 |
156 | 浓烈 | nóngliè | 濃密で強烈だ。濃厚だ。 |
157 | 浓烈的花香 | nóngliè de huāxiāng | 濃厚な花の香り。 |
158 | 浓缩 | nóngsuō | 濃縮する。凝縮する。凝縮させる。 |
159 | 浓缩铀 | nóngsuōyóu | 濃縮ウラン。 |
160 | 浓缩咖啡 | nóngsuō kāfēi | エスプレッソコーヒー。 |
161 | 深 | shēn | 色が濃い。深い。深さ。深く。親密だ。 |
162 | 深蓝色 | shēnlánsè | 濃い青色。紺色。 |
163 | 印象很深 | yìnxiàng hěn shēn | 印象が深い。 |
164 | 深些 | shēn xiē | 色がいくらか濃い。少し深い。 |
165 | 颜色深些 | yánsè shēn xiē | 色がいくらか濃い。 |
166 | 加深 | jiāshēn | 深める。 |
167 | 请把颜色加深 | qǐng bǎ yánsè jiāshēn | 色を濃くしてください。 |
168 | 深厚 | shēnhòu | 感情が深い。厚い。基礎が固い。 |
169 | 身后 | shēnhòu | 死後。 |
170 | 爱情深厚 | àiqíng shēnhòu | 愛情が深い。 |
171 | 老 | lǎo | (特定の色に用い)色が濃い。老いた。古くからの。ずっと。いつも。とても。 |
172 | 老绿 | lǎolǜ | 深緑。 |
173 | 重 | zhòng | 度合いが深い。重さ。重い。重んじる。 |
174 | 情意重 | qíngyì zhòng | 情が深い。 |
175 | 浓重 | nóngzhòng | 濃い。強い。 |
176 | 烟雾浓重 | yānwù nóngzhòng | 煙が濃い。霧が濃い。 |
177 | 乡音浓重 | xiāngyīn nóngzhòng | お国なまりが強い。 |
178 | 浓重的香味 | nóngzhòng de xiāngwèi | 濃厚な香り。鼻をつくにおい。 |
179 | 酽 | yàn | 液体の色や味が濃い。 |
180 | 酽茶 | yànchá | 濃い茶。 |
181 | 茶太酽了 | chá tài yàn le | お茶が濃すぎる。 |
182 | 稠 | chóu | 濃度が濃い。物や人がぎっしり詰まっている。 |
183 | 粥太稠了 | zhōu tài chóu le | お粥が濃すぎる。 |
184 | 稠密 | chóumì | 密集している。 |
185 | 稠密性 | chóumìxìng | みっちりと詰まっているさま。 |
186 | 枝叶稠密 | zhīyè chóumì | 枝葉がびっしりと詰まっている。 |
187 | 渥 | wò | 潤っている。厚い。濃い。 |
188 | 渥味 | wòwèi | 濃厚なにおい。 |
189 | 密 | mì | すき間がない。密だ。 |
190 | 很密的头发 | hěn mì de tóufa | すき間がない髪の毛。濃い髪の毛。 |
191 | 茂密 | màomì | 草木が密生している。 |
192 | 树木茂密 | shùmù màomì | 樹木が密生している。 |
193 | 繁茂 | fánmào | 繫茂する。生い茂る。 |
194 | 枝叶繁茂 | zhīyè fánmào | 枝葉が生い茂る。 |
195 | 茂盛 | màoshèng | 植物がよく茂っている。繁盛、繁栄している。 |
196 | 枝叶茂盛 | zhīyè màoshèng | 枝葉が生い茂る。 |
197 | 浓妆 | nóngzhuāng | 厚化粧。 |
198 | 浓妆艳抹 | nóng zhuāng yàn mǒ | 厚化粧。 |
199 | 浓装艳抹 | nóng zhuāng yàn mǒ | 厚化粧。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。