に投稿

【中国語】ありのまま、そのまま、生々しい、赤裸裸

偽りのない姿、事実の通りであることを、ありのままと言う。

前からある状態のとおりのこと、よく似ていることを、そのままと言う、

ありのままですか~!。

そのままですか。

今回は、ありのまま、そのまま、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

現実を受け入れ、ありのままで生きる!。

ありのままどす。

うん、うん。

ありのまま、そのまま、生々しい、赤裸裸

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1如实rúshí実際のとおりに。ありのままに。
2如实讲述rúshí jiǎngshùありのままに述べる。
3向上级如实汇报xiàng shàngjí rúshí huìbào上位者にありのまま報告する。
4据实jùshí事実に基づいて。
5据实报告jùshí bàogào事実に基づいて報告する。
6据实禀报jùshí bǐngbào事実に基づいて上申する。
7照实zhàoshíありのままに。事実どおりに。
8照实记载zhàoshí jìzǎiありのままに記載する。
9照实说zhàoshí shuō事実通りに言う。ありのままに言う。
10你要照实说nǐ yào zhàoshí shuōありのまま言え。
11实在shízàiうそ偽りがない。本当だ。確かに。実際は。実は。
12实在shízai手堅い。着実だ。手抜きがない。まじめだ。実直だ。
13实实在在shíshízàizàiうそ偽りがない。本当だ。確かに。実際は。実は。
14实实在在的事实shíshízàizài de shìshíありのままの事実。
15他说话很实在tā shuōhuà hěn shízài彼の話にはうそ偽りがない。
16实事shíshì実際にあったこと。具体的なこと。
17实事上shíshìshang実際には。
18事实上, 情况是这样的shíshìshang, qíngkuàng shì zhèyàng de実際には、状況はこのようだ。
19实事求是shí shì qiú shì事実に基づいて真実を求める。実際に基づいて正しく行動する。
20实事求是地说shíshìqiúshì de shuō実際に基づいて正しく話す。ありのまま話す。
21真实zhēnshí真実だ。本当だ。
22真实感zhēnshígǎn真実味。
23富有真实感fùyǒu zhēnshígǎnリアリティーに富む。
24真实性zhēnshíxìng真実性。
25真实情况zhēnshí qíngkuàng実情。
26真实形象zhēnshí xíngxiàng本当の姿。ありのままの姿。
27真实地报道zhēnshí de bàodào正しく報道する。
28真实的写照zhēnshí de xiězhàoリアルな描写。
29真相zhēnxiàng真相。
30事实真相shíshì zhēnxiàng事実の真相。ありのままの事実。
31事实的真相shíshì de zhēnxiàng事実の真相。ありのままの事実。
32事情真相shìqíng zhēnxiàng事の真相。ありのままの事実。
33事情的真相shìqíng de zhēnxiàng事の真相。ありのままの事実。
34社会真相shèhuì zhēnxiàng社会の実相。
35真相大白zhēn xiàng dà bái真実がすっかり明らかになる。
36真事zhēnshì実際にあった出来事。
37真人真事zhēnrén zhēnshì本物の人と実際の事柄。実在する人や事柄。
38全部都是真人真事quánbù dōu shì zhēnrén zhēnshì全てがみな、実在する人や事柄です。
39坦白tǎnbái心にわだかまりがない。うそがない。罪や過ちをありのままに話す。
40坦白真相tǎnbái zhēnxiàng真相を告白する。
41交代jiāodài間違いや罪を自白する。次の者に引き継ぐ。言い聞かせる。説明する。
42交待jiāodài間違いや罪を自白する。次の者に引き継ぐ。言い聞かせる。説明する。
43坦白交代tǎnbái jiāodàiありのままに話す。
44坦率tǎnshuài素直だ。
45坦率地说tǎnshuài de shuōありのままに言う。
46坦率直言tǎnshuài zhíyánありのまま遠慮なく言う。
47老实lǎoshiまじめだ。誠実だ。きちんとして行儀がいい。バカまじめだ。バカ正直だ。
48老老实实lǎolǎoshíshíまじめだ。誠実だ。きちんとして行儀がいい。
49老实说lǎoshi shuō実を言えば。
50老实坦白lǎoshi tǎnbái誠実にありのままに話す。
51老实交代lǎoshi jiāodài誠実にありのままに話す。
52实话shíhuà実際の話。本当の話。
53说实话shuō shíhuà実際の話を話す。偽りなく言う。
54实说shíshuōありのままに話す。
55实话实说shíhuà shíshuōありのままに話す。
56shèn何。どんな。非常に。~にまさる。
57有甚说甚yǒu shèn shuō shènありのままに何でも言う。
58真话zhēnhuà実情。本当のこと。
59说真话shuō zhēnhuà本当のことを言う。
60讲真话jiǎng zhēnhuà本当のことを話す。
61实情shíqíng実情。実態。
62吐实情tǔ shíqíng実情を吐く。白状する。
63吐露实情tǔlù shíqíng実情を吐露する。白状する。
64掌握实情zhǎngwò shíqíng実態を把握する。
65实际shíjì実際。実際の。具体的な。現実的だ。実情に合っている。
66实际上shíjìshang実際には。
67实际情况shíjì qíngkuàng実際状況。
68实际是这样shíjì shì zhèyàng実際はこのようだ。
69这计划订得很实际zhè jìhuà dìng de hěn shíjìこの計画の立て方はとても実際的です。
70失实shīshí事実と合わない。事実に反する。ありのままではない。
71报道失实bàodào shīshí報道が事実と異なる。
72那样nàyàngそんな。そんなふうに。あんな。あんなふうに。
73那样儿nàyàngrそんな。そんなふうに。あんな。あんなふうに。
74就那样jiù nàyàngまさにそのよう。そのまま。
75就那样用jiù nàyàng yòngまさにそのように用いる。そのまま使う。
76就那样做jiù nàyàng zuòその通りにする。そのままする。
77桌上的水果就那样放着zhuō shàng de shuǐguǒ jiù nàyàng fàng zhe卓上の果物はそのまま置いている。
78保持那样就好bǎochí nàyàng jiù hǎoそのように保てばよい。そのままでよい。
79就是那样jiùshì nàyàngその通りです。
80那个就是那样nàge jiùshì nàyàngそれはその通りです。
81原样yuányàngもとのようす。
82原样儿yuányàngrもとのようす。
83照原样zhào yuányàngもとのようすの通り。そのまま。
84照原样做zhào yuányàng zuò元どおりに作る。
85就照原样jiù zhào yuányàng元どおりである。
86请保持原样qǐng bǎochí yuányàngもとのようすを保ってください。そのままにしておいてください。
87一样yīyàng同じだ。似ている。~のようだ。一種類。
88完全一样wánquán yīyàngまったく同じ。
89跟原来一样gēn yuánlái yīyàng当初と同じ。
90和以前一样hé yǐqián yīyàng以前と同じ。
91一模一样yī mú yī yàngよく似ている。ほとんど同じだ。
92老样子lǎo yàngziこれまでどおりの様子。
93我还是老样子wǒ háishì lǎo yàngzi私は依然として相変わらずです。
94zhào~の通りに。照らす。映す。写真をとる。~に向かって。
95照样子zhào yàngziようす通りに。
96照我的样子做zhào wǒ de yàngzi zuò私のようにしてください。
97照样zhàoyàng見本通りにする。その通りにする。いつも通りに。相変わらず。
98照样儿zhàoyàngr見本通りにする。その通りにする。いつも通りに。相変わらず。
99照样画一画zhàoyàng huà yī huà見本通りにちょっと絵を書く。
100照办zhàobànその通りに処理する。
101一律照办yīlǜ zhàobàn一律にそのとおりにする。
102要求各地一律照办yāoqiú gèdì yīlǜ zhàobàn各地一律にそのようにするよう要求する。
103照搬zhàobān既存の物事をそのまま用いる。そっくり当てはめる。
104全盘照搬quánpán zhàobān全体的にそのまま用いる。そのまま取り入れる。
105全盘照搬别国的政治制度quánpán zhàobān biéguó de zhèngzhì zhìdù他の国の政治制度をそのまま取り入れる。
106照抄zhàochāo原文通りに書き写す。引用する。そのまま用いる。
107照搬照抄zhào bān zhào chāoそっくりそのまま取り入れる。
108照搬照抄其他地方的做法zhàobān zhàochāo qítā dìfāng de zuòfǎ他の地方のやり方をそっくりそのまま取り入れる。
109原封不动yuán fēng bù dòngもとのままで、少しも変えない。
110原封未动yuán fēng wèi dòngもとのままで、少しも変えない。
111原封不动地保存下来yuánfēngbùdòng de bǎocún xiàlaiそのままで保存しておく。
112从当时原封不动cóng dāngshí yuánfēngbùdòng当時からまったくそのまま。
113原地yuándìもとの場所。原点。
114原地踏步yuándì tàbùそのまま足踏み。
115照旧zhàojiùこれまで通りだ。前と変わらない。
116生活一切照旧shēnghuó yīqiè zhàojiù生活すべてがこれまで通りだ。
117照常zhàochángいつも通りだ。
118照常营业zhàocháng yíngyè平常通り営業。通常営業。
119如常rùchángいつもと同じだ。
120一切如常yīqiè rùchángすべてがいつもと同じだ。
121依旧yījiùもとのままだ。相変わらず。昔通りに。
122山河依旧shānhé yījiù山河はもとのままだ。
123仍旧réngjiùもとのままだ。相変わらず。
124我仍旧思念着他wǒ réngjiù sīniàn zhe tā私は変わらず彼を思い慕っている。
125一仍旧贯yī réng jiù guàn旧態依然。古いしきたりを守る。
126保持一仍旧贯的状态bǎochí yīréngjiùguàn de zhuàngtài旧態依然とした状態を保つ。
127一如yīrú全く~のようだ。
128一如既往yī rú jì wǎng以前とまったく同じだ。
129一如往昔yīrú wǎngxī以前とまったく同じだ。
130我们一如既往地团结wǒmen yīrújìwǎng de tuánjié私たちはこれまでと同じように団結する。
131始终shǐzhōng始めから終わりまでの間。全過程。終始。
132始终如一shǐ zhōng rú yī終始変わらない。
133始终不渝shǐ zhōng bù yú終始変わらない。
134始终不移shǐ zhōng bù yí終始変わらない。
135始终不懈shǐ zhōng bù xiè終始怠らない。
136始终如一的质量控制shǐzhōngrúyī de zhìliàng kòngzhì終始変わらない品質管理。
137始终不渝坚持下去shǐzhōngbùyú jiānchí xiàqu変わらず堅持していく。
138外甥打灯笼wàisheng dǎ dēnglongおいがちょうちんをつける。従来通り。
139还是外甥打灯笼háishi wàisheng dǎ dēnglong依然として従来通り。
140自然zìrán自然。自然の。自然に。ひとりでに。
141很自然hěn zìránとても自然です。
142任其自然rèn qí zì rán自由にさせておく。自然の成り行きに任せる。
143听其自然tīng qí zì rán自然の成り行きに任せる。
144任其自然放养rènqízìrán fàngyǎng自然の成り行きに任せて放し飼いをする。
145自流zìliú自然に流れる。なるがままに任せる。
146任其自流rèn qí zì liúなるがままに任せる。
147听其自流tīng qí zì liúなるがままに任せる。
148放任fàngrèn放任する。
149放任自流fàng rèn zì liú放任して成り行きにまかせる。
150suí任せる。なるままにさせる。後に従う。~につき従って。似る。
151随着音乐的节奏舞动suí zhe yīnyuè de jiézòu wǔdòng音楽のリズムに合わせて揺れ動く。
152随便suíbiàn都合のよいようにする。
153随他的便suí tā de biàn彼のやりように任せる。
154fàng自由にする。放し飼いにする。休みにする。放つ。ひろげる。花が咲く。置く。
155guǎn責任をもって仕事をあずかる。管。パイプ。口をはさむ。確実に保証する。
156不管bù guǎn責任をもって仕事をあずからない。統制しない。
157不管bùguǎn~にかかわらず。
158放着不管fàng zhe bù guǎn放っていて顧みない。そのままにする。
159不管不顾bùguǎn bùgù全く顧みない。挙動が荒々しく、人前をはばからない。
160丢开不管diūkāi bù guǎnほっぽり出して顧みない。
161发烧放着不管fāshāo fàng zhe bù guǎn熱が出てそのままにしておく。
162他对家里的事不管不顾tā duì jiālǐ de shì bùguǎn bùgù彼は家の事は全く顧みない。
163放下fàngxià握っていたものを下に置く。
164放下不干fàngxià bù gàn下に置いて何もしない。ほったらかしにする。そのままにする。
165我决定彻底放下不干了wǒ juédìng chèdǐ fàngxià bù gàn le私は徹底的にほったらかしにすることを決める。
166放手fàngshǒu手を放す。思う存分に~する。自分の手から放す。任せる。
167放手不管fàngshǒu bù guǎn放っていて顧みない。そのままにする。
168父母放手不管孩子fùmǔ fàngshǒu bù guǎn háizi両親は子供を放っておいて顧みない。
169撒手sāshǒu握っていた手を放す。手を引く。死ぬことの婉曲表現。
170撒手不管sāshǒu bù guǎn手を引いて関わらない。
171他对那事撒手不管了tā duì nà shì sāshǒu bù guǎn le彼はそのことに対しては手を引いて関わらない。
172抛开pāokāi投げ捨てる。なげうつ。
173抛开不管pāokāi bù guǎnなげうって顧みない。
174所有的喜怒哀乐都抛开不管suǒyǒu de xǐ’nù’āilè dōu pāokāi bù guǎnあらゆる喜怒哀楽すべてなげうって顧みない。
175捨てる。
176弃之不顾qì zhī bùgù捨て置いて顧みない。
177对人民群众的利益弃之不顾duì rénmín qúnzhòng de lìyì qì zhī bùgù一般大衆の利益を捨て置いて顧みない。
178弃置qìzhì捨てておく。放置する。
179弃置不顾qìzhì bùgù捨て置いて顧みない。
180弃置不用qìzhì bùyòng捨て置いて使わない。
181把它弃置不顾bǎ tā qìzhì bùgùそれを捨て置いて顧みない。
182zhì置く。ほうっておく。買う。
183置之不顾zhì zhī bùgù無視して取り合わない。
184置之不理zhì zhī bùlǐ無視して取り合わない。
185置之不问zhì zhī bù wèn無視して取り合わない。
186置之不论zhì zhī bùlùn無視して論じない。
187置之度外zhì zhī dùwài度外視する。気にかけない。
188置之脑后zhì zhī nǎo hòuすっかり忘れる。全く気にかけない。
189对人民的利益置之不顾duì rénmín de lìyì zhì zhī bùgù人民の利益を無視して取り合わない。
190把写作业的事置之脑后bǎ xiě zuòyè de shì zhì zhī nǎo hòu宿題をすることをすっかり忘れる。
191把金钱置之度外bǎ jīnqián zhì zhī dùwài金銭を度外視する。
192漠然mòrán冷淡だ。
193漠然置之mò rán zhì zhī知らぬ顔をして放っておく。
194不要对民众的利益漠然置之bùyào duì mínzhòng de lìyì mòránzhìzhī民衆の利益に無関心ではいけません。
195束之高阁shù zhī gāo gé手をつけずに放っておく。棚上げにする。
196把发现的问题束之高阁bǎ fāxiàn de wèntí shùzhīgāogé見つけた問題を棚上げにする。
197不了了之bù liǎo liǎo zhīうやむやのうちに終わらせる。
198我们不能对此事不了了之wǒmen bùnéng duì cǐ shì bùliǎoliǎozhī私たちは、このことについてうやむやのうちに終わらせられない。
199不知不觉bùzhī bùjué知らず知らずのうちに。
200不知不觉四年过去了bùzhī bùjué sì nián guòqù leいつの間にか四年が過ぎた。
201直接zhíjiē直接の。
202直接告诉患者zhíjiē gàosù huànzhě直接患者に告げる。
203jiù~するとすぐ。すぐに。~について。成し遂げる。
204放学后立刻就回家fàngxué hòu lìkè jiù huíjiā学校が終わったらすぐに家に帰る。
205一 ~ 就 ~yī ~ jiù ~~するとすぐ~する。
206一躺床上就犯困yī tǎng chuángshàng jiù fànkùnベッドに横になるとすぐに眠くなる。
207活生生huóshēngshēng生き生きとした。生きながらにしてひどい目にあう。むざむざ。
208活生生的事实huóshēngshēng de shìshí生々しい事実。
209生动shēngdòng生き生きとしている。
210他的画很生动tā de huà hěn shēngdòng彼の絵は生き生きとしている。
211活泼huópo生き生きとしている。反応性が高い。
212活泼泼huópōpō生き生きとしている。反応性が高い。
213文章写得活泼wénzhāng xiě de huópō文章の書きようが生き生きとしている。
214栩栩xǔxǔ生き生きとしている。反応性が高い。
215栩栩如生xǔ xǔ rú shēng描写や芸術作品などが生き生きしている。生き生きして真に迫っている。
216这些石刻栩栩如生zhèxiē shíkè xǔxǔrúshēngこれらの石の彫り物は生き生きして真に迫っている。
217逼真bīzhēn本物そっくりだ。はっきりしている。
218形象逼真xíngxiàng bīzhēnイメージが真に迫る。生き生きとしている。
219外观形象逼真wàiguān xíngxiàng bīzhēn外観は生き生きとして真に迫る。
220形象xíngxiàng姿。形。イメージ。表現が具体的だ。生き生きしている。
221描述很形象miáoshù hěn xíngxiàng言葉での説明がとても具体的だ。
222yóuなお。いまだ。~と同じだ。~のようだ。
223记忆犹新jìyì yóu xīn記憶にいまだ新しい。
224鲜明xiānmíng色が明るく鮮やかだ。はっきりしている。
225鲜明的记忆xiānmíng de jìyì鮮明な記憶。
226xīng生の肉や魚。生臭い。
227臭腥chòuxīng生臭い。
228生腥shēngxīng生臭いにおい。生臭い。
229生腥味shēngxīngwèi生臭いにおい。生臭い。
230腥味xīngwèi生臭いにおい。
231腥味儿xīngwèir生臭いにおい。
232魚腥味yúxīngwèi魚の生臭いにおい。魚くさい。
233血腥xuèxīng血生臭い。
234血腥味xuèxīngwèi血生臭い。
235腥气xīngqi生臭いにおい。生臭い。
236腥臭xīngchòu生臭い。
237腥臭味xīngchòuwèi生臭いにおい。
238腥膻xīngshān生臭い。魚介類や肉類。
239腥膻味xīngshānwèi生臭いにおい。
240腥臊xīngsāo生臭く小便臭い。嫌なにおいがする。
241腥风血雨xīng fēng xuè yǔ残酷な殺戮(さつりく)の光景。
242血雨腥风xuè yǔ xīng fēng残酷な殺戮(さつりく)の光景。
243这种鱼很腥zhè zhǒng yú hěn xīngこの種の魚は生臭いです。
244生腥的话题shēngxīng de huàtí生々しい話題。生臭い話。
245去腥qùxīng肉や魚の臭みをとる。
246shān羊肉特有のにおいがする。
247膻气shānqì羊肉のにおい。くさみ。
248膻味shānwèi羊肉のにおい。くさみ。
249羊肉很膻yángròu hěn shān羊の肉はくさいです。
250羊肉的膻味yángròu de shānwèi羊肉のくさみ。
251shēng食べ物が生の。煮えていない。まだ熟していない。生む。生える。生じる。
252生的食物shēng de shíwù生の食べ物。生もの。
253俗气súqì俗っぽい。下品だ。
254俗里俗气súlisúqi俗っぽい。下品だ。
255俗气的话súqì de huà俗っぽい話。
256赤裸裸chìluǒluǒ丸裸だ。包み隠すところがない。あからさまだ。
257赤条条chìtiáotiáo丸裸で。すっぽんぽんで。
258赤条精光chìtiáojīngguāng丸裸。
259一丝不挂yī sī bù guà一糸もまとわない。真っ裸である。
260赤裸裸的事实chìluǒluǒ de shìshí赤裸々な事実。
261隐瞒yǐnmánごまかす。真相を隠す。
262毫不隐瞒háo bù yǐnmán少しもごまかさない。ありのまま。
263毫无隐瞒háo wú yǐnmán少しもごまかさない。ありのまま。
264遮掩zhēyǎn覆いかぶさる。さえぎる。ごまかす。
265毫不遮掩háo bù zhēyǎn少しもごまかさない。ありのまま。
266毫无遮掩háo wú zhēyǎn少しもごまかさない。ありのまま。
267虚假xūjiǎうその。偽りの。
268毫不虚假háo bù xūjiǎ少しもうそのない。ありのまま。
269毫无虚假háo wú xūjiǎ少しもうそのない。ありのまま。
270虚伪xūwěi誠実でない。見せかけの。にせの。
271决无虚伪jué wú xūwèi決して見せかけではない。
272私利sīlì個人の利益。私利。
273决无私利jué wú sīlì決して私益のない。
274不谋私利bù móu sīlì個人の利益を求めない。
275掩饰yǎnshì隠しごまかす。取りつくろう。
276毫不掩饰háo bù yǎnshì隠しごとのない。ありのまま。
277我总是毫不掩饰自己的缺点wǒ zǒngshì háo bù yǎnshì zìjǐ de quēdiǎn私はいつも自分の欠点を隠さない。
278假象jiǎxiàng見せかけ。
279假相jiǎxiàng見せかけ。
280没有假相méiyǒu jiǎxiàng見せかけがない。
281踌躇chóuchúためらう。とどまる。得意だ。
282毫不踌躇háo bù chóuchú全く躊躇(ちゅうちょ)しない。
283毫不踌躇地跳下háo bù chóuchú de tiào xià躊躇(ちゅうちょ)せず飛び込む。そのまま飛び込む。
284避讳bìhuì避諱(ひき)する。
285避讳bìhui忌みきらう。
286毫不避讳háo bù bìhuì少しもためらわない。
287毫不避讳的剧情háo bù bìhuì de jùqíng少しもためらわない芝居の筋書き。生々しいストーリー。
288自我zìwǒ自分。自我。
289保持自我就好bǎochí zìwǒ jiù hǎo自我を保てばよい。ありのままでいい。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】事実、真実、真相

【中国語】これが現実だ|実際、実態、実情、現状、現場、現物、実物

【中国語】本来、もともと、もとは

【中国語】素手、裸足、素顔、素肌

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール