年上か、年下か。
そこが問題だ!。
今回は、年齢に関わりそうな言葉を集めてみました。
横綱は貫禄ありすぎて年上に見える。
スナックのママは年齢不詳。
他人の年齢を推測するには、手の甲と首筋を見るらしい?!。
年齢 | 年上、年下、同い年
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 年龄 | niánlíng | 人または動植物の年齢。 |
2 | 年龄组 | niánlíngzǔ | 世代。ある年齢群。ある年代群。 |
3 | 年龄大 | niánlíng dà | 年上。年を取っている。 |
4 | 年龄小 | niánlíng xiǎo | 年下。年若い。 |
5 | 年龄比我大的人 | niánlíng bǐ wǒ dà de rén | 私より年上の人。 |
6 | 年龄不详 | niánlíng bùxiáng | 年齢不詳。 |
7 | 年龄差别 | niánlíng chābié | 年齢差。 |
8 | 年龄的差别 | niánlíng de chābié | 年齢の開き。 |
9 | 年龄相差很大 | niánlíng xiāngchà hěn dà | 年齢に大きな開きがある。 |
10 | 你和我年龄有差距 | nǐ hé wǒ niánlíng yǒu chājù | あなたと私では年が離れている。 |
11 | 年龄稍有些差距 | niánlíng shāo yǒuxiē chājù | 年齢が少し開いている。 |
12 | 看上去比年龄更老 | kànshàngqù bǐ niánlíng gèng lǎo | 年齢より老けて見える。 |
13 | 年龄相近 | niánlíng xiāngjìn | 年齢が近い。 |
14 | 年龄不相上下 | niánlíng bùxiāngshàngxià | 年齢に差がない。 |
15 | 年龄差不多 | niánlíng chābuduō | 年齢が同じくらい。 |
16 | 年龄相同的人 | niánlíng xiāngtóng de rén | 年齢が同一の人。同い年の人。 |
17 | 同年龄 | tóngniánlíng | 年齢をほぼ同じくする。同い年。 |
18 | 同龄 | tónglíng | 年齢をほぼ同じくする。同い年。 |
19 | 同龄人 | tónglíngrén | 同年代の人。同い年の人。 |
20 | 同年 | tóngnián | 年齢が同じだ。同じ年。その年。同じ年に科挙の試験に合格した人。 |
21 | 同一年出生的人 | tóngyī nián chūshēng de rén | 同じ年に生まれた人。 |
22 | 年纪 | niánjì | 人の年齢。 |
23 | 年纪大 | niánjì dà | 年上。年を取っている。 |
24 | 年纪大了 | niánjì dà le | 年を取った。 |
25 | 年纪小 | niánjì xiǎo | 年下。年若い。 |
26 | 年纪不大 | niánjì bù dà | 年をとっていない。年若い。 |
27 | 年纪小的男友 | niánjì xiǎo de nányǒu | 年下の彼氏。 |
28 | 年纪轻 | niánjì qīng | 年下。年若い。 |
29 | 年纪轻轻 | niánjì qīngqīng | 年若い。 |
30 | 年纪很轻 | niánjì hěn qīng | 年が若い。 |
31 | 年纪相仿 | niánjì xiāngfǎng | 年齢がほぼ同じだ。 |
32 | 年纪相当 | niánjì xiāngdāng | 年齢がほぼ同じだ。 |
33 | 上年纪 | shàng niánjì | 年をとる。老いる。 |
34 | 上了年纪了 | shàng le niánjì le | 年をとった。 |
35 | 您多大年纪了? | nín duōdà niánjì le | おいくつになられましたか。 |
36 | 年岁 | niánsuì | 人の年齢。時代。時期。 |
37 | 年岁大 | niánsuì dà | 年上。年を取っている。 |
38 | 年岁大了 | niánsuì dà le | 年を取った。 |
39 | 年岁小 | niánsuì xiǎo | 年下。年若い。 |
40 | 年岁不小 | niánsuì bù xiǎo | 年若くない。若くはない。 |
41 | 年岁不轻 | niánsuì bù qīng | 年若くない。若くはない。 |
42 | 年岁相仿 | niánsuì xiāngfǎng | 年齢がほぼ同じだ。 |
43 | 年岁不相上下 | niánsuì bùxiāngshàngxià | 年齢に差がない。 |
44 | 上年岁 | shàng niánsuì | 年をとる。老いる。 |
45 | 上了年岁 | shàng le niánsuì | 年をとった。老いた。 |
46 | 岁 | suì | 年齢を数えることば。歳(さい)。 |
47 | 我十八岁 | wǒ shíbā suì | 私は18歳。 |
48 | 我是十八岁 | wǒ shì shíbā suì | 私は18歳。 |
49 | 我十八岁了 | wǒ shíbā suì le | 私は18歳になる。 |
50 | 今年十八岁了 | jīnnián shíbā suì le | 今年18歳になる。 |
51 | 四十多岁的男人 | sìshí duō suì de nánrén | 40すぎの男。 |
52 | 十几岁的少年 | shí jǐ suì de shàonián | 10いくつかの少年。10代の少年。 |
53 | 小三岁的弟弟 | xiǎo sān suì de dìdi | 三つ年下の弟。 |
54 | 他比我小四岁 | tā bǐ wǒ xiǎo sì suì | 彼は私に比べ4歳若い。 |
55 | 哥哥比我大两岁 | gēge bǐ wǒ dà liǎng suì | 兄はわたしより2歳年上です。 |
56 | 同岁 | tóngsuì | 年齢が同じだ。 |
57 | 他和我同岁 | tā hé wǒ tóng suì | 彼と私は同い年である。 |
58 | 岁数 | suìshu | (多く目上の人の)年齢。年配。 |
59 | 岁数儿 | suìshur | (多く目上の人の)年齢。年配。 |
60 | 岁数大 | suìshu dà | 年がいっている。 |
61 | 岁数小 | suìshu xiǎo | 年少である。 |
62 | 上岁数 | shàng suìshu | 年をとる。老いる。 |
63 | 上岁数了 | shàng suìshu le | 年をとった。 |
64 | 上岁数的人 | shàng suìshu de rén | 年をとった人。 |
65 | 长岁数 | zhǎng suìshu | 年をとる。 |
66 | 多大岁数了? | duōdà suìshu le | おいくつになられましたか。 |
67 | 虚岁 | xūsuì | 数え年。 |
68 | 周岁 | zhōusuì | 満年齢。満一歳。 |
69 | 足岁 | zúsuì | 満年齢。 |
70 | 实岁 | shísuì | 満年齢。 |
71 | 讲虚岁 | jiǎng xūsuì | 数え年で言う。 |
72 | 算虚岁 | suàn xūsuì | 数え年でかぞえる。 |
73 | 虚岁是三十四岁 | xūsuì shì sānshísì suì | 数え年で34歳。 |
74 | 他实岁三十三 | tā shísuì sānshísān | 彼は満年齢で33。 |
75 | 三十五周岁 | sānshíwǔ zhōusuì | 満35歳。 |
76 | 年长 | niánzhǎng | 年長だ。年上だ。 |
77 | 年长者 | niánzhǎngzhě | 年長者。 |
78 | 长者 | zhǎngzhě | 年長者。高齢で徳の高い人。 |
79 | 最年长 | zuì niánzhǎng | 最年長。 |
80 | 他比我年长 | tā bǐ wǒ niánzhǎng | 彼は私より年上です。 |
81 | 他年长我一岁 | tā niánzhǎng wǒ yī suì | 彼は私より1歳年上です。 |
82 | 年长的妻子 | niánzhǎng de qīzi | 年上の妻。 |
83 | 年尊 | niánzūn | 年配だ。年長である。 |
84 | 年尊辈长 | niánzūn bèizhǎng | 年かさで目上である。 |
85 | 老龄 | lǎolíng | 高齢。高齢者。 |
86 | 老龄者 | lǎolíngzhě | 高齢者。 |
87 | 老龄人 | lǎolíngrén | 高齢者。 |
88 | 高龄 | gāolíng | 高齢。老齢。 |
89 | 高龄者 | gāolíngzhě | 高齢者。 |
90 | 老年 | lǎonián | 老年。老齢。 |
91 | 老年人 | lǎoniánrén | 高齢者。お年寄り。 |
92 | 老人 | lǎorén | お年寄り。老人。年老いた親。昔の同僚や部下。 |
93 | 高龄老人 | gāolíng lǎorén | 高齢者。 |
94 | 老者 | lǎozhě | 年配の男性。 |
95 | 耆老 | qílǎo | 老人。尊敬されている高齢の人。 |
96 | 年迈 | niánmài | 高齢の。年老いた。年をとっている。 |
97 | 年迈的父母 | niánmài de fùmǔ | 年老いた両親。 |
98 | 年轻 | niánqīng | 年が若い。 |
99 | 最年轻 | zuì niánqīng | 最年少。 |
100 | 年轻人 | niánqīngrén | 若い人。若者。 |
101 | 年轻一代 | niánqīng yīdài | 若い世代。 |
102 | 你还年轻 | nǐ hái niánqīng | あなたはまだ若い。 |
103 | 看上去比实际岁数年轻 | kànshàngqù bǐ shíjì suìshu niánqīng | 実際の年齢よりも若く見える。 |
104 | 年幼 | niányòu | 若年(じゃくねん)の。未成年の。経験の浅い。 |
105 | 年幼的孩子 | niányòu de háizi | 年端も行かない子供。 |
106 | 年少 | niánshào | 若者。青少年。年が若い。 |
107 | 少年 | shàonián | 10~15歳くらいの少年少女。 |
108 | 青年 | qīngnián | 青年期にある人。若者。青年期。 |
109 | 辈分 | bèifen | 世代。親等(しんとう)。 |
110 | 辈数儿 | bèishùr | 世代。親等(しんとう)。 |
111 | 老辈 | lǎobèi | 年長者。先輩。先祖。 |
112 | 老辈儿 | lǎobèir | 年長者。先輩。 |
113 | 老辈子 | lǎobèizi | 世代が上の人。年輩者。先祖。 |
114 | 老一辈 | lǎoyībèi | 一世代上の人々。 |
115 | 长辈 | zhǎngbèi | 目上の人。先輩。 |
116 | 先辈 | xiānbèi | 年長者。世代の上の人。敬うべき先人。先達(せんだつ)。 |
117 | 前辈 | qiánbèi | キャリアを積んだ年長者。先人。 |
118 | 老前辈 | lǎo qiánbèi | キャリアを積んだ年長者。先人。 |
119 | 晚辈 | wǎnbèi | 下の世代の者。後輩。 |
120 | 小辈 | xiǎobèi | 後輩。世代の若い者。目下の者。 |
121 | 小辈儿 | xiǎobèir | 後輩。世代の若い者。目下の者。 |
122 | 后辈 | hòubèi | 子孫。後輩。 |
123 | 后背 | hòubèi | 背中。後ろ側。背後。 |
124 | 后备 | hòubèi | 予備。 |
125 | 后代 | hòudài | 後の世。後世の人。子孫。 |
126 | 厚待 | hòudài | 手厚くもてなす。優遇する。 |
127 | 同辈 | tóngbèi | 同輩。同世代。 |
128 | 学长 | xuézhǎng | 学校の先輩。大学における各学科の責任者。 |
129 | 大哥 | dàgē | 一番上の兄。同年代の男性に対する呼び名。兄貴。 |
130 | 老大哥 | lǎodàgē | 兄さん。兄貴。同年代の年上の男性に対する呼び名。 |
131 | 大伯 | dàbó | 年長の男性に対する敬称。父の兄。おじ。 |
132 | 大爷 | dàye | 年長の男性に対する尊称。父の兄。おじ。 |
133 | 大爷 | dàyé | だんな様。 |
134 | 老大爷 | lǎodàyé | おじいさん。面識のない老いた男性に対する尊称。 |
135 | 大姐 | dàjiě | 一番上の姉。同年代の女性に対する呼び名。姉さん。 |
136 | 老大姐 | lǎodàjiě | 姉さん。同年代の年上の女性に対する呼び名。 |
137 | 大妈 | dàmā | 年長の女性に対する敬称。父の兄の妻。おば。 |
138 | 老大妈 | lǎodàmā | おばさま。年配の女性を丁寧に呼ぶことば。 |
139 | 大娘 | dàniáng | 年長の女性に対する尊称。父の兄の妻。おば。 |
140 | 老大娘 | lǎodàniáng | おばあさん。面識のない老婦人に対する尊称。 |
141 | 老爹 | lǎodiē | おじいさん。年老いた男性に対する尊称。 |
142 | 老弟 | lǎodì | 年下の男友だちに対する呼び方。 |
143 | 小青年 | xiǎoqīngnián | 若い青年。ニ十歳前後の青年。 |
144 | 小娘子 | xiǎoniángzǐ | 若い女性。 |
145 | 小朋友 | xiǎopéngyǒu | 子供。児童。子供に対する呼びかけのことば。坊や。お嬢ちゃん。 |
146 | 小弟弟 | xiǎodìdì | 末の弟。男児に対する呼びかけのことば。坊や。 |
147 | 小妹妹 | xiǎomèimei | 末の妹。女児に対する呼びかけのことば。お嬢ちゃん。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】若い、若者、中年、おっさん、おばさん、お年寄り
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。