いろいろとざわつくことが多いこの世の中。
元気ですか~!。
今回は、騒ぐこと、ざわつくことに関連しそうな言葉を集めてみました。
感情、意識がある限り、ざわつくのだよ。
ざわつかないのは、感情と意識が止まったとき。
騒ぐ、ざわつく
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 吵 | chǎo | 騒ぐ。やかましくする。口げんかする。口論する。 |
2 | 他很吵 | tā hěn chǎo | 彼はうるさい。 |
3 | 教室里很吵 | jiàoshì li hěn chǎo | 教室の中は騒がしい。 |
4 | 静一静, 别吵 | jìng yī jìng, bié chǎo | 静かに、騒ぐな。 |
5 | 闹 | nào | 騒がしい。騒ぐ。ふざける。悪いことが起こる。不満を発散させる。行う。 |
6 | 他会闹 | tā huì nào | 彼は騒ぐだろう。 |
7 | 闹个不停 | nào ge bù tíng | しきりに騒ぐ。絶え間なく騒ぐ。 |
8 | 这里闹得很 | zhèlǐ nào de hěn | ここはあまりに騒がしい。 |
9 | 吵闹 | chǎonào | 大声でけんかをする。騒ぐ。やかましくする。騒々しい。 |
10 | 吵吵闹闹 | chǎochaonàonào | 大声でけんかをする。騒ぐ。やかましくする。騒々しい。 |
11 | 孩子吵闹 | háizi chǎonào | 子供が騒ぐ。 |
12 | 人声吵闹 | rén shēng chǎonào | 人の声が騒がしい。 |
13 | 吵闹的教室 | chǎonào de jiàoshì | 騒がしい教室。 |
14 | 外头很吵闹 | wàitou hěn chǎonào | 外が騒がしい。 |
15 | 热闹 | rènao | にぎやかだ。にぎやかにする。にぎわい。 |
16 | 热闹儿 | rènaor | にぎわい。 |
17 | 热热闹闹 | rèrenàonào | にぎやかだ。にぎやかにする。 |
18 | 热闹的市场 | rènào de shìchǎng | にぎやかな市場。 |
19 | 外边很热闹 | wàibian hěn rènào | 外がにぎやかだ。 |
20 | 嘈杂 | cáozá | ざわざわと騒がしい。 |
21 | 嘈嘈杂杂 | cáocáozázá | ざわざわと騒がしい。 |
22 | 嘈杂声 | cáozáshēng | ざわめき。 |
23 | 人声嘈杂 | rénshēng cáozá | 人声が騒々しい。ざわつく。ざわめく。 |
24 | 会场嘈杂 | huìchǎng cáozá | 会場がざわめく。 |
25 | 吵杂 | chǎozá | 物音がごちゃごちゃする。 |
26 | 人声吵杂 | rénshēng chǎozá | 人声が騒々しい。ざわつく。ざわめく。 |
27 | 吵杂的环境 | chǎozá de huánjìng | 騒がしい環境。 |
28 | 喧闹 | xuānnào | にぎやかで活気に満ちている。がやがやと騒々しい。 |
29 | 喧闹的音乐 | xuānnào de yīnyuè | 騒々しい音楽。 |
30 | 喝酒喧闹 | hējiǔ xuānnào | 酒を飲んで騒がしくする。 |
31 | 这里很喧闹 | zhèlǐ hěn xuānnào | ここは騒々しい。 |
32 | 不要喧闹 | bùyào xuānnào | 騒いではならない。 |
33 | 喧嚣 | xuānxiāo | 物音がやかましい。うるさく騒ぐ。 |
34 | 人声喧嚣 | rén shēng xuānxiāo | 人の声が騒がしい。 |
35 | 喧嚣一时 | xuānxiāo yīshí | 一時大いに騒がれた。 |
36 | 都市的喧嚣 | dūshì de xuānxiāo | 都会の喧騒(けんそう)。 |
37 | 喧哗 | xuānhuá | 声が大きくて騒がしい。やかましい。騒ぐ。 |
38 | 喧哗杂乱 | xuānhuá záluàn | 物音がごちゃごちゃする。 |
39 | 市场总是那么喧哗 | shìchǎng zǒngshì nàme xuānhuá | 市場はいつもこんなに騒がしい。 |
40 | 禁止喧哗 | jìnzhǐ xuānhuá | 騒ぐべからず。 |
41 | 哄 | hòng | けんかしたりふざけたりして騒ぐ。なだめる。 |
42 | 一哄而散 | yī hòng ér sàn | ひと声あげて退散する。 |
43 | 哄 | hōng | 多くの人が一斉に話し声や笑い声をたてる。 |
44 | 大家哄地一声笑了 | dàjiā hōng de yīshēng xiào le | 皆どっと笑った。 |
45 | 闹哄 | nàohong | 騒ぐ。おおぜいの人が忙しく立ち働く。 |
46 | 她跟你闹哄 | tā gēn nǐ nàohong | 彼女があなたにやかましく言う。 |
47 | 不要闹哄 | bùyào nàohong | 騒ぎ立てるな。 |
48 | 闹哄哄 | nàohōnghōng | 人の声と雑音が入り交じって騒がしい。 |
49 | 街上闹哄哄的 | jiē shàng nàohōnghōng de | 街は騒々しい。 |
50 | 乱哄哄 | luànhōnghōng | 騒然としている。騒がしい。 |
51 | 会场乱哄哄的 | huìchǎng luànhōnghōng | 会場がざわざわしている。 |
52 | 哄闹 | hòngnào | 一斉に騒ぐ。 |
53 | 聚众哄闹 | jùzhòng hōngnào | 大勢の人が一斉に騒ぐ。 |
54 | 哄场 | hòngchǎng | 観衆が騒ぐ。ブーイングする。 |
55 | 被观众哄了场 | bèi guānzhòng hōng le chǎng | 観衆にやじられた。 |
56 | 起哄 | qǐhòng | 大勢で騒ぐ。みんなでからかう。 |
57 | 人们在起哄 | rénmen zài qǐhòng | 人々が騒ぎ立てている。 |
58 | 哗然 | huárán | がやがやと騒がしい。 |
59 | 舆论哗然 | yúlùn huárán | 世論が騒がしい。 |
60 | 轰动 | hōngdòng | 一度に大勢の人を驚かせる。 |
61 | 哄动 | hōngdòng | 一度に大勢の人を驚かせる。 |
62 | 轰动一时 | hōng dòng yī shí | 世間を大いに騒がせる。 |
63 | 会场轰动 | huìchǎng hōngdòng | 会場がどよめく。 |
64 | 嚷 | rǎng | 大声でさけぶ。大声で騒ぎ立てる。文句を言う。 |
65 | 大叫大嚷 | dà jiào dà rǎng | 大声でわめき立てる。 |
66 | 大吵大嚷 | dà chǎo dà rǎng | 大声で騒ぎ立てる。 |
67 | 别嚷了 | bié rǎng le | さわぐな。わめくな。 |
68 | 嚷嚷 | rǎngrang | 大声でさわぐ。わめく。言いふらす。 |
69 | 大声嚷嚷 | dàshēng rāngrang | 大声でわめく。 |
70 | 别嚷嚷了 | bié rāngrang le | さわぐな。わめくな。言い触らすな。 |
71 | 不要乱嚷嚷 | bùyào luàn rāngrang | やたらに騒ぐな。 |
72 | 嚷闹 | rǎngnào | 大声で騒ぐ。 |
73 | 人群开始嚷闹起来 | rénqún kāishǐ rǎngnào qǐlai | 人の群れが大声で騒ぎ始める。 |
74 | 喧嚷 | xuānrǎng | 大声でわめきたてる。大声で騒ぐ。 |
75 | 人声喧嚷 | rén shēng xuānrǎng | 人の声が騒がしい。 |
76 | 孩子们喧嚷着 | háizimen xuānrǎng zhe | 子供たちが大声で騒いでいる。 |
77 | 吵嚷 | chǎorǎng | 大声でわめきたてる。 |
78 | 吵吵嚷嚷 | chǎochǎorǎngrǎng | 大声でわめきたてる。 |
79 | 乘客们吵嚷起来 | chéngkèmen chǎorǎng qǐlai | 乗客たちは騒ぎ出す。 |
80 | 不要吵吵嚷嚷的 | bùyào chǎochǎorǎngrǎng de | 騒ぎ立てるな。 |
81 | 哄嚷 | hōngrǎng | 大声でわめきたてる。 |
82 | 观众们哄嚷起来 | guānzhòngmen hōngrǎng qǐlái | 観衆たちが騒ぎ出す。 |
83 | 叫嚷 | jiàorǎng | 大声で叫ぶ。 |
84 | 他叫嚷起来 | tā jiàorǎng qǐlai | 彼はわめき出す。 |
85 | 嚷叫 | rǎngjiào | 叫ぶ。 |
86 | 不要大声嚷叫 | bùyào dàshēng rǎngjiào | 大きな声で騒ぐな。 |
87 | 叫喊 | jiàohǎn | 大声を出して叫ぶ。 |
88 | 高声叫喊 | gāo shēng jiàohǎn | 大声で叫ぶ。 |
89 | 扬声叫喊 | yáng shēng jiàohǎn | 声を張り上げ大声で叫ぶ。 |
90 | 叫嚣 | jiàoxiāo | 大声で騒ぎ立てる。ガーガーがなる。 |
91 | 大肆叫嚣 | dàsì jiàoxiāo | 大いにわめきたてる。 |
92 | 呼喊 | hūhǎn | 大声をあげる。叫ぶ。 |
93 | 大声呼喊 | dàshēng hūhǎn | 大声で叫ぶ。 |
94 | 闹事 | nàoshì | おおぜいで騒ぎを起こし、社会秩序を乱す。 |
95 | 闹事儿 | nàoshìr | おおぜいで騒ぎを起こし、社会秩序を乱す。 |
96 | 聚众闹事 | jùzhòng nàoshì | 大勢の人が集まって騒ぎを起こす。 |
97 | 闹事的人 | nàoshì de rén | 騒ぎを起こす人。社会秩序を乱す人。 |
98 | 闹腾 | nàoteng | 騒ぎ立てる。ふざける。はしゃぐ。 |
99 | 年轻人闹腾 | niánqīngrén nàoteng | 若者がはしゃぐ。 |
100 | 嘻嘻哈哈地闹腾 | xīxīhāhā de nàoteng | 楽しそうに騒ぐ。 |
101 | 狂欢 | kuánghuān | お祭り騒ぎをする。 |
102 | 狂欢节 | kuánghuānjié | カーニバル。 |
103 | 喝酒狂欢 | hējiǔ kuánghuān | 酒を飲んでばか騒ぎする。 |
104 | 欢闹 | huānnào | 楽しそうにふざけ合う。騒々しくする。 |
105 | 孩子们欢闹 | háizimen huānnào | 子供たちが楽しそうにふざけ合う。 |
106 | 尽情欢闹 | jìnqíng huānnào | 存分に騒ぐ。 |
107 | 骚动 | sāodòng | 騒動を起こす。騒ぎ立てる。秩序が乱れる。人心が動揺する。動乱。騒乱。 |
108 | 大骚动 | dàsāodòng | 大騒動。 |
109 | 会场骚动 | huìchǎng sāodòng | 会場がざわざわしている。 |
110 | 这引起公众骚动 | zhè yǐnqǐ gōngzhòng sāodòng | これは公衆の騒動を引き起こす。 |
111 | 骚乱 | sǎoluàn | 騒ぎが起き混乱する。 |
112 | 陷入骚乱状态 | xiànrù sāoluàn zhuàngtài | 錯乱状態に陥(おちい)る。 |
113 | 平息骚乱 | píngxī sāoluàn | 騒動を治める。騒動を静める。 |
114 | 镇压骚乱 | zhènyā sāoluàn | 騒動を鎮圧する。 |
115 | 动乱 | dòngluàn | 動乱。騒乱。 |
116 | 发生动乱 | fāshēng dòngluàn | 動乱が発生する。 |
117 | 动荡 | dòngdàng | 不穏な状態にある。情勢などが動揺する。波がゆれる。 |
118 | 世间动荡 | shìjiān dòngdàng | 世の中が騒がしい。世の中が揺れる。 |
119 | 闹荒 | nàohuāng | 農民が騒動を起こす。 |
120 | 农民的闹荒暴动 | nóngmín de nàohuāng bàodòng | 農民の騒ぎによる暴動。 |
121 | 嘁嘁喳喳 | qīqīchāchā | ひそひそ。こそこそ。かさかさ。ざわつくような音。 |
122 | 嘁嘁嚓嚓 | qīqīchāchā | ひそひそ。こそこそ。かさかさ。ざわつくような音。 |
123 | 发出嘁嘁喳喳的声音 | fāchū qīqīchāzhā de shēngyīn | ざわつくような音を出す。 |
124 | 响 | xiǎng | 音や声を出す。音や声が大きく響く。音。 |
125 | 沙沙响 | shāshā xiǎng | ザワザワと音が響く。 |
126 | 作响 | zuòxiǎng | 音が出る。音を出す。 |
127 | 沙沙作响 | shāshā zuòxiǎng | かさかさと音がする。サクサクと音がする。ザワザワと音がする。 |
128 | 心里慌乱 | xīnli huāngluàn | 慌てふためいて心がざわつく。 |
129 | 心里不安 | xīnli bù’ān | 不安で胸が騒ぐ。 |
130 | 忐忑不安 | tǎntè bù’ān | 不安で心がざわつく。 |
131 | 热血沸腾 | rèxuè fèiténg | 血が騒ぐ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。