納得するのか、納得しないのか。
そこが問題だ!。
今回は、納得することに関わりそうな言葉を集めてみました。
他人の考えや行動などを十分に理解しているのか。
していないのか。
ひょっとして理解するつもりもないのか。
どないだ!。
納得
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 信服 | xìnfú | 心服する。 |
2 | 令人信服 | lìng rén xìnfú | 信服させる。納得させる。 |
3 | 令人信服的说明 | lìng rén xìnfú de shuōmíng | 納得のいく説明。 |
4 | 令人信服的论据 | lìng rén xìnfú de lùnjù | 納得できる論拠。 |
5 | 令人难以信服 | lìng rén nányǐ xìnfú | 信服しがたい。納得できない。 |
6 | 难以令人信服 | nányǐ lìng rén xìnfú | 信服しがたい。納得できない。 |
7 | 那个见解令人难以信服 | nàge jiànjiě lìng rén nányǐ xìnfú | その見解には納得できない。 |
8 | 科学家的解释难以信服 | kēxuéjiā de jiěshì nányǐ xìnfú | 科学者の説明は納得しがたい。 |
9 | 总觉得他的说明使人难以信服 | zǒng juéde tā de shuōmíng shǐ rén nányǐ xìnfú | なんだか彼の説明は釈然としない。 |
10 | 直到他人信服为止 | zhídào tārén xìnfú wéizhǐ | 他の人が納得するまで。 |
11 | 要求解释到令人信服为止 | yāoqiú jiěshì dào lìng rén xìnfú wéizhǐ | 納得がいくまで説明を求める。 |
12 | 折服 | zhéfú | 説得する。屈服させる。心服する。感心する。 |
13 | 我被折服了 | wǒ bèi zhéfú le | 私は感服させられた。 |
14 | 他的话令人折服 | tā de huà lìng rén zhéfú | 彼の話には感服させられる。 |
15 | 不能折服人 | bùnéng zhéfú rén | 人を説得できない。 |
16 | 平服 | píngfú | 気持ちが落ち着く。心服する。 |
17 | 听了你的话, 我心里就平服了 | tīng le nǐ de huà, wǒ xīnli jiù píngfú le | あなたの話を聞いて、私は納得しました。 |
18 | 服气 | fúqì | 心から敬服する。 |
19 | 心里还不服气 | xīnli hái bù fúqì | 心はまだ納得しない。 |
20 | 少数人不服气 | shǎoshù rén bù fúqì | 一部の人が納得しない。 |
21 | 对判定不服气 | duì pàndìng bù fúqì | 判定に対して納得いかない。 |
22 | 领会 | lǐnghuì | 意味を把握する。理解する。 |
23 | 领会了 | lǐnghuì le | 合点がいく。 |
24 | 领会了文章的含意 | lǐnghuì le wénzhāng de hányì | 文章の意味するところがよくわかった。 |
25 | 他没有领会我的意图 | tā méiyǒu lǐnghuì wǒ de yìtú | 彼は私の意図を理解していない。 |
26 | 老脑筋领会不了新鲜事物 | lǎo nǎojīn lǐnghuì buliǎo xīnxiān shìwù | 古い頭では新しい物事が理解できない。 |
27 | 不能领会那个问题的目的 | bùnéng lǐnghuì nàgè wèntí de mùdì | その質問の意図が掴めない。 |
28 | 理会 | lǐhuì | わかる。理解する。気がつく。注意する。かまう。相手にする。 |
29 | 他不能理会我的意思 | tā bùnéng lǐhuì wǒ de yìsi | 彼は私の考えを理解できない。 |
30 | 他说的这些话不难理会 | tā shuō de zhèxiē huà bù nán lǐhuì | 彼の言ったことはわからないでもない。 |
31 | 不理会 | bù lǐhuì | 放っておく。気にかけない。 |
32 | 理解 | lǐjiě | 理解する。 |
33 | 我让他们理解那个 | wǒ ràng tāmen lǐjiě nàge | 私は彼らにそれを理解させる。 |
34 | 不可理解 | bùkě lǐjiě | 頷(うなず)けない。 |
35 | 官僚制度的不可理解 | guānliáo zhìdù de bùkě lǐjiě | 官僚制度の不可解さ。 |
36 | 不能理解 | bùnéng lǐjiě | 理解できない。納得できない。 |
37 | 不能理解的事情 | bùnéng lǐjiě de shìqíng | 理解できない事柄。 |
38 | 难以理解 | nányǐ lǐjiě | 理解しがたい。 |
39 | 难以理解的事物 | nányǐ lǐjiě de shìwù | 理解しがたい物事。 |
40 | 没能好好理解 | méi néng hǎohǎo lǐjiě | よく理解できない。 |
41 | 解 | jiě | 理解する。結びをほどく。取り除く。式に沿って計算する。 |
42 | 令人不解 | lìng rén bù jiě | 理解し難い。理解に苦しむ。 |
43 | 搞通 | gǎotōng | 理解する。納得する。 |
44 | 搞通思想 | gǎotōng sīxiǎng | 納得させる。 |
45 | 思想搞通 | sīxiǎng gǎotōng | 頭の中がすっきりする。 |
46 | 他思想搞通了 | tā sīxiǎng gǎotōng le | 彼はすっきり納得した。 |
47 | 打通 | dǎtōng | 妨げになるものを取り除いて通じさせる。 |
48 | 打通思想 | dǎtōng sīxiǎng | 納得させる。思想を完全に理解する。 |
49 | 打通人们的思想 | dǎtōng rénmen de sīxiǎng | 人々が納得するように説得する。 |
50 | 体会 | tǐhuì | 体得する。感じとる。 |
51 | 体会到父母的心情 | tǐhuì dào fùmǔ de xīnqíng | 親の心情を感じとる。 |
52 | 体会到了大自然的伟大 | tǐhuì dào le dàzìrán de wěidà | 自然の偉大さを体感した。 |
53 | 了解 | liǎojiě | よく知る。調べる。 |
54 | 了解情况 | liǎojiě qíngkuàng | 状況を理解する。 |
55 | 了解状况 | liǎojiě zhuàngkuàng | 状況を理解する。 |
56 | 不甚了解 | bù shèn liǎojiě | あまりわかっていない。 |
57 | 我了解了那份材料 | wǒ liǎojiě le nà fèn cáiliào | 私はその資料について了解しました。 |
58 | 同意 | tóngyì | 意見や主張を認める。同意する。賛成する。 |
59 | 他已经同意了那个 | tā yǐjīng tóngyì le nàge | 彼は既にそれについて同意しました。 |
60 | 我不同意你的意见 | wǒ bù tóngyì nǐ de yìjiàn | 私はあなたの意見に同意しません。 |
61 | 经同意 | jīng tóngyì | 同意を得て。納得ずく。 |
62 | 未经当事人同意 | wèi jīng dāngshìrén tóngyì | 当事者の同意なし。 |
63 | 经过同意 | jīngguò tóngyì | 同意を経る。 |
64 | 要经过本人的同意 | yào jīngguò běnrén de tóngyì | 本人の同意を経る必要がある。 |
65 | 批准 | pīzhǔn | 批准する。上部組織が同意する。許可する。 |
66 | 取得上级批准 | qǔdé shàngjí pīzhǔn | 上役の許可を得る。 |
67 | 批准条约 | pīzhǔn tiáoyuē | 条約を批准する。 |
68 | 经批准 | jīng pīzhǔn | 批准を得て。 |
69 | 经批准开业 | jīng pīzhǔn kāiyè | 批准を得て開業する。 |
70 | 赞成 | zànchéng | 賛成する。賛同する。成し遂げられるよう協力する。 |
71 | 取得多数赞成 | qǔdé duōshù zànchéng | 多数の賛成を得る。 |
72 | 我赞成你的意见 | wǒ zànchéng nǐ de yìjiàn | 私はあなたの意見に賛成します。 |
73 | 我不赞成 | wǒ bù zànchéng | 私は賛成しません。 |
74 | 赞同 | zàntóng | 賛成する。 |
75 | 我赞同他的建议 | wǒ zàntóng tā de jiànyì | 私は彼の提案に賛成です。 |
76 | 在会议上得到赞同 | zài huìyì shàng dédào zàntóng | 会議で賛意を得る。 |
77 | 我无法赞同 | wǒ wúfǎ zàntóng | 私は賛同しようがない。私は賛同しかねる。 |
78 | 明白 | míngbai | 理解する。分かる。はっきりしている。道理をわきまえている。公然と。 |
79 | 我明白了 | wǒ míngbai le | 私はわかりました。 |
80 | 我不明白 | wǒ bù míngbái | 私はわかりません。 |
81 | 还不明白 | hái bù míngbái | まだわからない。 |
82 | 直到你明白为止 | zhídào nǐ míngbái wéizhǐ | あなたが理解するまで。あなたが納得するまで。 |
83 | 懂 | dǒng | 難しいことがわかる。理解する。 |
84 | 我懂了 | wǒ dǒng le | 私は理解した。 |
85 | 完全不懂 | wánquán bù dǒng | さっぱりわからない。 |
86 | 懂得 | dǒngde | 理解している。 |
87 | 懂得意思 | dǒngde yìsi | 意味を理解している。 |
88 | 弄懂 | nòngdǒng | わかるようにする。 |
89 | 我把这道题弄懂了 | wǒ bǎ zhè dào tí nòngdǒng le | 私はこの問題がわかった。 |
90 | 想通 | xiǎngtōng | よく考えた末に納得する。合点する。 |
91 | 想不通 | xiǎngbutōng | 理解できない。納得がいかない。 |
92 | 我想通了 | wǒ xiǎngtōng le | 私は納得がいった。 |
93 | 我终于想通了 | wǒ zhōngyú xiǎngtōng le | 私はついに理解した。 |
94 | 我想不通 | wǒ xiǎngbutōng | 私は納得しない。 |
95 | 你还想不通吗? | nǐ hái xiǎngbutōng ma | あなたはまだ納得いきませんか。 |
96 | 开窍 | kāiqiào | 納得がいく。子供に物心がつく。 |
97 | 开窍儿 | kāiqiàor | 納得がいく。子供に物心がつく。 |
98 | 他终于开窍了 | tā zhōngyú kāiqiào le | 彼はついに納得した。 |
99 | 他们也开了窍 | tāmen yě kāi le qiào | 彼らも納得した。 |
100 | 思想不开窍 | sīxiǎng bù kāiqiào | 考えとして釈然としない。 |
101 | 纳闷 | nàmèn | いぶかしく思う。納得がいかない。 |
102 | 纳闷儿 | nàmènr | いぶかしく思う。納得がいかない。 |
103 | 觉得纳闷 | juéde nàmèn | 疑わしいと感じる。 |
104 | 我很纳闷儿 | wǒ hěn nàmènr | 私は合点がいかない。 |
105 | 令人纳闷儿的话 | lìng rén nàmènr de huà | 腑に落ちない話。 |
106 | 认同 | rèntóng | 互いに同じものと認識する。 |
107 | 得到国民的认同 | dédào guómín de rèntóng | 国民のコンセンサスを得る。 |
108 | 说服 | shuōfú | 説き伏せる。説得する。 |
109 | 说服说服 | shuōfúshuōfú | 説き伏せる。説得する。 |
110 | 他把我说服了 | tā bǎ wǒ shuōfú le | 彼は私を説得した。 |
111 | 说服力 | shuōfúlì | 説得力。 |
112 | 恰当意见有说服力 | qiàdàng yìjiàn yǒu shuōfúlì | 適切な意見は説得力がある。 |
113 | 缺乏说服力 | quēfá shuōfúlì | 説得力に欠ける。 |
114 | 接受 | jiēshòu | 引き受ける。受け入れる。 |
115 | 接受忠告 | jiēshòu zhōnggào | 忠告を受け入れる。 |
116 | 接受要求 | jiēshòu yāoqiú | 要求を受け入れる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。