
勢いがたいへん強い、程度がふつうではない。
そんな状態を激しいと言う。
平穏な日常を打ち破って、激しいことしちゃおっかな~♪。
と言うことで集めてみました、関連しそうな言葉。
激しくする、その前に。
チェックどぞ!。
オラ~オラ~!。

激しい、激烈、猛烈、熾烈

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 激烈 | jīliè | 行動や発言が激しい。激烈だ。 |
| 2 | 激烈争斗 | jīliè zhēngdòu | 激しい闘争。 |
| 3 | 激烈运动 | jīliè yùndòng | 激しい運動。 |
| 4 | 激烈比赛 | jīliè bǐsài | 激しい試合。 |
| 5 | 激烈的比赛 | jīliè de bǐsài | 激しい試合。 |
| 6 | 激烈的竞争 | jīliè de jìngzhēng | 熾烈(しれつ)な競争。 |
| 7 | 激烈的争吵 | jīliè de zhēngchǎo | 激しい言い争い。 |
| 8 | 进行激烈的练习 | jìnxíng jīliè de liànxí | 激しい練習をする。 |
| 9 | 竞争激烈 | jìngzhēng jīliè | 競争が激しい。 |
| 10 | 竞争很激烈 | jìngzhēng hěn jīliè | 競争が激しい。 |
| 11 | 激烈起来 | jīliè qǐlái | 激しくなる。激しさを増す。 |
| 12 | 剧烈 | jùliè | 劇烈である。激しい。 |
| 13 | 剧烈运动 | jùliè yùndòng | 激しい運動。 |
| 14 | 剧烈变化 | jùliè biànhuà | 激しく変化する。 |
| 15 | 剧烈的社会变动 | jùliè de shèhuì biàndòng | 激しい社会の変動。 |
| 16 | 剧烈的疼痛 | jùliè de téngtòng | 激しい痛み。 |
| 17 | 剧烈的爆炸 | jùliè de bàozhà | 激しい爆発。 |
| 18 | 大地剧烈摇动 | dàdì jùliè yáodòng | 大地が激しく揺れる。 |
| 19 | 变化很剧烈 | biànhuà hěn jùliè | 変化が激しい。 |
| 20 | 春季天气变化剧烈 | chūnjì tiānqì biànhuà jùliè | 春の天気は変化が激しい。 |
| 21 | 猛 | měng | 激しい。猛烈だ。突然に。急に。 |
| 22 | 火势很猛 | huǒshì hěn měng | 火の勢いが激しい。 |
| 23 | 雨下得很猛 | yǔ xià de hěn měng | 雨が激しく降る。 |
| 24 | 风很大很猛 | fēng hěn dà hěn měng | 風が強く激しい。 |
| 25 | 猛烈 | měngliè | 激しい。猛烈だ。 |
| 26 | 猛烈攻击 | měngliè gōngjī | 激しい攻撃。猛攻。 |
| 27 | 猛烈的震动 | měngliè de zhèndòng | 激しい揺れ。 |
| 28 | 阳光很猛烈 | yángguāng hěn měngliè | 太陽の光がきつい。 |
| 29 | 强烈 | qiángliè | 反対や要求などが強く激しい。非常に力強い。鮮明だ。 |
| 30 | 强烈反对 | qiángliè fǎnduì | 激しい反対。 |
| 31 | 强烈抗议 | qiángliè kàngyì | 激しい抗議。 |
| 32 | 强烈的冲击 | qiángliè de chōngjī | 激しいショック。 |
| 33 | 强烈的地震 | qiángliè de dìzhèn | 激しい地震。 |
| 34 | 强烈的印象 | qiángliè de yìnxiàng | 強烈な印象。 |
| 35 | 臭味很强烈 | chòuwèi hěn qiángliè | 臭いが激しい。 |
| 36 | 刚烈 | gāngliè | 気性が激しい。気概が強い。 |
| 37 | 肛裂 | gāngliè | 切れ痔。 |
| 38 | 性情刚烈 | xìngqíng gāngliè | 気性が激しい。 |
| 39 | 刚烈的性格 | gāngliè de xìnggé | 激しい性格。 |
| 40 | 性格很刚烈 | xìnggé hěn gāngliè | 性格は激しい。 |
| 41 | 烈性 | lièxìng | 気性が激しい。ききめが強い。 |
| 42 | 烈性汉子 | lièxìng hànzi | 気性の激しい男。 |
| 43 | 暴烈 | bàoliè | 性格が荒々しい。狂暴だ。 |
| 44 | 性情暴烈 | xìngqíng bàoliè | 気性が荒々しい。 |
| 45 | 炽烈 | chìliè | 熱く盛んだ。 |
| 46 | 炽烈的战斗 | chìliè de zhàndòu | 熱く盛んな戦い。はげしい戦い。 |
| 47 | 眼神很炽烈 | yǎnshén hěn chìliè | 目つきが強烈だ。 |
| 48 | 热烈 | rèliè | 熱烈だ。 |
| 49 | 热烈的讨论 | rèliè de tǎolùn | 白熱した討論。 |
| 50 | 热烈的响应 | rèliè de xiǎngyìng | 熱烈な反響。はげしい賛同。 |
| 51 | 气氛很热烈 | qìfēn hěn rèliè | 雰囲気は盛り上がる。 |
| 52 | 厉害 | lìhai | ひどい。激しい。すごい。 |
| 53 | 利害 | lìhai | ひどい。激しい。すごい。 |
| 54 | 利害 | lìhài | 利益と損害。 |
| 55 | 痛得利害 | tòng de lìhài | 激しく痛む。激しい痛み。 |
| 56 | 热得厉害 | rè de lìhài | 激しく熱い。ひどい暑さだ。 |
| 57 | 变化很厉害 | biànhuà hěn lìhài | 変化が激しい。 |
| 58 | 很甚 | hěn shèn | 程度がはなはだしい。 |
| 59 | 气焰很甚 | qìyàn hěn shén | 気勢がはげしい。鼻息が荒い。 |
| 60 | 非常 | fēicháng | 特別だ。通常でない。とても。 |
| 61 | 非常感动 | fēicháng gǎndòng | 非常に感動する。はげしく感動する。 |
| 62 | 非常紧张 | fēicháng jǐnzhāng | 非常に緊張する。はげしく緊張する。 |
| 63 | 极大 | jídà | 極大。極大値。 |
| 64 | 极大的损害 | jídà de sǔnhài | 甚大な損害。はげしい被害。 |
| 65 | 极大的侮辱 | jídà de wǔrǔ | ひどい侮辱。はげしい侮辱。 |
| 66 | 严重 | yánzhòng | 事態が深刻だ。重大だ。ひどい。 |
| 67 | 言重 | yánzhòng | 言動が慎重で重々しい。 |
| 68 | 严重损害 | yánzhòng sǔnhài | 深刻な損害。はげしい被害。 |
| 69 | 疲劳很严重 | píláo hěn yánzhòng | 疲労がはげしい。 |
| 70 | 尖锐 | jiānruì | 言論や闘争などが激烈だ。鋭い。 |
| 71 | 尖锐的对立 | jiānruì de duìlì | 激しい対立。鋭い対立。 |
| 72 | 偏激 | piānjī | 主張が過激だ。考えが極端だ。 |
| 73 | 语言偏激 | yǔyán piānjī | 言葉が激しい。 |
| 74 | 意见偏激 | yìjiàn piānjī | 意見が過激すぎる。 |
| 75 | 凶猛 | xiōngměng | 勢いや力がすさまじい。猛々しい。 |
| 76 | 火势凶猛 | huǒshì xiōngměng | 火の勢いが激しい。 |
| 77 | 凶猛的台风 | xiōngměng de táifēng | 猛烈な台風。 |
| 78 | 凶悍 | xiōnghàn | 性格や態度が狂暴だ。荒々しい。 |
| 79 | 海啸异常凶悍 | hǎixiào yìcháng xiōnghàn | 津波は非常に激しい。 |
| 80 | 凶悍的火力 | xiōnghàn de huǒlì | 激しく強力な火力。 |
| 81 | 迅猛 | xùnměng | 速くて激しい。急激だ。 |
| 82 | 水势迅猛 | shuǐshì xùnměng | 水の勢いが激しい。 |
| 83 | 汹涌 | xiōngyǒng | 水が激しくわき上がる。波が逆巻く。 |
| 84 | 大水汹涌而来 | dàshuǐ xiōngyǒng ér lái | 大水が激しくわき上がってくる。 |
| 85 | 白热化 | báirèhuà | 事態や気持ち等が最高潮に達する。白熱する。 |
| 86 | 比赛进入白热化 | bǐsài jìnrù báirèhuà | 試合が激しくなる。 |
| 87 | 辩论白热化了 | biànlùn báirèhuà le | 議論が白熱化した。 |
| 88 | 火热 | huǒrè | 激しく緊迫している。火のように熱い。親密だ。 |
| 89 | 火热的斗争 | huǒrè de dòuzhēng | 激しい戦い。 |
| 90 | 悬殊 | xuánshū | かけ離れている。差が大きい。 |
| 91 | 贫富悬殊 | pínfù xuánshū | 貧富の差がはげしい。 |
| 92 | 偏执 | piānzhí | 偏狭で頑固だ。 |
| 93 | 你太偏执了 | nǐ tài piānzhí le | あなたは思い込みが激しすぎる。 |
| 94 | 激昂 | jī’áng | 気持ちや語調がとても激しい。激昂(げきこう)する。高ぶる。 |
| 95 | 感情激昂 | gǎnqíng jī’áng | 感情が高ぶる。 |
| 96 | 激昂的语调 | jī’áng de yǔdiào | 激しい語調。 |
| 97 | 激昂慷慨 | jī áng kāng kǎi | とても激しく気持ちを高ぶらせている。 |
| 98 | 慷慨激昂 | kāng kǎi jī áng | とても激しく気持ちを高ぶらせている。 |
| 99 | 昂奋 | ángfèn | 気分が奮い立つ。意欲が高まる。 |
| 100 | 昂奋不已 | ángfèn bùyǐ | 気持ちが高まってやまない。しきりに気持ちが高ぶる。 |
| 101 | 激越 | jīyuè | 気持ちや音調が激しい。 |
| 102 | 感情很激越 | gǎnqíng hěn jīyuè | 感情が高ぶっている。 |
| 103 | 激动 | jīdòng | 感動する。興奮する。感動させる。感動している。 |
| 104 | 情绪很激动 | qíngxù hěn jīdòng | 気持ちが高ぶっている。 |
| 105 | 感情用事 | gǎn qíng yòng shì | 冷静さを欠き、一時の感情にまかせて物事を行う。衝動的になる。 |
| 106 | 你太感情用事了 | nǐ tài gǎnqíngyòngshì le | あなたは衝動的になりすぎです。 |
| 107 | 激愤 | jīfèn | 激怒する。憤慨する。 |
| 108 | 激忿 | jīfèn | 激怒する。憤慨する。 |
| 109 | 慷慨激愤 | kāngkǎi jīfèn | 激しく怒りを高まらせている。 |
| 110 | 激怒 | jīnù | 相手をひどく怒らせる。 |
| 111 | 他的行为激怒了她 | tā de xíngwéi jīnù le tā | 彼の行為は彼女をひどく怒らせた。 |
| 112 | 怒 | nù | 怒る。勢いが盛んだ。 |
| 113 | 大怒 | dà nù | ひどく怒る。 |
| 114 | 变脸大怒 | biànliǎn dà nù | 顔を変えてひどく怒る。激怒する。 |
| 115 | 愤怒 | fènnù | 激しく怒っている。 |
| 116 | 暴怒 | bàonù | 激怒する。 |
| 117 | 嗔怒 | chēnnù | ひどく怒る。腹を立てる。 |
| 118 | 盛怒 | shèngnù | かんかんに怒る。 |
| 119 | 震怒 | zhènnù | 激怒する。 |
| 120 | 狂怒 | kuángnù | 怒り狂っている。 |
| 121 | 怒骂 | nùmà | ひどく怒りののしる。 |
| 122 | 怒斥 | nùchì | 激しく叱責(しっせき)する。 |
| 123 | 怒冲冲 | nùchōngchōng | かんかんに怒っている。 |
| 124 | 怒发冲冠 | nù fà chōng guān | 怒り心頭に発する。激怒する。 |
| 125 | 怒火 | nùhuǒ | 怒りの炎。激しい怒り。 |
| 126 | 怒火中烧 | nù huǒ zhōng shāo | 胸のうちに激しい怒りがあるようす。はらわたが煮えくり返る。 |
| 127 | 怒气 | nùqì | 怒気(どき)。怒りの気持ち。 |
| 128 | 怒气冲冲 | nù qì chōng chōng | ひどく怒っているようす。かんかんに怒るようす。 |
| 129 | 怒气冲天 | nù qì chōng tiān | 怒りが天をつく。激怒する。 |
| 130 | 发指 | fàzhǐ | 髪が逆立つ。激怒するようす。 |
| 131 | 令人发指 | lìng rén fàzhǐ | 人を激怒させる。 |
| 132 | 怒号 | nùháo | 怒号する。大きなうなり声をあげる。 |
| 133 | 狂风怒号 | kuángfēng nùháo | 狂風が激しく吹く。 |
| 134 | 怒吼 | nùhǒu | ほえる。怒号する。 |
| 135 | 狂风怒吼 | kuángfēng nùhǒu | 狂風が激しく吹く。 |
| 136 | 怒涛 | nùtāo | 怒涛(どとう)。 |
| 137 | 怒涛澎湃 | nùtāo péngpài | 怒涛(どとう)が逆巻く。 |
| 138 | 怒潮 | nùcháo | 激しい波濤(はとう)。怒涛(どとう)。激しい勢い。 |
| 139 | 怒潮汹涌 | nùcháo xiōngyǒng | 怒涛(どとう)が逆巻く。 |
| 140 | 激浪 | jīlàng | 荒波。怒涛(どとう)。 |
| 141 | 激浪翻滚 | jīlàng fāngǔn | 怒涛(どとう)が逆巻く。 |
| 142 | 脾气 | píqi | 気性。性格。かんしゃく。 |
| 143 | 大发脾气 | dà fā píqi | ひどくかんしゃくを起こす。激怒する。 |
| 144 | 雷霆 | léitíng | かみなり。威力や怒り。 |
| 145 | 大发雷霆 | dà fā léitíng | ひどく怒る。激怒する。 |
| 146 | 雷霆万钧 | léi tíng wàn jūn | 威力がきわめて大きく、何者も阻止できない。 |
| 147 | 喜怒无常 | xǐ nù wú cháng | 喜んでいるかと思うとすぐに怒り出す。感情の起伏が激しい。 |
| 148 | 女朋友喜怒无常 | nǚpéngyou xǐnùwúcháng | つき合っている彼女は感情の起伏が激しい。 |
| 149 | 急剧 | jíjù | 急激だ。 |
| 150 | 急遽 | jíjù | 非常に速い。 |
| 151 | 集聚 | jíjù | 集める。集まる。集合する。 |
| 152 | 集句 | jíjù | 先人の詩句を集めて詩をつくる。 |
| 153 | 急剧变化 | jíjù biànhuà | 急激に変化する。激変する。 |
| 154 | 急剧恶化 | jíjù èhuà | 急激に悪化する。 |
| 155 | 激战 | jīzhàn | 激戦。激戦する。 |
| 156 | 基站 | jīzhàn | 通信機器のベースステーション。 |
| 157 | 展开激战 | zhǎnkāi jīzhàn | 激戦を繰り広げる。 |
| 158 | 经过激战最后取胜 | jīngguò jīzhàn zuìhòu qǔshèng | 激戦を経て、最後に勝ちを得る。激戦を制する。 |
| 159 | 鏖战 | áozhàn | 激しく戦う。 |
| 160 | 与贼鏖战 | yǔ zéi áozhàn | 賊と激しく戦う。 |
| 161 | 酣战 | hānzhàn | 死力を尽くして戦う。 |
| 162 | 两军酣战多时 | liǎng jūn hānzhàn duōshí | 両軍は長く死力を尽くして戦う。 |
| 163 | 繁重 | fánzhòng | 仕事や任務の負担が大きい。 |
| 164 | 繁重的工作 | fánzhòng de gōngzuò | 負担が大きい仕事。激務。 |
| 165 | 大雨 | dàyǔ | 大量の雨。はげしい雨。 |
| 166 | 暴雨 | bàoyǔ | 豪雨。はげしい雨。 |
| 167 | 大风 | dàfēng | 大風。はげしい風。 |
| 168 | 暴风 | bàofēng | 暴風。はげしい風。 |
| 169 | 疾风 | jífēng | 疾風。はげしい風。 |
| 170 | 狂风 | kuángfēng | 暴風。はげしい風。 |
| 171 | 烈焰 | lièyàn | はげしい炎。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】ぼろくそ、ぼろかす、くそみそ、けちょんけちょん、こてんぱん
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









