
時を同じくして何かをやり、何かが起こる。
皆が何か同じような振舞いをする。
今回は、そんなときに使いそうな言葉を集めてみました。
同時、一斉、並行。
同時に出走、同時通訳、鳥が一斉に飛ぶ、食べながら話す。
そんなこんなに使う言葉。
まとめてチェック・ら・ポン!。

同時、一斉、並行

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 同时 | tóngshí | 同じ時期。同じタイミング。~と同時に。その上。 |
| 2 | 与此同时 | yǔ cǐ tóngshí | これと同時に。 |
| 3 | 同时进行 | tóngshí jìnxíng | 同時に行う。 |
| 4 | 我同时进行这个和那个 | wǒ tóngshí jìnxíng zhège hé nàge | 私はこれとあれを同時に行う。 |
| 5 | 同时举行 | tóngshí jǔxíng | 同時に挙行する。同時開催する。 |
| 6 | 旅游特产展览和跳蚤市场也同时举行 | lǚyóu tèchǎn zhǎnlǎn hé tiàozǎo shìchǎng yě tóngshí jǔxíng | 観光特産の展示とフリーマーケットを同時に行う。 |
| 7 | 同时办两件事 | tóngshí bàn liǎng jiàn shì | 同時に二つの事に取り組む。 |
| 8 | 同时探讨了 | tóngshí tàntǎo le | 並行して検討した。 |
| 9 | 选手们同时起跑 | xuǎnshǒumen tóngshí qǐpǎo | 選手たちが一斉に出走する。 |
| 10 | 同时发生 | tóngshí fāshēng | 同時に発生する。 |
| 11 | 假定地震和海啸同时发生 | jiǎdìng dìzhèn hé hǎixiào tóngshí fāshēng | 地震と津波が同時に発生すると仮定する。 |
| 12 | 同时广播 | tóngshí guǎngbò | 同時放送。 |
| 13 | 同时上映 | tóngshí shàngyìng | 同時上映。 |
| 14 | 他们同时来了 | tāmen tóngshí lái le | 彼らは同じ時間に来ました。 |
| 15 | 同一 | tóngyī | 同じだ。同一だ。 |
| 16 | 同一时期 | tóngyī shíqí | 同じ時期。 |
| 17 | 去年同一时期 | qùnián tóngyī shíqí | 昨年の同じ時期。 |
| 18 | 在同一时期 | zài tóngyī shíqí | 同じ時期に。 |
| 19 | 发生在同一时期 | fāshēng zài tóngyī shíqí | 同じ時期に発生する。 |
| 20 | 同一时间 | tóngyī shíjiān | 同じ時刻。 |
| 21 | 同一天 | tóngyī tiān | 同じ日。 |
| 22 | 同期 | tóngqī | 同じ時期。学校などで同期だ。 |
| 23 | 去年同期 | qùnián tóngqī | 昨年同期。 |
| 24 | 迎合 | yínghé | 人におもねる。人の気に入るようにする。 |
| 25 | 迎合时机 | yínghé shíjī | タイミングを合わせる。 |
| 26 | 一齐 | yīqí | 一緒に。一斉に。同時に。 |
| 27 | 鸟群一齐飞起 | niǎo qún yīqí fēi qǐ | 鳥の群れが一斉に飛び立つ。 |
| 28 | 大家一齐称赞我 | dàjiā yīqí chēngzàn wǒ | みんなが一斉に私を褒めたたえる。 |
| 29 | 一起 | yīqǐ | 一緒に。同じ場所。 |
| 30 | 鸟群一起飞 | niǎo qún yīqǐ fēi | 鳥の群れが一緒に飛ぶ。 |
| 31 | 一起举办 | yīqǐ jǔbàn | 一緒に挙行する。 |
| 32 | 今年将与兰州国际马拉松赛一起举办 | jīnnián jiāng yǔ Lánzhōu guójì mǎlāsōng sài yīqǐ jǔbàn | 今年は蘭州国際マラソンと一緒に開催する。 |
| 33 | 一道 | yīdào | 一緒に。一続きの。一筋の。 |
| 34 | 一道儿 | yīdàor | 一緒に。 |
| 35 | 我和他一道去 | wǒ hé tā yīdào qù | 私は彼と一緒に行く。 |
| 36 | 一块儿 | yīkuàir | 一緒に。同じ場所。 |
| 37 | 咱们一块儿去公园 | zánmen yīkuàir qù gōngyuán | 私たちは一緒に公園に行こう。 |
| 38 | 一同 | yītóng | 一緒に。 |
| 39 | 一同出发吧 | yītóng chūfā ba | 一緒に出かけよう。 |
| 40 | 大家一同走动 | dàjiā yītóng zǒudòng | みんな一斉に体を動かす。 |
| 41 | 一 ~ 就 ~ | yī ~ jiù ~ | ~するとすぐに ~。 |
| 42 | 一讨论就吵架 | yī tǎolùn jiù chǎojià | 討論するなり、すぐ口げんかとなる。 |
| 43 | 他一解释我就懂了 | tā yī jiěshì wǒ jiù dǒng le | 彼が説明すると私はすぐに理解した。 |
| 44 | 刚一 ~ 就 ~ | gāng yī ~ jiù ~ | たった今~したかと思うとすぐに~。 |
| 45 | 刚一起床, 就跑出去了 | gāng yī qǐchuáng, jiù pǎo chūqù le | 起床するなりとび出して行った。 |
| 46 | 他刚一进村, 就看见了那棵树 | tā gāng yī jìn cūn, jiù kànjiàn le nà kē shù | 彼が村に入るとすぐに、その木が見えた。 |
| 47 | 同步 | tóngbù | シンクロナイズ。同時性の。協調的に。 |
| 48 | 同步化 | tóngbùhuà | 同期化。同調化。 |
| 49 | 工业发展和环境保护要同步进行 | gōngyè fāzhǎn hé huánjìng bǎohù yào tóngbù jìnxíng | 工業発展と環境保護を同時に進めなければならない。 |
| 50 | 立刻 | lìkè | 直ちに。すぐさま。 |
| 51 | 到达以后立刻打电话 | dàodá yǐhòu lìkè dǎ diànhuà | 到着したらすぐに電話する。 |
| 52 | 立即 | lìjí | 直ちに。即刻。 |
| 53 | 饭后立即入睡 | fàn hòu lìjí rùshuì | 食後すぐに眠りに入る。 |
| 54 | 马上 | mǎshàng | 直ちに。すぐに。 |
| 55 | 人都到齐了, 马上就走 | rén dōu dào qí le, mǎshàng jiù zǒu | みんな揃ったらすぐに行く。 |
| 56 | 既 ~ 又 ~ | jì ~ yòu ~ | ~であるとともに、~でもある。 |
| 57 | 既浪费钱又浪费时间 | jì làngfèi qián yòu làngfèi shíjiān | お金の無駄と同時に時間の無駄でもある。 |
| 58 | 既 ~ 也 ~ | jì ~ yě ~ | ~であるとともに、~でもある。 |
| 59 | 既会唱歌, 也会跳舞 | jì huì chànggē, yě huì tiàowǔ | 歌ができて踊りもできる。 |
| 60 | 又 ~ 又 ~ | yòu ~ yòu ~ | ~であるとともに、~でもある。 |
| 61 | 又甜又咸 | yòu tián yòu xián | 甘くもあり、塩からくもある。甘からい。 |
| 62 | 边 ~ 边 ~ | biān ~ biān ~ | ~しながら~する。 |
| 63 | 一边 ~ 一边 ~ | yībiān ~ yībiān ~ | ~しながら~する。 |
| 64 | 一边儿 ~ 一边儿 ~ | yībiānr ~ yībiānr ~ | ~しながら~する。 |
| 65 | 一边吃一边聊 | yībiān chī yībiān liáo | 食べながら話す。 |
| 66 | 一面 ~ 一面 ~ | yīmiàn ~ yīmiàn ~ | ~しながら~する。 |
| 67 | 一面听歌一面写作业 | yīmiàn tīng gē yīmiàn xiě zuòyè | 歌を聞くと同時に宿題をする。 |
| 68 | 一方 ~ 一方 ~ | yīfāng ~ yīfāng ~ | 一方で~しながら他方で~する。 |
| 69 | 一方面 ~ 一方面 ~ | yīfāngmiàn ~ yīfāngmiàn ~ | 一方で~しながら他方で~する。 |
| 70 | 他一方面想改变, 一方面又害怕改变 | tā yī fāngmiàn xiǎng gǎibiàn, yī fāngmiàn yòu hàipà gǎibiàn | 彼は変化を望んでいる一方、同時に変化を恐れてもいます。 |
| 71 | 连 ~ 带 ~ | lián ~ dài ~ | 合わせて。ひっくるめて。~しながら~する。 |
| 72 | 连蹦带跳 | lián bèng dài tiào | 飛んだり跳ねたり。 |
| 73 | 连吃带喝 | lián chī dài hē | 食べたり飲んだり。 |
| 74 | 连老带小共百余人 | lián lǎo dài xiǎo gòng bǎi yú rén | 年寄り、子供、ひっくるめて100人あまり。 |
| 75 | 并举 | bìngjǔ | 並行して行う。同時に取り上げる。 |
| 76 | 恩威并举 | ēn wēi bìngjǔ | 恩義と威厳を同時に使う。飴(あめ)と鞭(むち)を使う。 |
| 77 | 坚持传承与创新并举 | jiānchí chuánchéng yǔ chuàngxīn bìngjǔ | 継承と革新の両方を堅持する。 |
| 78 | 并行 | bìngxíng | 並んで歩く。同時に実行する。 |
| 79 | 鼓励与指正并行 | gǔlì yǔ zhǐzhèng bìngxíng | 励ましと間違いの是正を同時に行う。 |
| 80 | 携手并行 | xiéshǒu bìngxíng | 手をつないで並んで歩く。 |
| 81 | 平行 | píngxíng | 同時進行の。同等の。互いに平行だ。 |
| 82 | 平行作业 | píngxíng zuòyè | 並行して作業を進める。同時作業。 |
| 83 | 并进 | bìngjìn | ともに進む。 |
| 84 | 齐头并进 | qí tóu bìng jìn | 並行して実施する。足並みをそろえてともに進む。 |
| 85 | 双管齐下 | shuāng guǎn qí xià | 二つの事柄を同時に進める。物事を両面から押し進める。 |
| 86 | 采取双管齐下的策略 | cǎiqǔ shuāngguǎnqíxià de cèlüè | 物事を両面から押し進める戦略をとる。 |
| 87 | 重叠 | chóngdié | 同じものが重なり合う。 |
| 88 | 时间重叠 | shíjiān chóngdié | 時間が重なる。 |
| 89 | 并发 | bìngfā | 併発する。 |
| 90 | 感冒并发肺炎 | gǎnmào bìngfā fèiyán | 風邪から肺炎を併発する。 |
| 91 | 交加 | jiāojiā | 二つの物事が同時に起こる。同時に襲ってくる。 |
| 92 | 悲喜交加 | bēi xǐ jiāojiā | 悲しみと喜びが同時にわきあがる。 |
| 93 | 风雨交加 | fēngyǔ jiāojiā | 風と雨が同時に激しくなる。 |
| 94 | 同时代 | tóngshídài | 同時代。 |
| 95 | 同一个时代 | tóng yī ge shídài | 同じ時代。 |
| 96 | 同时期 | tóngshíqí | 同時期 |
| 97 | 同声 | tóngshēng | 声をそろえて言う。 |
| 98 | 同声传译 | tóngshēng chuányì | 同時通訳。 |
| 99 | 同传 | tóngchuán | 同時通訳。 |
| 100 | 同声翻译 | tóngshēng fānyì | 同時通訳。 |
| 101 | 同步口译 | tóngbù kǒuyì | 同時通訳。 |
| 102 | 连环恐怖袭击 | liánhuán kǒngbù xíjí | 連続テロ攻撃。同時多発テロ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









