
時刻は3時。
冷たくする人、冷たくされる人。
みんな集まれ~♪、ワー!!!。
みんな仲良く、わきの下、ワイワイ♪。
今回は、冷ややか、冷たい、無視、にかかわる言葉を集めてみました。
そんなに冷たい目でみないで~。
無視はだめ、信号無視はだめ。
冷遇したらだめ。
まとめてチェック・ら・ポン!。

冷ややか、冷たい、無視

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 冷冰冰 | lěngbīngbīng | 態度や表情が冷たい。ものが冷たい。 |
2 | 冷冰冰的脸色 | lěngbīngbīng de liǎnsè | 冷たい表情。 |
3 | 冷冰冰的态度 | lěngbīngbīng de tàidù | 冷たい態度。 |
4 | 态度冷冰冰的 | tàidù lěngbīngbīng de | 態度が冷ややかだ。 |
5 | 冷冰冰的回答 | lěngbīngbīng de huídá | そっけない返事。 |
6 | 冷冰冰地说 | lěngbīngbīng de shuō | 冷ややかに言う。 |
7 | 冷冰冰地对待 | lěngbīngbīng de duìdài | そっけなく扱う。 |
8 | 冷淡 | lěngdàn | 冷淡だ。冷たくあしらう。ひっそりしている。さびれている。 |
9 | 冷冷淡淡 | lěnglengdàndàn | 冷淡だ。冷たくあしらう。ひっそりしている。さびれている。 |
10 | 冷淡的人 | lěngdàn de rén | 冷たい人。 |
11 | 冷淡客人 | lěngdàn kèrén | 客を冷遇する。 |
12 | 冷淡的待遇 | lěngdàn de dàiyù | 冷淡な応対。 |
13 | 冷淡地对待 | lěngdàn de duìdài | そっけなく扱う。 |
14 | 冷淡的态度 | lěngdàn de tàidù | 冷たい態度。 |
15 | 冷淡的眼神 | lěngdàn de yǎnshén | 冷たい目つき。 |
16 | 反应冷淡 | fǎnyìng lěngdàn | 反応がうすい。 |
17 | 她对我很冷淡 | tā duì wǒ hěn lěngdàn | 彼女は私に冷淡だ。 |
18 | 冷冷 | lěnglěng | 冷ややか。冷たい。 |
19 | 冷冷的目光 | lěnglěng de mùguāng | 冷たい目つき。 |
20 | 冷冷地说 | lěnglěng de shuō | 冷ややかに言う。 |
21 | 冷漠 | lěngmò | 人や物事に対し無関心だ。冷淡だ。 |
22 | 表情冷漠 | biǎoqíng lěngmò | 表情が冷ややかだ。 |
23 | 冷漠的表情 | lěngmò de biǎoqíng | 冷淡な顔。 |
24 | 冷漠地回答 | lěngmò de huídá | 冷たく返事する。 |
25 | 淡漠 | dànmò | 冷淡だ。熱意がない。無関心だ。記憶や印象がはっきりしない。 |
26 | 淡漠的人 | dànmò de rén | 冷たい人。無関心な人。 |
27 | 淡漠地说 | dànmò de shuō | 冷たく言う。 |
28 | 反应淡漠 | fǎnyìng dànmò | 反応がうすい。 |
29 | 冷清 | lěngqing | 冷淡だ。さびれている。閑散としている。 |
30 | 冷冷清清 | lěnglengqīngqīng | 冷淡だ。さびれている。閑散としている。 |
31 | 态度冷清 | tàidù lěngqīng | 態度が冷淡。 |
32 | 不能冷冷清清 | bùnéng lěnglengqīngqīng | そっけなくできない。 |
33 | 冷眼 | lěngyǎn | 冷たい眼差(まなざ)し。傍観的な態度。冷静で客観的な態度。 |
34 | 冷眼相待 | lěngyǎn xiāngdài | 冷たい扱いをする。 |
35 | 冷眼旁观 | lěngyǎn pángguān | 冷たく傍観する。 |
36 | 用冷眼看 | yòng lěngyǎn kàn | 冷たい目で見る。 |
37 | 冷笑 | lěngxiào | 冷笑する。 |
38 | 他冷笑一声 | tā lěngxiào yīshēng | 彼は冷笑する。 |
39 | 嘲笑 | cháoxiào | 嘲笑する。 |
40 | 被世人嘲笑 | bèi shìrén cháoxiào | 世間から嘲笑される。 |
41 | 讥笑 | jīxiào | ばかにする。嘲笑する。 |
42 | 受人讥笑 | shòu rén jīxiào | 人から嘲笑される。 |
43 | 讪笑 | shànxiào | あざ笑う。 |
44 | 遭人讪笑 | zāo rén shànxiào | 人に笑われる。 |
45 | 冷遇 | lěngyù | 冷遇。 |
46 | 受冷遇 | shòu lěngyù | 冷遇される。 |
47 | 遭受冷遇 | zāoshòu lěngyù | 冷遇される。 |
48 | 冷落 | lěngluò | 冷遇する。さびれている。ひっそりしている。 |
49 | 别冷落了客人 | bié lěngluò le kèrén | 客を粗末に扱ってはいけない。 |
50 | 被大家冷落在一旁 | bèi dàjiā lěngluò zài yīpáng | みんなからほうっておかれる。 |
51 | 冷板凳 | lěngbǎndèng | 冷遇。閑職。 |
52 | 坐冷板凳 | zuò lěng bǎndèng | 冷遇される。窓際にされる。干される。 |
53 | 冷酷 | lěngkù | 冷酷だ。 |
54 | 冷酷的人 | lěngkù de rén | 冷たい人。 |
55 | 冷酷的行为 | lěngkù de xíngwéi | 非人情な行為。 |
56 | 态度冷酷 | tàidù lěngkù | 態度が冷酷だ。 |
57 | 冷酷无情 | lěngkù wúqíng | 冷酷非情だ。 |
58 | 铁石心肠 | tiě shí xīncháng | 冷酷無情である。意志堅固である。 |
59 | 铁石心肠的人 | tiěshíxīnchán de rén | 無情な人。 |
60 | 无视 | wúshì | 無視する。 |
61 | 无视红灯 | wúshì hóngdēng | 赤信号を無視する。 |
62 | 无视交通信号 | wúshì jiāotōng xìnhào | 交通信号を無視する。 |
63 | 无视民意 | wúshì mínyì | 民意を無視する。 |
64 | 被人无视 | bèi rén wúshì | 人に無視される。 |
65 | 漠视 | mòshì | 冷淡にあしらう。軽視する。 |
66 | 受到漠视 | shòudào mòshì | あしらいを受ける。おろそかにされる。 |
67 | 忽视 | hūshì | おろそかにする。軽視する。 |
68 | 忽视别人的意见 | hūshì biérén de yìjiàn | 他人の意見を無視する。 |
69 | 轻视 | qīngshì | 軽視する。 |
70 | 受人轻视 | shòu rén qīngshì | 人に見くびられる。 |
71 | 受到轻视 | shòudào qīngshì | 軽視される。 |
72 | 轻视对手 | qīngshì duìshǒu | 相手を見くびる。 |
73 | 小视 | xiǎoshì | 見くびる。 |
74 | 不可小视 | bùkě xiǎoshì | 見くびることができない。あなどれない。 |
75 | 小看 | xiǎokàn | 見くびる。軽視する。 |
76 | 小看人 | xiǎokàn rén | 人を甘く見る。 |
77 | 别小看我 | bié xiǎokàn wǒ | 私を見くびるな。甘く見るなよ。 |
78 | 不顾 | bùgù | 顧(かえり)みない。頓着しない。 |
79 | 不顾民意 | bùgù mínyì | 民意を無視する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。



