
なんやねん?。
副詞とはいったい何者?。
いったい何様?。
調べると「ほかの言葉の意味をくわしく説明する語」とのこと。
そうなんだ~!。
と言うことで今回は色々な副詞を集めました。
微妙なニュアンスを表現する大切なアイテム。 まとめてチェキラ~♪。

基礎副詞 早見表

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 就 | jiù | すぐに。ただちに。もう。すでに。~するとすぐ。~ならば~だ。~は~。たった~だけ。ただ~だけ。絶対に~だ。~にまさしくほかならない。 |
| 2 | 我吃个饭就回来 | wǒ chī ge fàn jiù huílái | 私はご飯を食べたらすぐに戻ります。 |
| 3 | 今天早上就发烧了 | jīntiān zǎoshang jiù fāshāo le | 今朝熱が出た。 |
| 4 | 他下课后就回家去了 | tā xiàkè hòu jiù huí jiā qù le | 彼は授業が終わった後すぐ家に帰っていった。 |
| 5 | 如果明天下雨的话, 我就不去 | rúguŏ míngtiān xiàyŭ de huà, wŏ jiù bú qù | もし明日雨が降るのなら、私は行かない。 |
| 6 | 输就输 | shū jiù shū | 負けは負けだ。 |
| 7 | 不来就不来吧 | bù lái jiù bù lái ba | 来ないなら来なくていい。 |
| 8 | 我就要这个 | wǒ jiù yào zhège | 私がほしいのはこれだけだ。 |
| 9 | 用一个人就行了 | yòng yī ge rén jiù xíng le | 人を一人使えば十分だ。 |
| 10 | 就在那儿 | jiù zài nàr | まさしくそこにある。そこです。 |
| 11 | 再 | zài | ふたたび。引き続いて。これ以上~したら。もう~しない。それから。又。さらに。もっと。 |
| 12 | 请你再说一遍 | qǐng nǐ zài shuō yībiàn | もう一度言ってください。 |
| 13 | 再唱一个! | zài chàng yī ge | (歌の)アンコール!。もう一曲歌う。 |
| 14 | 再不去看就没了 | zài bu qù kàn jiù méi le | もう行かなければ、見ることができない。 |
| 15 | 再喝, 我就要喝醉了 | zài hē, wǒ jiùyào hē zuì le | これ以上飲んだら、私はもうすぐ酔っぱらう。 |
| 16 | 不会再原谅你了 | bù huì zài yuánliàng nǐ le | もうあなたを許さない。 |
| 17 | 明天再聊 | míngtiān zài liáo | 明日また話しましょう。 |
| 18 | 再便宜一点儿吧 | zài piányi yīdiǎnr ba | もう少し安くして。 |
| 19 | 才 | cái | たった今。~したばかり。ようやく。やっと。わずかに。たった。~してはじめて。~してこそ。とても~だ。~こそ~だ。~であるものか。 |
| 20 | 我才知道 | wǒ cái zhīdào | 私はたった今、知りました。 |
| 21 | 我才明白他的意图 | wǒ cái míngbai tā de yìtú | 私はようやく彼の意図することが分かった。 |
| 22 | 他才十岁啊 | tā cái shí suì a | 彼はまだ10歳ですよ。 |
| 23 | 因为效果超好才决定卖的 | yīnwèi xiàoguǒ chāo hǎo cái juédìng mài de | 効果がとてもよかったからこそ、売ることに決めた。 |
| 24 | 你才不讲理呢 | nǐ cái bù jiǎnglǐ ne | あなたこそ理不尽なことを言ってます。 |
| 25 | 暗暗 | àn’àn | ひそかに。こっそりと。 |
| 26 | 我暗暗下了决心 | wǒ àn’àn xià le juéxīn | 私はひそかに決心した。 |
| 27 | 按时 | ànshí | きまった時間に。時間どおりに。 |
| 28 | 我每天按时起床 | wǒ měitiān ànshí qǐchuáng | 私は毎日きまった時間に起床します。 |
| 29 | 百般 | bǎibān | あらゆる手を使って。あれやこれやと。 |
| 30 | 父母对孩子百般疼爱 | fùmǔ duì háizi bǎibān téng’ài | 両親は子供をあれやこれやとかわいがる。 |
| 31 | 便 | biàn | 間もなく。早くも。~するとすぐ。まさしく。 |
| 32 | 熬过冬天便是春天 | áoguò dōngtiān biàn shì chūntiān | 冬を乗り切るとまさに春だ。 |
| 33 | 别 | bié | ~するな。 |
| 34 | 别那么说了 | bié nàme shuō le | そんなこと言うな。 |
| 35 | 别是 | biéshì | まさか~ではあるまい。 |
| 36 | 別是我猜錯了? | biéshì wǒ cāi cuò le | 私は不正解したかな。 |
| 37 | 必定 | bìdìng | きっと~になる。必ず~する。 |
| 38 | 我必定会赢 | wǒ bìdìng huì yíng | 私は必ず勝つ。 |
| 39 | 比较 | bǐjiào | わりに。なかなか。 |
| 40 | 这里交通比较方便 | zhèlǐ jiāotōng bǐjiào fāngbiàn | ここの交通はわりと便利です。 |
| 41 | 毕竟 | bìjìng | 結局のところ。つまり。 |
| 42 | 这毕竟是个人的看法 | zhè bìjìng shì gèrén de kànfǎ | これは結局のところ個人的な見解です。 |
| 43 | 必然 | bìrán | 必ず。きっと。 |
| 44 | 大地震必然会发生 | dà dìzhèn bìrán huì fāshēng | 大地震は必ず発生する。 |
| 45 | 必须 | bìxū | 必ず~しなければならない。 |
| 46 | 学生必须穿校服 | xuéshēng bìxū chuān xiàofú | 学生は学生服を着なければならない。 |
| 47 | 不 | bù | ~することはない。 |
| 48 | 她不来 | tā bù lái | 彼女は来ない。 |
| 49 | 不必 | bùbì | ~の必要はない。~するには及ばない。 |
| 50 | 你不必去了 | nǐ bùbì qù le | あなたは行く必要がない。 |
| 51 | 不断 | bùduàn | 絶え間なく。 |
| 52 | 人类社会不断进步 | rénlèi shèhuì bùduàn jìnbù | 人類社会は絶え間なく進歩する。 |
| 53 | 不妨 | bùfáng | ~して差支えない。 |
| 54 | 你不妨试试 | nǐ bùfáng shìshi | あなたやってみたらよい。 |
| 55 | 不要 | bùyào | ~してはいけない。 |
| 56 | 请不要在这里扔垃圾 | qǐng bùyào zài zhèlǐ rēng lājī | ここでゴミを捨てないでください。 |
| 57 | 不用 | bùyòng | ~する必要はない。~には及ばない。 |
| 58 | 你不用担心 | nǐ bùyòng dānxīn | あなたは心配する必要はありません。 |
| 59 | 曾 | céng | かつて。以前に。 |
| 60 | 我曾见过地狱 | wǒ céng jiànguò dìyù | 私はかつて地獄を見た。 |
| 61 | 曾经 | céngjīng | かつて。以前に。 |
| 62 | 我曾经很胖 | wǒ céngjīng hěn pàng | 私はかつて太っていた。 |
| 63 | 差点儿 | chàdiǎnr | もう少しで~だった。なんとか~した。もう少しのところで~そそこねた。 |
| 64 | 我差点儿没赶上电车 | wǒ chàdiǎnr méi gǎnshàng diànchē | 私はもう少しで電車に間に合わないところだった。 |
| 65 | 差一点儿 | chàyīdiǎnr | もう少しで~だった。なんとか~した。もう少しのところで~そそこねた。 |
| 66 | 差一点儿坐过了站 | chàyīdiǎnr zuòguò le zhàn | もう少しで乗りすごすところだった。 |
| 67 | 常 | cháng | いつも。常に。 |
| 68 | 孩子常生病 | háizi cháng shēngbìng | 子供はいつも病気になる。 |
| 69 | 常常 | chángcháng | しょっちゅう。しばしば。 |
| 70 | 他常常到这儿来 | tā chángcháng dào zhèr lái | 彼はよくここに来る。 |
| 71 | 重新 | chóngxīn | 新しく~する。もう一度~する。 |
| 72 | 请重新输入 | qǐng chóngxīn shūrù | 改めてもう一度入力してください。 |
| 73 | 从来 | cónglái | これまで。今まで。きまって。 |
| 74 | 我从来没去过美国 | wǒ cónglái méi qùguò Měiguó | 私はこれまでアメリカに行ったことがない。 |
| 75 | 大 | dà | 大いに~。 |
| 76 | 我看大有希望 | wǒ kàn dà yǒu xīwàng | 私は大いに希望が持てると見ている。 |
| 77 | 大概 | dàgài | たぶん~だろう。 |
| 78 | 他大概能行 | tā dàgài néng xíng | 彼ならなし得るだろう。 |
| 79 | 大力 | dàlì | 大いに力をこめて~する。 |
| 80 | 德国大力支持电动汽车市场 | Déguó dàlì zhīchí diàndòng qìchē shìchǎng | ドイツは電気自動車市場を強く支持する。 |
| 81 | 单 | dān | ただ。単に。 |
| 82 | 单凭身份证不能贷款 | dān píng shēnfènzhèng bùnéng dàikuǎn | 単に身分証だけを根拠に貸しつけできない。 |
| 83 | 单单 | dāndān | ただ~だけ。 |
| 84 | 不单单是你 | bù dāndān shì nǐ | あなただけではない。 |
| 85 | 单独 | dāndú | 単独で。一人で。 |
| 86 | 他单独活动 | tā dāndú huódòng | 彼は一人で活動する。 |
| 87 | 当然 | dāngrán | もちろん。当然。 |
| 88 | 当然可以 | dāngrán kěyǐ | もちろんいいですよ。 |
| 89 | 倒 | dào | むしろ。なんと。~だが。いったいどうなんだ。 |
| 90 | 春天来了, 天气倒冷起来了 | chūntiān lái le, tiānqì dào lěng qǐlai le | 春が来たが、気候は寒くなった。 |
| 91 | 你倒去不去呀 | nǐ dào qù bù qù ya | 行くのか行かないのかいったいどうなんだ。 |
| 92 | 到底 | dàodǐ | ついに。とうとう。いったい。さすがに。 |
| 93 | 试验到底成功了 | shìyàn dàodǐ chénggōngle | 試験はついに成功した。 |
| 94 | 你到底想说什么? | nǐ dàodǐ xiǎng shuō shénme | あなたはいったい何が言いたいのですか。 |
| 95 | 大肆 | dàsì | 思いのまま~する。わが物顔に~する。 |
| 96 | 他们大肆宣传 | tāmen dàsì xuānchuán | 彼らは思いのまま宣伝しまくる。 |
| 97 | 大约 | dàyuē | ほぼ~だ。たぶん~だろう。 |
| 98 | 大约五十个人 | dàyuē wǔshí ge rén | およそ50人。 |
| 99 | 他大约出差了 | tā dàyuē chūchāi le | 彼は出張したのだろう。 |
| 100 | 鼎力 | dǐnglì | 大きな力で。 |
| 101 | 多蒙鼎力协助, 无任感谢 | duō méng dǐnglì xiézhù, wú rèn gǎnxiè | 一方ならぬご尽力を賜り感謝に堪えません。 |
| 102 | 的确 | díquè | 確かに。本当に。 |
| 103 | 的确是那样 | díquè shì nàyàng | 確かにそうだ。 |
| 104 | 都 | dōu | みんな。すべて。~でも。すっかり。~なのに。 |
| 105 | 全人類都是一家人 | quán rénlèi dōu shì yī jiā rén | 全人類みな一つの家族。 |
| 106 | 饭都凉了 | fàn dōu liáng le | ご飯がすっかり冷えてしまった。 |
| 107 | 独 | dú | ただ~だけ。 |
| 108 | 独独他还没来 | dú dú tā hái méi lái | 彼だけがまだ来ていない。 |
| 109 | 顿时 | dùnshí | 急に。 |
| 110 | 他顿时脸色苍白 | tā dùnshí liǎnsè cāngbái | 彼は急に顔色が青白くなる。 |
| 111 | 多 | duō | どれだけ。どれくらい。 |
| 112 | 这条河有多深? | zhè tiáo hé yǒu duō shēn | この川はどれくらいの深さがありますか。 |
| 113 | 多么 | duōme | どのくらい。なんと。どんなに~でも。 |
| 114 | 这条路多么长? | zhè tiáo lù duōme cháng | この道はどれくらい長いのか。 |
| 115 | 多么美丽的景色啊 | duōme měilì de jǐngsè a | なんと美しい景色か。 |
| 116 | 多么贵也买 | duōme guì yě mǎi | どんなに高くても買う。 |
| 117 | 独自 | dúzì | 一人で~する。 |
| 118 | 他独自行动 | tā dúzì xíngdòng | 彼は一人で行動する。 |
| 119 | 反倒 | fǎndào | かえって。逆に。 |
| 120 | 病情反倒恶化了 | bìngqíng fǎndào èhuà le | 病状がかえって悪化した。 |
| 121 | 反而 | fǎn’ér | 反対に。かえって。むしろ逆に。 |
| 122 | 过度运动反而有害 | guòdù yùndòng fǎn’ér yǒuhài | 過度の運動はかえって有害です。 |
| 123 | 反复 | fǎnfù | 反復して。繰り返して。 |
| 124 | 我反复确认了好几次 | wǒ fǎnfù quèrèn le hǎojǐ cì | 私は繰り返し何度も確認した。 |
| 125 | 反正 | fǎnzheng | いずれにせよ。どのみち。 |
| 126 | 反正我不去 | fǎnzhèng wǒ bù qù | いずれにせよ私は行かない。 |
| 127 | 仿佛 | fǎngfú | ~のようだ。 |
| 128 | 这事他仿佛已经知道了 | zhè shì tā fǎngfú yǐjīng zhīdào le | この事を彼はすでに知っているようだ。 |
| 129 | 分外 | fènwài | 非常に。特に。 |
| 130 | 老朋友见面分外高兴 | lǎopéngyǒu jiànmiàn fènwài gāoxìng | 古くからの友人と会い、ことのほかうれしい。 |
| 131 | 非常 | fēicháng | とても。 |
| 132 | 我非常紧张 | wǒ fēicháng jǐnzhāng | 私はとても緊張する。 |
| 133 | 干脆 | gāncuì | あっさりと。いっそのこと。 |
| 134 | 干脆放弃房地产 | gāncuì fàngqì fángdìchǎn | あっさりと不動産をあきらめる。 |
| 135 | 我们干脆走上去吧 | wǒmen gāncuì zǒu shàngqu ba | いっそのこと、歩いて上がりましょうか。 |
| 136 | 刚 | gāng | ちょうどうまい具合に。たった今~したばかり。やっと~できる。 |
| 137 | 他刚出门儿 | tā gāng chūménr | 彼はちょうど出かけたばかりだ。 |
| 138 | 考试刚及格 | kǎoshì gāng jígé | 試験になんとか合格する。 |
| 139 | 刚刚 | gānggāng | ちょうど。きっちり。たった今。~したばかりで。 |
| 140 | 我搬到东京刚刚一年 | wǒ bān dào dōngjīng gānggāng yī nián | 私は東京に引っ越してちょうど1年になる。 |
| 141 | 我刚刚收到了 | wǒ gānggāng shōu dào le | 私はたったいま受け取りました。 |
| 142 | 飞机刚刚起飞 | fēijī gānggāng qǐfēi | 飛行機はたった今飛び立つ。 |
| 143 | 赶紧 | gǎnjǐn | 急いで。次期を逃さずに。すぐに。 |
| 144 | 赶紧给我干啊 | gǎnjǐn gěi wǒ gàn a | 早くやってよ。 |
| 145 | 赶快 | gǎnkuài | 手早く。急いで。 |
| 146 | 我们赶快走吧 | wǒmen gǎnkuài zǒu ba | 私たち早く行きましょう。 |
| 147 | 赶忙 | gǎnmáng | 急いで。 |
| 148 | 他赶忙道歉 | tā gǎnmáng dàoqiàn | 彼はすぐにわびる。 |
| 149 | 更 | gèng | もっと。 |
| 150 | 比以前更好 | bǐ yǐqián gèng hǎo | 以前に比べればさらによい。 |
| 151 | 更加 | gèngjiā | いっそう。 |
| 152 | 关系更加密切 | guānxì gèngjiā mìqiè | 関係がいっそう深まる。 |
| 153 | 格外 | géwài | 特に。ことのほか。例外的に。別に。 |
| 154 | 今晚月亮格外圆 | jīnwǎn yuèliang géwài yuán | 今晩の月はことのほか円い。 |
| 155 | 共 | gòng | 一緒に。ともに。ぜんぶ合わせて。 |
| 156 | 共十八万块钱 | gòng shíbā wàn kuài qián | 合計18万元。 |
| 157 | 公然 | gōngrán | 公然と~する。 |
| 158 | 他公然违反交通规则 | tā gōngrán wéifǎn jiāotōng guīzé | 彼は公然と交通規則に違反する。 |
| 159 | 共同 | gòngtóng | ともに。 |
| 160 | 我们共同努力 | wǒmen gòngtóng nǔlì | 私たちは共に努力する。 |
| 161 | 怪 | guài | とても。たいへん。 |
| 162 | 她长得怪可爱的 | tā zhǎng de guài kě’ài de | 彼女はとても愛らしい。 |
| 163 | 怪不得 | guàibude | どうりで。なるほど~だ。 |
| 164 | 怪不得他那么郁闷 | guàibude tā nàme yùmèn | どうりで彼はあのように滅入っているわけだ。 |
| 165 | 光 | guāng | ただそれだけ。 |
| 166 | 光这些吗? | guāng zhèxiē ma | たったこれだけですか。 |
| 167 | 果然 | guǒrán | 予想どおり。やはり。 |
| 168 | 果然下雨了 | guǒrán xià yǔ le | やっぱり雨が降った。 |
| 169 | 过于 | guòyú | ~すぎる。あまりにも~だ。 |
| 170 | 身体过于瘦 | shēntǐ guòyú shòu | 体がやせすぎ。 |
| 171 | 果真 | guǒzhēn | 予想どおり。はたして。 |
| 172 | 天气果真晴了 | tiānqì guǒzhēn qíng le | 天気はやはり晴れた。 |
| 173 | 还 | hái | 依然として。いっそう。また。まだなお。なおかつ。 |
| 174 | 他还没有回来 | tā hái méiyǒu huílái | 彼はまだ戻っていない。 |
| 175 | 他比我还喜欢音乐 | tā bǐ wǒ hái xǐhuan yīnyuè | 彼は私よりもっと音楽好きだ。 |
| 176 | 我还好 | wǒ hái hǎo | 私はまだなお元気。 |
| 177 | 还是 | háishi | 依然として。やはり。 |
| 178 | 英语还是不行 | yīngyǔ háishì bùxíng | 英語はまだだめです。 |
| 179 | 你还是不去为好 | nǐ háishì bù qù wéi hǎo | あなたはやはり行かないほうがいい。 |
| 180 | 好不 | hǎobù | なんと。非常に。まったく。 |
| 181 | 现场好不热闹 | xiànchǎng hǎobù rènào | 現場はとてもにぎやかです。 |
| 182 | 好不识羞 | hǎobù shíxiū | まったくの恥知らず。 |
| 183 | 好不容易 | hǎobù róngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 184 | 好不容易赶上了末班电车 | hǎobù róngyì gǎn shàng le mòbān diànchē | やっとのことで最終電車に間に合った。 |
| 185 | 好容易 | hǎoróngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 186 | 好容易完了 | hǎoróngyì wán le | やっと終わった。 |
| 187 | 好好儿 | hǎohāor | 十分に。よく。 |
| 188 | 你好好儿休息吧 | nǐ hǎohǎor xiūxi ba | あなたは十分に休んで。 |
| 189 | 好像 | hǎoxiàng | まるで~のようだ。 |
| 190 | 好像是另一个人 | hǎoxiàng shì lìng yī ge rén | まるで別人のようだ。 |
| 191 | 好在 | hǎozài | 幸いにも。折よく。 |
| 192 | 下雨了, 好在我带雨伞了 | xià yǔ le, hǎozài wǒ dài yǔsǎn le | 雨が降っていますが、運良く傘を持ってきました。 |
| 193 | 何必 | hébì | ~する必要があろうか。~する必要はない。 |
| 194 | 你何必想那么多 | nǐ hébì xiǎng nàme duō | あなたはそんなに多くの事を考えなくてよい。 |
| 195 | 何尝 | hécháng | ~したであろうか。~したことはない。 |
| 196 | 我何尝说过这样的话? | wǒ hécháng shuō guò zhèyàng de huà | 私はそんなこと言ったか。 |
| 197 | 很 | hěn | とても。 |
| 198 | 我很感动 | wǒ hěn gǎndòng | 私はとても感動した。 |
| 199 | 忽然 | hūrán | 急に。不意に。 |
| 200 | 态度忽然改变 | tàidù hūrán gǎibiàn | 態度が急に変わる。 |
| 201 | 互相 | hùxiāng | お互いに。 |
| 202 | 他们互相鼓励 | tāmen hùxiāng gǔlì | 彼らはお互いに励まし合う。 |
| 203 | 极 | jí | きわめて。もっとも。 |
| 204 | 极好的机会 | jí hǎo de jīhuì | きわめてよい機会。絶好の機会。 |
| 205 | 极其 | jíqí | きわめて。非常に。 |
| 206 | 极其罕见的照片 | jíqí hǎnjiàn de zhàopiàn | きわめて珍しい写真。 |
| 207 | 将 | jiāng | もうすぐ~する。 |
| 208 | 国际航班量将增加 | guójì hángbān liàng jiāng zēngjiā | 国際定期便の数量の増加が見込まれる。 |
| 209 | 将要 | jiāngyào | 間もなく~する。 |
| 210 | 我们将要毕业 | wǒmen jiāngyào bìyè | 私たちは間もなく卒業する。 |
| 211 | 渐渐 | jiànjiàn | 次第に。だんだんと。 |
| 212 | 天空渐渐放晴了 | tiānkōng jiànjiàn fàngqíng le | 空が次第に晴れてきた。 |
| 213 | 简直 | jiànzhí | まったく~だ。実に~だ。 |
| 214 | 简直可笑 | jiǎnzhí kěxiào | まったくばかげている。 |
| 215 | 较 | jiào | わりと~だ。なかなか~だ。 |
| 216 | 市场情绪较好 | shìchǎng qíngxù jiào hǎo | 市場のムードはわりとよい。 |
| 217 | 极度 | jídù | 極度に。非常に。 |
| 218 | 他极度紧张 | tā jídù jǐnzhāng | 彼は極度に緊張する。 |
| 219 | 几乎 | jīhū | ~に近い。ほぼ~だ。もう少しで~するところだった。 |
| 220 | 周末几乎没假 | zhōumò jīhū méi jià | 週末は休みなしに近い。 |
| 221 | 我几乎摔倒了 | wǒ jīhū shuāi dǎo le | 私はもう少しで転ぶところだった。 |
| 222 | 仅 | jǐn | ただ~だけ。わずかに。 |
| 223 | 仅供参考 | jǐn gōng cānkǎo | ご参考までに。 |
| 224 | 仅仅 | jǐnjǐn | ただ~なだけだ。わずかに~だ。 |
| 225 | 仅仅两三天 | jǐnjǐn liǎng sān tiān | ほんの二、三日。 |
| 226 | 净 | jìng | ただその一つだけ。すべて~ばかり。 |
| 227 | 净说不干 | jìng shuō bù gàn | 言うだけでやらない。 |
| 228 | 这几天净下雨 | zhè jǐ tiān jìng xià yǔ | この数日、雨降りばかり。 |
| 229 | 净是 | jìngshì | すっかり。~ばかり。 |
| 230 | 他家里净是书 | tā jiālǐ jìngshì shū | 彼の家は本ばかりです。 |
| 231 | 经常 | jīngcháng | いつも。しょっちゅう。 |
| 232 | 他们经常吵架 | tāmen jīngcháng chǎojià | 彼らはしょっちゅう口げんかする。 |
| 233 | 竟然 | jìngrán | なんと意外にも。 |
| 234 | 他竟然在火星生存了 | tā jìngrán zài huǒxīng shēngcún le | 彼は意外にも火星で生き延びた。 |
| 235 | 尽量 | jǐnliàng | できるだけ。 |
| 236 | 尽量试试看 | jǐnliàng shìshi kàn | できるだけやってみる。 |
| 237 | 进一步 | jìnyībù | さらに。いっそう。 |
| 238 | 期待进一步发展 | qídài jìnyībù fāzhǎn | よりいっそうの発展を期待する。 |
| 239 | 极其 | jíqí | きわめて。非常に。 |
| 240 | 这是极其贵重的物品 | zhè shì jíqí guìzhòng de wùpǐn | これはきわめて貴重なものです。 |
| 241 | 及时 | jíshí | すぐに。時を移さず。 |
| 242 | 有问题就及时解决 | yǒu wèntí jiù jíshí jiějué | 問題があればただちに解決する。 |
| 243 | 究竟 | jiūjìng | いったい。結局のところ。 |
| 244 | 你究竟想干什么? | nǐ jiùjìng xiǎng gàn shénme | あなたはいったい何がしたいのか。 |
| 245 | 就要 | jiùyào | すぐに。 |
| 246 | 我们的飞机马上就要起飞了 | wǒmen de fēijī mǎshàng jiùyào qǐfēi le | 私たちの飛行機はまもなくすぐに離陸します。 |
| 247 | 极为 | jíwéi | 非常に。極めて。 |
| 248 | 这项工作极为重要 | zhè xiàng gōngzuò jíwéi zhòngyào | この仕事は極めて重要です。 |
| 249 | 绝对 | juéduì | 絶対に。 |
| 250 | 这次绝对会赢 | zhè cì juéduì huì yíng | 今回、絶対に勝つ。 |
| 251 | 居然 | jūrán | 意外にも。あろうことか。 |
| 252 | 居然做这样的事 | jūrán zuò zhèyàng de shì | あろうことかこんなことするなんて。 |
| 253 | 可 | kě | 確かに。まちがいなく。ぜひ~してください。感嘆・感動のムードを表す。 |
| 254 | 我可不知道 | wǒ kě bù zhīdào | 私は本当に知らない。 |
| 255 | 你可要当心哪 | nǐ kě yào dāngxīn na | あなた、ぜひ気をつけるように。 |
| 256 | 你可来了 | nǐ kě lái le | あなたはやっと来たか。 |
| 257 | 肯定 | kěndìng | 必ず。疑いなく。 |
| 258 | 他肯定会成功 | tā kěndìng huì chénggōng | 彼はきっと成功する。 |
| 259 | 恐怕 | kǒngpà | おそらく。多分。 |
| 260 | 我恐怕不能去了 | wǒ kǒngpà bùnéng qù le | 私はおそらく行くことができない。 |
| 261 | 快 | kuài | もうすぐ。 |
| 262 | 天快亮了 | tiān kuài liàng le | 空はもうすぐ明るくなる。もうすぐ夜が明ける。 |
| 263 | 来回 | láihuí | 行きつもどりつ。たびたび。しょっちゅう。 |
| 264 | 管理政策不要来回变 | guǎnlǐ zhèngcè bùyào láihuí biàn | 管理政策はたびたび変わってはならない。 |
| 265 | 老是 | lǎoshì | いつも~だ。 |
| 266 | 他老是迟到 | tā lǎoshì chídào | 彼はいつも遅刻する。 |
| 267 | 连忙 | liánmáng | 急いで。あわてて。 |
| 268 | 他连忙准备起来 | tā liánmáng zhǔnbèi qǐlai | 彼はあわてて準備しだす。 |
| 269 | 立即 | lìjí | ただちに。すぐさま。 |
| 270 | 她没有立即回答 | tā méiyǒu lìjí huídá | 彼女はすぐには答えない。 |
| 271 | 立刻 | lìkè | ただちに。すぐさま。 |
| 272 | 他立刻同意了 | tā lìkè tóngyì le | 彼はすぐさま同意した。 |
| 273 | 另外 | lìngwài | その他に。 |
| 274 | 另外还有一个方法 | lìngwài hái yǒu yī ge fāngfǎ | そのほかにもう一つ方法がある。 |
| 275 | 屡次 | lǚcì | たびたび。しばしば。何度も。 |
| 276 | 他屡次缺席会议 | tā lǚcì quēxí huìyì | 彼は何度か会議を欠席する。 |
| 277 | 略 | lüè | ざっと。おおまかに。 |
| 278 | 最初他略看了一遍 | zuìchū tā lüè kàn le yī biàn | 最初、彼はざっと一通り見た。 |
| 279 | 略微 | lüèwēi | 少し。わずかに。いくらか。 |
| 280 | 企业贷款负债略微减少 | qǐyè dàikuǎn fùzhài lüèwēi jiǎnshǎo | 企業の借り入れ負債はわずかに減少する。 |
| 281 | 慢慢 | mànmàn | ゆっくりと。次第に。 |
| 282 | 我慢慢习惯了 | wǒ mànmàn xíguàn le | 私はだんだん慣れた。 |
| 283 | 马上 | mǎshàng | ただちに。すぐに。 |
| 284 | 比赛马上开始了 | bǐsài mǎshàng kāishǐ le | 試合はまもなく始まる。 |
| 285 | 没 | méi | ~しなかった。まだ~していない。 |
| 286 | 他没告诉我这件事 | tā méi gàosù wǒ zhè jiàn shì | 彼はこのことを私に話していない。 |
| 287 | 没有 | méiyǒu | ~しなかった。まだ~していない。 |
| 288 | 我没有做错 | wǒ méiyǒu zuò cuò | 私は間違ったことをしていない。 |
| 289 | 猛然 | měngrán | 突然。にわかに。 |
| 290 | 我猛然醒悟 | wǒ měngrán xǐngwù | 私は突然気づく。 |
| 291 | 明明 | míngmíng | 明らかに。 |
| 292 | 他明明知道 | tā míngmíng zhīdào | 彼は明らかに知っている。 |
| 293 | 莫 | mò | ~してはいけない。 |
| 294 | 切莫忘记 | qiè mò wàngjì | 決して忘れてはならない。 |
| 295 | 难道 | nándào | まさか~ではあるまい。 |
| 296 | 难道你现在还不知道? | nándào nǐ xiànzài hái bù zhīdào | まさかあなた現在まだ知らないの。 |
| 297 | 难怪 | nánguài | どうりで~だ。 |
| 298 | 难怪她这么熟练 | nánguài tā zhème shúliàn | どうりで彼女はこのように手慣れているわけだ。 |
| 299 | 偶尔 | ǒu’ěr | たまに。ときどき。 |
| 300 | 我偶尔去健身房 | wǒ ǒu’ěr qù jiànshēnfáng | 私はたまにスポーツジムに行く。 |
| 301 | 偏 | piān | どうしても。あくまでも。 |
| 302 | 我偏要去 | wǒ piān yào qù | どうしても私は行く。 |
| 303 | 偏巧 | piānqiǎo | あいにく。 |
| 304 | 偏巧我没空 | piānqiǎo wǒ méi kōng | あいにく私は時間がない。 |
| 305 | 偏偏 | piānpiān | どうしても。あくまでも。あいにく。~だけ。 |
| 306 | 他偏偏不承认 | tā piānpiān bù chéngrèn | 彼はあくまで認めない。 |
| 307 | 他偏偏不在 | tā piānpiān bùzài | 彼はあいにくいない。 |
| 308 | 岂 | qǐ | どうして~だろうか。 |
| 309 | 岂其然乎? | qǐ qí rán hū | はたしてそうだろうか。 |
| 310 | 岂有此理 | qǐ yǒu cǐ lǐ | そんな道理があろうか。そんなばかな。 |
| 311 | 岂非 | qǐfēi | ~ではないだろうか。 |
| 312 | 岂非怪事? | qǐfēi guàishì | おかしなことではないのか。 |
| 313 | 千万 | qiānwàn | くれぐれも。 |
| 314 | 千万要小心 | qiānwàn yào xiǎoxīn | くれぐれも気をつけて。 |
| 315 | 恰好 | qiàhǎo | うまい具合に。ちょうどよく。 |
| 316 | 你来得恰好 | nǐ lái de qiàhǎo | あなたはちょうどよいところに来た。 |
| 317 | 悄悄 | qiāoqiāo | こっそりと。ひっそりと。 |
| 318 | 他悄悄地走近了 | tā qiāoqiāo de zǒu jìn le | 彼は静かに近づいた。 |
| 319 | 恰恰 | qiàqià | ちょうど。まさに。 |
| 320 | 最困难的时候恰恰是最团结的时候 | zuì kùnnán de shíhòu qiàqià shì zuì tuánjié de shíhòu | 最も困難なときこそまさしく最も団結するときです。 |
| 321 | 事实和你说的恰恰相反 | shìshí hé nǐ shuō de qiàqià xiāngfǎn | 事実とあなたの言うこととまさしく正反対です。 |
| 322 | 恰巧 | qiàqiǎo | 折よく。ちょうどよく。あいにく。運悪く。 |
| 323 | 恰巧他在家 | qiàqiǎo tā zàijiā | 折よく彼は家にいる。 |
| 324 | 负责人恰巧不在 | fùzérén qiàqiǎo bùzài | 担当者があいにくおりません。 |
| 325 | 起初 | qǐchū | 最初は。 |
| 326 | 父亲起初不同意 | fùqīn qǐchū bù tóngyì | 父は最初同意しません。 |
| 327 | 亲自 | qīnzì | 自ら。 |
| 328 | 老板亲自动手 | lǎobǎn qīnzì dòngshǒu | 社長みずからとりかかる。 |
| 329 | 全 | quán | 一つ残らずみんな。 |
| 330 | 他讲的话我全记下来了 | tā jiǎng de huà wǒ quán jì xiàlai le | 彼の言った話は私はすべて書き記した。 |
| 331 | 却 | què | ところが。しかし。それなのに。こともあろうに。いったい。 |
| 332 | 这几天很暖和, 今天却很冷 | zhè jǐ tiān hěn nuǎnhuo, jīntiān què hěn lěng | ここ数日暖かかったのに、今日はとても寒い。 |
| 333 | 这位却是谁? | zhè wèi què shì shéi | この方はいったいどなたですか。 |
| 334 | 确实 | quèshí | 確かに。 |
| 335 | 我确实看见了 | wǒ quèshí kànjiàn le | 私は確かに見た。 |
| 336 | 仍然 | réngrán | 相変わらず。元どおりに。 |
| 337 | 仍然没有治好 | réngrán méiyǒu zhì hǎo | いまだに治らない。 |
| 338 | 稍 | shāo | 少し。わづかに。 |
| 339 | 请稍等 | qǐng shāo děng | しばらくお待ちください。 |
| 340 | 稍微 | shāowēi | 少し。 |
| 341 | 我想稍微休息一下 | wǒ xiǎng shāowéi xiūxi yīxià | 私は少し休みたい。 |
| 342 | 甚至 | shènzhì | さらには。甚だしくは。~さえも。 |
| 343 | 我甚至不知道你的名字 | wǒ shènzhì bù zhīdào nǐ de míngzi | 私はあなたの名前すら知らない。 |
| 344 | 甚至小孩子也知道 | shènzhì xiǎoháizi yě zhīdào | 子供でさえも知っています。 |
| 345 | 时常 | shícháng | しばしば。いつも。よく。しょっちゅう。 |
| 346 | 我时常去散步 | wǒ shícháng qù sànbù | 私はよく散歩に行く。 |
| 347 | 十分 | shífēn | 非常に。十分に。まったく。 |
| 348 | 我十分有把握 | wǒ shífēn yǒu bǎwò | 私は十分に自信がある。 |
| 349 | 时时 | shíshí | いつも。常に。 |
| 350 | 我时时爱你 | wǒ shíshí ài nǐ | 私はいつもあなたを愛してる。 |
| 351 | 实在 | shízài | ほんとに。実に。実際は。実は。 |
| 352 | 实在对不起 | shízài duìbùqǐ | 実に申し訳ない。 |
| 353 | 实在我也不知道 | shízài wǒ yě bù zhīdào | 実は私もわからない。 |
| 354 | 始终 | shǐzhōng | 終始。始めから終わりまでずっと。 |
| 355 | 他始终坚持这个原则 | tā shǐzhōng jiānchí zhège yuánzé | 彼は終始この原則を守る。 |
| 356 | 顺便 | shùnbiàn | ついでに。 |
| 357 | 散步的时候顺便去了便利店 | sànbù de shíhòu shùnbiàn qù le biànlìdiàn | 散歩のときついでにコンビニに行きました。 |
| 358 | 死 | sǐ | かたくなに。頑として。 |
| 359 | 孩子死不认输 | háizi sǐ bù rènshū | 子供はかたくなに負けを認めない。 |
| 360 | 似乎 | sìhū | ~のようだ。~らしい。 |
| 361 | 他似乎知道这件事 | tā sìhū zhīdào zhè jiàn shì | 彼はこの件を知っているようだ。 |
| 362 | 肆意 | sìyì | 勝手きままに。はばかることなく。 |
| 363 | 你不能肆意乱停车 | nǐ bù néng sìyì luàn tíngchē | あなたは勝手きままな駐車はできません。 |
| 364 | 随时 | suíshí | いつでも。そのつど。 |
| 365 | 请随时来 | qǐng suíshí lái | いつでもおいでください。 |
| 366 | 随时发现问题, 随时解决 | suíshí fāxiàn wèntí, suíshí jiějué | いつでも問題を発見したら、そのつど解決する。 |
| 367 | 索性 | suǒxìng | いっそのこと。あっさり。 |
| 368 | 索性自己做 | suǒxìng zìjǐ zuò | 思い切って自分でする。 |
| 369 | 我索性放弃了思考 | wǒ suǒxìng fàngqì le sīkǎo | 私はあっさりと考えることをあきらめた。 |
| 370 | 太 | tài | とても。~すぎる。 |
| 371 | 阳光太刺眼 | yángguāng tài cìyǎn | 日差しがまぶしすぎる。 |
| 372 | 特别 | tèbié | とりわけ。ことのほか。わざわざ。特に。 |
| 373 | 这里的面包特别好吃 | zhèlǐ de miànbāo tèbié hǎochī | ここのパンはとりわけおいしい。 |
| 374 | 特地 | tèdì | わざわざ。 |
| 375 | 谢谢你特地过来 | xièxiè nǐ tèdì guòlái | わざわざ来てくれてありがとう。 |
| 376 | 特意 | tèyì | 特に。わざわざ。 |
| 377 | 谢谢你特意来接我 | xièxiè nǐ tèyì lái jiē wǒ | わざわざ迎えてくれてありがとう。 |
| 378 | 挺 | tǐng | とても。 |
| 379 | 这个药挺管用 | zhège yào tǐng guǎnyòng | この薬はとても効き目がある。 |
| 380 | 统统 | tǒngtǒng | すべて。全部。 |
| 381 | 他们统统都来了 | tāmen tǒngtǒng dōu lái le | 彼らは一人残らずみんな来た。 |
| 382 | 偷偷 | tōutōu | こっそりと。ひそかに。 |
| 383 | 常常偷偷窥视她的生活 | chángcháng tōutōu kuīshì tā de shēnghuó | しばしば彼女の生活をこっそりのぞき見する。 |
| 384 | 突然 | tūrán | 急に。にわかに。 |
| 385 | 天气突然大变 | tiānqì tūrán dà biàn | 天気が急にがらりと変わる。 |
| 386 | 往往 | wǎngwǎng | 往々にして。しばしば。 |
| 387 | 有钱人往往很小气 | yǒu qián rén wǎngwǎng hěn xiǎoqì | 金持ちは往々にしてけちです。 |
| 388 | 小王往往一个人上街 | xiǎo Wáng wǎngwǎng yī ge rén shàngjiē | 王君はしばしば一人で街へ出る。 |
| 389 | 完全 | wánquán | まったく。完全に。 |
| 390 | 你完全想错了 | nǐ wánquán xiǎng cuò le | あなたはまったく思い違いしている。 |
| 391 | 万万 | wànwàn | 決して。絶対に。 |
| 392 | 万万不可轻敌 | wànwàn bùkě qīngdí | 決して敵を軽く見てはいけない。 |
| 393 | 万一 | wànyī | 万が一。 |
| 394 | 万一发生火灾, 请呼叫消防队 | wànyī fāshēng huǒzāi, qǐng hūjiào xiāofángduì | 万が一火災が発生したら、消防隊を呼んでください。 |
| 395 | 未 | wèi | まだ~していない。~でない。 |
| 396 | 地铁三号线暂未恢复运营 | dìtiě sān hào xiàn zàn wèi huīfù yùnyíng | 地下鉄3号線はしばらくまだ運行回復しません。 |
| 397 | 未必 | wèibì | 必ずしも~ではない。~とは限らない。 |
| 398 | 有钱人未必就幸福 | yǒuqiánrén wèibì jiù xìngfú | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 |
| 399 | 唯独 | wéidú | ただ~だけ。 |
| 400 | 唯独他没结婚 | wéidú tā méi jiéhūn | 彼だけ結婚していない。 |
| 401 | 未免 | wèimiǎn | ~と言わざるを得ない。むしろ~すぎる。~せざるを得ない。 |
| 402 | 你的想法未免过于简单 | nǐ de xiǎngfǎ wèimiǎn guòyú jiǎndān | あなたの考え方はあまりにも単純と言わざるをえない。 |
| 403 | 微微 | wēiwēi | かすかに。 |
| 404 | 心里微微一动 | xīnli wéiwéi yīdòng | 心がかすかに動く。 |
| 405 | 稳步 | wěnbù | しっかりと。着実に。 |
| 406 | 产量稳步上升 | chǎnliàng wěnbù shàngshēng | 生産高は着実に上昇する。 |
| 407 | 勿 | wù | ~してはいけない。~するな。 |
| 408 | 请勿进入草坪 | qǐng wù jìnrù cǎopíng | 芝生に立ち入らないでください。 |
| 409 | 无妨 | wúfáng | ~してかまわない。~してみるといい。 |
| 410 | 你无妨试一试 | nǐ wúfáng shì yī shì | あなたは試してみるといい。 |
| 411 | 无须 | wúxū | ~にするに及ばない。~する必要がない。 |
| 412 | 你无须挂心 | nǐ wúxū guàxīn | あなたは気にかける必要はない。 |
| 413 | 无需 | wúxū | ~にするに及ばない。~する必要がない。 |
| 414 | 无需逐一说明 | wúxū zhúyī shuōmíng | いちいち説明する必要はない。 |
| 415 | 先 | xiān | 先に。まず。とりあえず。前もって。 |
| 416 | 外出回家后先洗手 | wàichū huí jiā hòu xiān xǐshǒu | 外出から帰宅したあと、まず手を洗う。 |
| 417 | 相当 | xiāngdāng | かなり。相当。 |
| 418 | 教育是相当重要的 | jiàoyù shì xiāngdāng zhòngyào de | 教育はかなり重要なことです。 |
| 419 | 向来 | xiànglái | いままでずっと。これまで。従来。 |
| 420 | 他向来不喝酒 | tā xiànglái bu hējiǔ | 彼はこれまで酒を飲まない。 |
| 421 | 幸而 | xìng’ér | 幸いにも。運よく。 |
| 422 | 幸而只擦破皮 | xìng’ér zhǐ cāpò pí | 幸いにもかすり傷で済む。 |
| 423 | 幸好 | xìnghǎo | 幸いにも。運よく。 |
| 424 | 幸好保住了生命 | xìnghǎo bǎozhù le shēngmìng | 幸い命はとりとめた。 |
| 425 | 幸亏 | xìngkuī | 幸いにも。~のおかげで。 |
| 426 | 幸亏没有人受伤 | xìngkuī méiyǒu rén shòushāng | 幸いにもだれも怪我はしない。 |
| 427 | 休 | xiū | ~するな。~してはいけない。 |
| 428 | 休得无礼 | xiū de wúlǐ | 無礼なことするな。 |
| 429 | 也 | yě | ~も。~でも。~さえ。まあ~でしょう。 |
| 430 | 我也是公司职员 | wǒ yě shì gōngsī zhíyuán | 私も会社員です。 |
| 431 | 也许 | yěxǔ | もしかしたら~かもしれない。 |
| 432 | 明天也许来不了 | míngtiān yěxǔ lái buliǎo | 明日は来れないかもしれない。 |
| 433 | 已 | yǐ | すでに。 |
| 434 | 时间已过 | shíjiān yǐguò | 時間はすでに過ぎた。 |
| 435 | 已经 | yǐjing | すでに。もう。 |
| 436 | 我已经知道了 | wǒ yǐjing zhīdào le | 私はすでに知っていました。 |
| 437 | 一定 | yīdìng | きっと。かならず。 |
| 438 | 他一定能做好 | tā yīdìng néng zuò hǎo | 彼はきっとできる。 |
| 439 | 一概 | yīgài | 一律に。例外なくすべて。 |
| 440 | 危险物品一概没收 | wēixiǎn wùpǐn yīgài mòshōu | 危険物はすべて没収する。 |
| 441 | 一共 | yīgòng | 併せて。 |
| 442 | 参加人数一共是二十三名 | cānjiā rénshù yīgòng shì èrshísān míng | 参加人数はあわせて23名。 |
| 443 | 一块儿 | yīkuàir | 一緒に。 |
| 444 | 咱们一块儿去吃饭吧 | zánmen yīkuàir qù chī fàn ba | 私たち一緒にご飯を食べに行きましょう。 |
| 445 | 一律 | yīlǜ | 例外なく。すべて。 |
| 446 | 公民在法律面前一律平等 | gōngmín zài fǎlǜ miànqián yīlǜ píngděng | 公民は法律のもとですべて平等です。 |
| 447 | 一起 | yīqǐ | 一緒に。 |
| 448 | 明天大家一起去吧 | míngtiān dàjiā yīqǐ qù ba | 明日みんなで一緒に行きましょう。 |
| 449 | 一齐 | yīqí | 一斉に。同時に。一緒に。 |
| 450 | 大家一齐大笑起来 | dàjiā yīqí dà xiào qǐlai | みんなで一斉に大笑いした。 |
| 451 | 依然 | yīrán | 依然として。相変わらず。 |
| 452 | 依然下落不明 | yīrán xiàluò bùmíng | 依然として行方がわからない。 |
| 453 | 一时 | yīshí | 一時的に。急に。しばらく。とっさには~できない。時には。 |
| 454 | 我一时冲动买了那个 | wǒ yīshí chōngdòng mǎi le nàge | 私は一時の衝動にかられてそれを買った。 |
| 455 | 我一时想不起他是谁 | wǒ yīshí xiǎng bù qǐ tā shì shéi | 私は彼が誰なのかとっさに思い出せない。 |
| 456 | 天气一时下雨一时出太阳 | tiānqì yīshí xiàyǔ yīshí chū tàiyáng | 天気は雨が降ったり日が出たり。 |
| 457 | 一同 | yītóng | 一緒に。一斉に。 |
| 458 | 大家一同清唱校歌 | dàjiā yītóng qīngchàng xiàogē | みんなで校歌を斉唱(せいしょう)する。 |
| 459 | 一味 | yīwèi | ひたすら。 |
| 460 | 只是一味空想 | zhǐshì yīwèi kōngxiǎng | ただひたすら空想する。 |
| 461 | 一下 | yīxià | いきなり。急に。しばらくして。 |
| 462 | 心一下就慌了 | xīn yīxià jiù huāng le | 心が急に落ち着かなくなる。 |
| 463 | 一下子 | yīxiàzi | いきなり。急に。しばらくして。 |
| 464 | 他一下子就变心了 | tā yīxiàzi jiù biànxīn le | 彼は急に心変わりした。 |
| 465 | 一向 | yīxiàng | 一向に。ずっと変わらない。 |
| 466 | 他一向很健康 | tā yīxiàng hěn jiànkāng | 彼はずっと健康です。 |
| 467 | 一直 | yīzhí | まっすぐに。ずっと。~までも。 |
| 468 | 从这儿一直走 | cóng zhèr yīzhí zǒu | ここからまっすぐ行く。 |
| 469 | 我一直在家 | wǒ yīzhí zài jiā | 私はずっと家にいる。 |
| 470 | 会议一直开到深夜 | huìyì yīzhí kāi dào shēnyè | 会議は深夜まで続いた。 |
| 471 | 永 | yǒng | 長く。いつまでも。 |
| 472 | 永不分离 | yǒng bù fēnlí | いつまでも離れない。 |
| 473 | 永远 | yǒngyuǎn | 永遠に。いつまでも。 |
| 474 | 我们永远是朋友 | wǒmen yǒngyuǎn shì péngyou | 私たちはいつまでも友達だ。 |
| 475 | 又 | yòu | またもや。語気を強める。 |
| 476 | 他们俩又吵起来了 | tāmen liǎ yòu chǎo qǐlai le | 彼ら二人はまた言い争いを始めた。 |
| 477 | 有点 | yǒudiǎn | (多く好ましくないことを指して)少し。 |
| 478 | 我今天有点感冒 | wǒ jīntiān yǒudiǎn gǎnmào | 私は今日少し風邪ぎみ。 |
| 479 | 尤其 | yóuqí | とくに。中でも。 |
| 480 | 我尤其喜欢看武打片 | wǒ yóuqí xǐhuan kàn wǔdǎpiàn | 私は中でもアクション映画を見るのが好きです。 |
| 481 | 有时 | yǒushí | ときには。 |
| 482 | 他有事来, 有时不来 | tā yǒushí lái, yǒushí bù lái | 彼は来るときもあれば、来ないときもある。 |
| 483 | 有时候 | yǒushíhou | ときには。 |
| 484 | 我有时候去游泳池游泳 | wǒ yǒu shíhòu qù yóuyǒngchí yóuyǒng | 私はときにはプールに行って泳ぎます。 |
| 485 | 原先 | yuánxiān | はじめ。もともと。最初。 |
| 486 | 他原先学哲学 | tā yuánxiān xué zhéxué | 彼はもともと哲学を学んだ。 |
| 487 | 越~越~ | yuè~yuè~ | ~すればするほど~だ。 |
| 488 | 生活越过越好 | shēnghuó yuè guò yuè hǎo | 生活は過ごすほどよくなる。生活はだんだんよくなる。 |
| 489 | 越发 | yuèfā | 一層。さらに。ますます~する。 |
| 490 | 我感觉她越发漂亮了 | wǒ gǎnjué tā yuèfā piàoliang le | 私は彼女がますます綺麗になったと感じる。 |
| 491 | 越加 | yuèjiā | さらに。一層。 |
| 492 | 要求越加严格 | yāoqiú yuè jiā yángé | 要求はさらに厳しくなる。 |
| 493 | 愈加 | yùjiā | さらに。ますます。いっそう。 |
| 494 | 比以前愈加有魅力了 | bǐ yǐqián yùjiā yǒu mèilì le | 以前に比べさらに魅力があるようになった。 |
| 495 | 在 | zài | ちょうど~しているところ。 |
| 496 | 他在接电话 | tā zài jiē diànhuà | 彼は電話に出ているところです。 |
| 497 | 再 | zài | ふたたび。引き続いて。さらに。 |
| 498 | 我会再联系你的 | wǒ huì zài liánxì nǐ de | またあなたに連絡します。 |
| 499 | 先吃了饭再说吧 | xiān chī le fàn zài shuō ba | まずご飯を食べてから引き続き話しよう。 |
| 500 | 再来一碗 | zài lái yī wǎn | もう一椀。おかわり。 |
| 501 | 再三 | zàisān | 何回も。何度も。 |
| 502 | 我再三请求 | wǒ zàisān qǐngqiú | 私は何度も頼む。 |
| 503 | 早就 | zǎojiù | とっくに。 |
| 504 | 我早就知道了 | wǒ zǎojiù zhīdào le | 私はとっくに知っている。 |
| 505 | 早晚 | zǎowǎn | 遅かれ早かれ。 |
| 506 | 你早晚会明白 | nǐ zǎowǎn huì míngbái | あなたは遅かれ早かれ理解するであろう。 |
| 507 | 照常 | zhàocháng | いつもどおり。平常どおり。 |
| 508 | 节假日照常上班 | jiéjiàrì zhàocháng shàngbān | 祝日、休日もいつもどおり出勤する。 |
| 509 | 真 | zhēn | 実に。 |
| 510 | 天气真好 | tiānqì zhēn hǎo | 天気は実によい。 |
| 511 | 真正 | zhēnzhèng | ほんとうに。実に。 |
| 512 | 我真正爱你 | wǒ zhēnzhèng ài nǐ | 私はほんとうにあなたを愛している。 |
| 513 | 正 | zhèng | ちょうど都合よく。ちょうど~しているところ。 |
| 514 | 大小正合适 | dàxiǎo zhèng héshì | サイズはちょうどあってる。 |
| 515 | 我正要出门 | wǒ zhèng yào chūmén | 私はちょうど外出しようとしているところ。 |
| 516 | 正好 | zhènghǎo | 都合よく。ちょうど。 |
| 517 | 正好遇到朋友 | zhènghǎo yùdào péngyǒu | ちょうど友達に出くわす。 |
| 518 | 正在 | zhèngzài | ~しているところ。 |
| 519 | 孩子正在睡觉 | háizi zhèngzài shuìjiào | 子供は寝ているところ。 |
| 520 | 只 | zhǐ | ただ。単に。 |
| 521 | 我只看见个后身 | wǒ zhǐ kànjiàn gè hòu shēn | 私は単に後ろ姿を見ただけ。 |
| 522 | 只好 | zhǐhǎo | ~するよりほかない。やむなく~する。 |
| 523 | 我只好道歉 | wǒ zhǐhǎo dàoqiàn | 私はお詫びするしかない。 |
| 524 | 只是 | zhǐshì | ただ~にすぎない。~だけだ。 |
| 525 | 这只是一件小事 | zhè zhǐshì yī jiàn xiǎoshì | これはただひとつの小さなことでしかない。 |
| 526 | 至少 | zhìshǎo | 少なくとも。 |
| 527 | 修理费用至少两百万 | xiūlǐ fèiyòng zhìshǎo liǎng bǎi wàn | 修理費は少なくとも200万。 |
| 528 | 终归 | zhōngguī | ついには。結局のところ。 |
| 529 | 他终归是没有回家的 | tā zhōngguī shì méiyǒu huí jiā de | 彼は結局家に帰らなかった。 |
| 530 | 亲子终归是亲子 | qīnzǐ zhōngguī shì qīnzǐ | 親子はやはり親子です。 |
| 531 | 终究 | zhōngjiū | 結局。とどのつまり。 |
| 532 | 他们终究赢不了我 | tāmen zhōngjiù yíng buliǎo wǒ | 彼らは結局私に勝てない。 |
| 533 | 终于 | zhōngyú | ついに。とうとう。 |
| 534 | 他终于病倒了 | tā zhōngyú bìng dǎo le | 彼はついに病に倒れた。 |
| 535 | 专门 | zhuānmén | 特別に。わざわざ。 |
| 536 | 他是专门来找她 | tā shì zhuānmén lái zhǎo tā | 彼はわざわざ彼女を探しに来た。 |
| 537 | 逐步 | zhúbù | 一歩一歩。徐々に。 |
| 538 | 技术逐步提高 | jìshù zhúbù tígāo | 技術がだんだん高まる。 |
| 539 | 逐渐 | zhújiàn | 次第に。少しづつ。 |
| 540 | 小时候的记忆逐渐恢复 | xiǎoshíhòu de jìyì zhújiàn huīfù | 子供のころの記憶が次第によみがえる。 |
| 541 | 准 | zhǔn | 必ず。きっと。 |
| 542 | 我明天准去 | wǒ míngtiān zhǔn qù | 私は明日必ず行く。 |
| 543 | 准保 | zhǔnbǎo | きっと。必ず。 |
| 544 | 你准保会后悔 | nǐ zhǔnbǎo huì hòuhuǐ | あなたはきっと後悔する。 |
| 545 | 总 | zǒng | いつも。ずっと。 |
| 546 | 最近总失眠 | zuìjìn zǒng shīmián | 最近ずっと眠れない。 |
| 547 | 总共 | zǒnggòng | 合計で。全部で。 |
| 548 | 总共十九个球 | zǒnggòng shíjiǔ ge qiú | 全部で19個のボール。 |
| 549 | 总是 | zǒngshì | いつも。ずっと。 |
| 550 | 你总是说谎 | nǐ zǒngshì shuōhuǎng | あなたはいつもでたらめを言う。 |
| 551 | 最 | zuì | もっとも。 |
| 552 | 我最喜欢数学 | wǒ zuì xǐhuan shùxué | 私は数学が一番好き。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









