重要かそうでないか。
今回は、人の主観でさまざまなことを評価する際に用いる言葉を集めました。
あなたは他の人からどう評価されている?
あなたは、他の人をどう評価している?
まぁ、そんなこといちいち考えていたら、心がもたないので、気にしない。気にしない。
そんなこと言うおまえはどう評価されているんだって?
ムムッ。そんなこと聞く?
記事末に掲載内容のPDFデータリンクを設けています。
保存、プリントアウト、スマホ閲覧から自分のPCへのメール送信などにご利用ください。
モノの見方、評価。重視、軽視、大切。
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 重视 | zhòngshì | 重視する。重んじる。[動詞] |
2 | 重视形象 | zhòngshì xíngxiàng | イメージを重視する。 |
3 | 注重 | zhùzhòng | 重視する。[動詞] |
4 | 注重质量 | zhùzhòng zhìliàng | 品質を重視する。 |
5 | 看重 | kànzhòng | 重視する。[動詞] |
6 | 看重对方 | kànzhòng duìfāng | 相手を重んじる。 |
7 | 看得起 | kàndeqǐ | 重視する。[動詞] |
8 | 他看得起你 | tā kàndeqǐ nǐ | 彼はあなたに一目置く。 |
9 | 认为重要 | rènwéi zhòngyào | 重要に考える。[動詞+形容詞] |
10 | 你认为重要的事 | nǐ rènwéi zhòngyào de shì | あなたが重要に思うこと。 |
11 | 谨慎 | jǐnshèn | 慎重だ。慎み深い。[形容詞] |
12 | 请谨慎发言 | qǐng jǐnshèn fāyán | 言葉を慎んでください。 |
13 | 慎重 | shènzhòng | 慎重だ。[形容詞] |
14 | 请慎重考虑 | qǐng shènzhòng kǎolǜ | 慎重に考えてください。 |
15 | 细心 | xìxīn | 注意深い。細かいところまで気が付く。[形容詞] |
16 | 她做事很细心 | tā zuòshì hěn xìxīn | 彼女のすることは周到だ。 |
17 | 仔细 | zǐxì | 注意深い。こと細かい。[形容詞] |
18 | 他工作很仔细 | tā gōngzuò hěn zǐxì | 彼の仕事は細かい。 |
19 | 认真 | rènzhēn | 真面目だ。[形容詞] 本気にする。[動詞] |
20 | 他学习很认真 | tā xuéxí hěn rènzhēn | 彼は真面目に勉強する。 |
21 | 轻视 | qīngshì | 軽視する。[動詞] |
22 | 被她轻视了 | bèi tā qīngshì le | 彼女に軽く見られた。 |
23 | 小视 | xiǎoshì | 見くびる。[動詞] |
24 | 不要小视他 | bùyào xiǎoshì tā | 彼を見くびってはいけない。 |
25 | 小看 | xiǎokàn | 見くびる。[動詞] |
26 | 别小看我 | bié xiǎokàn wǒ | 私を見くびるなよ。 |
27 | 忽视 | hūshì | 軽視する。[動詞] |
28 | 不能忽视的问题 | bùnéng hūshì de wèntí | 軽視できない問題。 |
29 | 无视 | wúshì | 無視する。[動詞] |
30 | 我无视他 | wǒ wúshì tā | 私は彼を無視する。 |
31 | 正视 | zhèngshì | 正視する。[動詞] |
32 | 必须正视现实 | bìxū zhèngshì xiànshí | 現実を正視しなければならない。 |
33 | 漠视 | mòshì | 冷淡にあしらう。軽視する。[動詞] |
34 | 不能漠视他们的存在 | bùnéng mòshì tāmen de cúnzài | 彼らの存在を軽視することはできない。 |
35 | 蔑视 | mièshì | さげすむ。蔑視する。[動詞] |
36 | 公民的私权不可蔑视 | gōngmín de sīquán bùkě mièshì | 公民の私権を軽視してはいけない。 |
37 | 轻蔑 | qīngmiè | 軽蔑する。眼中に置かない。[動詞] |
38 | 轻蔑的眼光 | qīngmiè de yǎnguāng | 軽蔑のまなざし。 |
39 | 看轻 | kànqīng | 軽視する。[動詞] |
40 | 不要看轻环保 | bùyào kànqīng huánbǎo | 環境保護を軽視してはならない。 |
41 | 看不起 | kànbuqǐ | 軽く見る。ばかにする。[動詞] |
42 | 别看不起人 | bié kànbuqǐ rén | 人をばかにするな。 |
43 | 重要 | zhòngyào | 重要だ。[形容詞] |
44 | 她是个重要人物 | tā shì ge zhòngyào rénwù | 彼女は重要人物です。 |
45 | 要紧 | yàojǐn | 重要だ。[形容詞] |
46 | 钱是要紧的 | qián shì yàojǐn de | お金は重要です。 |
47 | 宝贵 | bǎoguì | 貴重。得難い。[形容詞] 重視する。[動詞] |
48 | 浪费宝贵的时间 | làngfèi bǎoguì de shíjiān | 貴重な時間を無駄にする。 |
49 | 珍贵 | zhēnguì | 貴重だ。[形容詞] |
50 | 珍贵的文化财富 | zhēnguì de wénhuà cáifù | 貴重な文化財産。 |
51 | 爱护 | àihù | 大切に守る。[動詞] |
52 | 爱护公物 | àihù gōngwù | 公共物を大切にする。 |
53 | 爱惜 | àixī | 大切にする。大事にする。[動詞] |
54 | 爱惜时间 | àixī shíjiān | 時間を大切にする。 |
55 | 顾惜 | gùxī | 大切にする。いたわる。見守る。[動詞] |
56 | 请顾惜身体 | qǐng gùxī shēntǐ | 体を大切にしてください。 |
57 | 珍爱 | zhēn’ài | かわいがる。大切にする。[動詞] |
58 | 珍爱孩子 | zhēn’ài háizi | 子供をかわいがる。 |
59 | 心爱 | xīn’ài | 心から大切にする。[形容詞] |
60 | 心爱的妈妈 | xīn’ài de māma | 愛するお母さん。 |
61 | 珍重 | zhēnzhòng | 大切にする。[動詞] |
62 | 我珍重友谊 | wǒ zhēnzhòng yǒuyì | 私は友情を大切にする。 |
63 | 珍惜 | zhēnxī | 惜しんで大切にする。[動詞] |
64 | 珍惜生命 | zhēnxī shēngmìng | 命を大切にする。 |
65 | 孝顺 | xiàoshùn | 親孝行する。[動詞] 親孝行だ。[形容詞] |
66 | 孝顺父母 | xiàoshùn fùmǔ | 両親に孝行する。 |
67 | 孝敬 | xiàojìng | 目上の者を敬う。[動詞] |
68 | 孝敬老人 | xiàojìng lǎorén | お年寄りを敬う。 |
69 | 疏忽 | shūhu | おろそかにする。[動詞] |
70 | 疏忽职务 | shūhū zhíwù | 職務をおろそかにする。 |
71 | 忽略 | hūlüè | おろそかにする。見落とす。[動詞] |
72 | 忽略基本技能 | hūlüè jīběn jìnéng | 基本スキルをおろそかにする。 |
73 | 荒废 | huāngfèi | おろそかにする。時間を無駄にする。[動詞] |
74 | 荒废学业 | huāngfèi xuéyè | 学業をおろそかにする。 |
75 | 马虎 | mǎhu | いいかげんだ。[形容詞] |
76 | 不能马虎了事 | bùnéng mǎhu liǎo shì | いいかげんに事をすませてはいけない。 |
77 | 马马虎虎 | mǎmǎhūhū | いいかげんだ。まあまあだ。[形容詞] |
78 | 他做事马马虎虎 | tā zuòshì mǎmǎhūhū | 彼はすることがいいかげん。 |
79 | 草率 | cǎoshuài | いいかげんだ。[形容詞] |
80 | 草率从事 | cǎoshuài cóngshì | いいかげんに仕事をする。 |
81 | 草草率率 | cǎocǎoshuàishuài | いいかげんだ。[形容詞] |
82 | 他做事草草率率 | tā zuòshì cǎocǎoshuàishuài | 彼はすることがいいかげん。 |
83 | 潦草 | liáocǎo | おおざっぱだ。いいかげんだ。[形容詞] |
84 | 他的字写得很潦草 | tā de zì xiě de hěn lǎocǎo | 彼の字は乱雑だ。 |
85 | 潦潦草草 | liáoliáocǎocǎo | おおざっぱだ。いいかげんだ。[形容詞] |
86 | 潦潦草草的结束 | liáoliáocǎocǎo de jiéshù | いいかげんな終わり。 |
87 | 粗率 | cūshuài | ずさんだ。[形容詞] |
88 | 粗率的性格 | cūshuài de xìnggé | アバウトな性格。 |
89 | 粗心 | cūxīn | 注意が行き届かない。[形容詞] |
90 | 办事粗心 | bànshì cūxīn | やることがいいかげんだ。 |
91 | 大意 | dàyi | 不注意だ。[形容詞] |
92 | 粗心大意 | cūxīn dàyì | そそっかしくて注意力が足りない。うかつだ。 |
93 | 轻率 | qīngshuài | 軽率だ。[形容詞] |
94 | 轻率的发言 | qīngshuài de fāyán | 軽率な発言。 |
95 | 糟蹋 | zāotà | だめにする。踏みにじる。[動詞] |
96 | 糟蹋人才 | zāotà réncái | 人材をだめにする。 |
97 | 憧憬 | chōngjǐng | あこがれ。[名詞] 強く望む。[動詞] |
98 | 我对你很憧憬 | wǒ duì nǐ hěn chōngjǐng | 私はあなたにあこがれています。 |
99 | 向往 | xiàngwǎng | あこがれる。[動詞] |
100 | 我向往自由 | wǒ xiàngwǎng zìyóu | 私は自由にあこがれる。 |
101 | 神往 | shénwǎng | 思いをよせる。あこがれる。[動詞] |
102 | 令人神往 | lìng rén shénwǎng | 人にあこがれを抱かせる。人を引きつける。 |
103 | 尊敬 | zūnjìng | 尊敬する。[動詞] 尊敬している。[形容詞] |
104 | 我尊敬老师 | wǒ zūnjìng lǎoshī | 私は先生を尊敬する。 |
105 | 敬重 | jìngzhòng | 敬う。大切にする。[動詞] |
106 | 敬重尊长 | jìngzhòng zūnzhǎng | 目上の人を敬う。 |
107 | 尊重 | zūnzhòng | 敬う。尊重する。[動詞] うわついていない。[形容詞] |
108 | 互相尊重 | hùxiāng zūnzhòng | お互いに尊重する。 |
109 | 尊崇 | zūnchóng | 尊ぶ。尊敬する。[動詞] |
110 | 尊崇长辈 | zūnchóng zhǎngbèi | 目上の人を敬う。 |
111 | 崇敬 | chóngjìng | あがめ敬う。[動詞] |
112 | 我崇敬他的为人 | wǒ chóngjìng tā de wéirén | 私は彼の人柄に敬服しています。 |
113 | 崇拜 | chóngbài | 崇拝する。[動詞] |
114 | 我崇拜他 | wǒ chóngbài tā | 私は彼を崇拝する。 |
115 | 钦敬 | qīnjìng | 心から尊敬する。[動詞] |
116 | 令人钦敬 | lìng rén qīnjìng | 尊敬させられる。頭が下がる。 |
117 | 鄙视 | bǐshì | 軽蔑する。見下す。[動詞] |
118 | 受人鄙视 | shòu rén bǐshì | 人から見下しされる。 |
119 | 鄙薄 | bǐbó | 軽蔑する。[動詞] 浅はかである。[形容詞] |
120 | 鄙薄的态度 | bǐbó de tàidù | 見下した態度。 |
121 | 鄙夷 | bǐyí | 卑しむ。ばかにする。[動詞] |
122 | 鄙夷的神色 | bǐyí de shénsè | 見下した面持ち。 |
123 | 佩服 | pèifú | 感心する。[動詞] |
124 | 我佩服你 | wǒ pèifú nǐ | 私はあなたに感心する。 |
125 | 钦佩 | qīnpèi | 敬服する。[動詞] |
126 | 值得钦佩 | zhíde qīnpèi | 敬服に値する。 |
127 | 敬佩 | jìngpèi | 敬服する。[動詞] |
128 | 我们敬佩她 | wǒmen jìngpèi tā | 私たちは彼女に敬服する。 |
129 | 称赞 | chēngzàn | 称賛する。[動詞] |
130 | 大家都称赞你 | dàjiā dōu chēngzàn nǐ | 誰もがあなたを賞賛する。 |
131 | 称誉 | chēngyù | 称賛する。[動詞] |
132 | 交口称誉 | jiāokǒu chēngyù | 口々にほめたたえる。 |
133 | 赞扬 | zànyáng | 褒めたたえる。[動詞] |
134 | 赞扬努力 | zànyáng nǔlì | 努力を褒めたたえる。 |
135 | 赞叹 | zàntàn | 称賛する。[動詞] |
136 | 赞叹不已 | zàntàn bùyǐ | 称賛してやまない。 |
137 | 赞美 | zànměi | 褒めたたえる。[動詞] |
138 | 我们赞美伟大的成就 | wǒmen zànměi wěidà de chéngjiù | 私たちは偉大な業績を称賛します。 |
139 | 夸奖 | kuājiǎng | ほめる。称賛する。[動詞] |
140 | 老师夸奖她了 | lǎoshī kuājiǎng tā le | 先生は彼女をほめた。 |
141 | 责备 | zébèi | 責める。非難する。[動詞] |
142 | 她把我责备了 | tā bǎ wǒ zébèi le | 彼女は私を非難した。 |
143 | 指责 | zhǐzé | とがめる。[動詞] |
144 | 被上司指责了 | bèi shàngsi zhǐzé le | 上司にとがめられた。 |
145 | 指摘 | zhǐzhāi | 批判する。[動詞] |
146 | 无可指责 | wúkě zhǐzé | 批判すべきところがない。納得する。 |
147 | 斥责 | chìzé | 厳しく叱責する。[動詞] |
148 | 受到社会舆论的斥责 | shòudào shèhuì yúlùn de chìzé | 世論から叱責を受ける。 |
149 | 耻笑 | chǐxiào | 嘲笑する。あざ笑う。[動詞] |
150 | 让人耻笑 | ràng rén chǐxiào | 人に笑われる。 |
151 | 贬低 | biǎndī | 低く評価する。[動詞] |
152 | 不要贬低自己 | bùyào biǎndī zìjǐ | 自分を低く評価してはいけない。 |
153 | 贬损 | biǎnsǔn | 低く評価する。[動詞] |
154 | 自我贬损 | zìwǒ biǎnsǔn | 自己軽視。 |
155 | 抬高 | táigāo | 高く評価する。高く持ち上げる。[動詞] |
156 | 贬低别人, 抬高自己 | biǎndī biérén, tái gāo zìjǐ | 他の人をおとしめ、自分を持ち上げる。 |
157 | 拔高 | bágāo | 実力以上に評価する。声をはりあげる。[動詞] |
158 | 人容易拔高自己 | rén róngyì bágāo zìjǐ | 人は自分を高く評価しがちだ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】出来栄えに対する評価のことば|完璧、よくできました、いまいち、だめ
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。