前回の言葉の種類に引き続き、今回も“話”に関することを掲載します。
今回は、話が合う、話がちがう、話のつじつまが合わない、など、話にまつわる表現を集めてみました。
話合いでは、いろいろなことが起こります。
話しの状況を中国語では、どう表現しようか。
使えそうなフレーズを丸暗記してみてはいかがでしょうか。
ではでは、チェックをば。
掲載内容をPDF形式にしたもののリンクを記事末に設けています。
保存、プリントアウト、スマホ閲覧から自分のPCへのメール送信などにご利用ください。
話にかかわる表現
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 他能说会道 | tā néng shuō huì dào | 彼は話がうまい。 |
2 | 你很会说话 | nǐ hěn huì shuōhuà | あなたは話がうまい。 |
3 | 两人很谈得来 | liǎng rén hěn tándelái | 二人は話が合う。 |
4 | 和他谈不来 | hé tā tánbulái | 彼とは話が合わない。 |
5 | 我们很聊得来 | wǒmen hěn liáodelái | 私たちは話が合う。 |
6 | 谈得投机 | tán de tóujī | 話が合う。 |
7 | 说不尽 | shuō bùjìn | 話が尽きない。 |
8 | 说不完 | shuō bù wán | 話が尽きない。 |
9 | 在人前讲话 | zài rén qián jiǎnghuà | 人前で話をする。 |
10 | 提出话题 | tíchū huàtí | 話を切り出す。 |
11 | 说别人的传言 | shuō biérén de chuányán | 他の人のうわさを話す。 |
12 | 说坏话 | shuō huàihuà | 悪口を言う。 |
13 | 把日本作为话题 | bǎ rìběn zuòwéi huàtí | 日本を話題とする。 |
14 | 他说话太啰唆 | tā shuōhuà tài luōsuo | 彼は話が非常にくどい。 |
15 | 说话内容不合条理 | shuōhuà nèiróng bùhé tiáolǐ | 話の筋が通らない。 |
16 | 他说的话前后不符 | tā shuō de huà qiánhòu bùfú | 彼の話はつじつまがあわない。 |
17 | 那不是和原先说的不符了吗? | nà bùshì hé yuánxiān shuō de bùfú le ma | それではもとの話と一致しないのではないですか。 |
18 | 和先前说的完全不一样 | hé xiānqián shuō de wánquán bù yīyàng | まるで話がちがう。 |
19 | 说不通 | shuō bùtōng | 話が通じない。 |
20 | 话可不是这么说 | huà kě bùshì zhème shuō | 話がちがう。 |
21 | 别花言巧语 | bié huāyánqiǎoyǔ | 口先だけのうまい話をするな。 |
22 | 他话里有话 | tā huà lǐ yǒu huà | 彼の話には裏がある。 |
23 | 便宜事肯定有陷阱 | piányi shì kěndìng yǒu xiànjǐng | うまい話にはワナがある。 |
24 | 这话只在这里说 | zhè huà zhǐ zài zhèlǐ shuō | ここだけの話。 |
25 | 这件事不好告诉别人 | zhè jiàn shì bù hǎo gàosu biéren | これはほかの人に話してはいけません。 |
26 | 我们换个话题吧 | wǒmen huàn ge huàtí ba | 話題を変ましょう。 |
27 | 可以换个话题吗? | kěyǐ huàn ge huàtí ma | 話題を変えてもいいですか。 |
28 | 在别人说话时插嘴 | zài biéren shuōhuà shí chāzuǐ | ひとが話しているときに口をはさむ。 |
29 | 别人说话别乱插嘴 | biéren shuōhuà bié luàn chāzuǐ | ひとの話にやたら口をはさむな。 |
30 | 这个答案就文不对题了 | zhège dá’àn jiù wénbùduìtí le | この解答は、内容がずれている。 |
31 | 你跑题了 | nǐ pǎotí le | あなた、話が的外れです。話が脱線した。 |
32 | 话离题了 | huà lítí le | 話が横道にそれた。 |
33 | 你的话不合道理 | nǐ de huà bùhé dàoli | あなたの話は道理に合わない。 |
34 | 演归正传 | yánguīzhèngzhuàn | 話を元にもどす。 |
35 | 岔开话题 | chàkāi huàtí | 話題をそらす。 |
36 | 谈妥了 | tántuǒ le | 話がついた。話がまとまった。 |
37 | 告吹了 | gàochuī le | 話がこわれた。だめだった。 |
38 | 条件谈不拢 | tiáojiàn tán bù lǒng | 条件で話の折り合いがつかない。 |
39 | 双方达成一致意见 | shuāngfāng dáchéng yīzhì yìjiàn | 双方の意見の一致を達成する。 |
40 | 双方意见不一致 | shuāngfāng yìjiàn bù yīzhì | 双方の意見が一致しない。 |
41 | 谈判变得复杂了 | tánpàn biàn dé fùzá le | 交渉がこじれる。 |
42 | 两个人谈崩了 | liǎng ge rén tán bēng le | 二人の話は物別れになった。 |
43 | 这个话题不值一谈 | zhège huàtí bùzhí yītán | この話題は話す価値がない。 |
44 | 真不像话 | zhēn bùxiànghuà | まったく話にならない。 |
45 | 他打住话头 | tā dǎzhù huàtóu | 彼は話を打ち切る。 |
46 | 他打断话头 | tā dǎ duàn huàtóu | 彼は話の腰を折る。彼は話をさえぎる。 |
47 | 他是个通情达理的人 | tā shì ge tōngqíng dálǐ de rén | 彼は話がわかる人です。 |
48 | 我和他们谈笑风生 | wǒ hé tāmen tánxiào fēng shēng | 私と彼らは穏やかに談笑する。 |
49 | 和客户聊得很起劲 | hé kèhù liáo dé hěn qǐjìng | 取引先と話がはずむ。 |
50 | 谈得忘乎所以 | tán dé wànghūsuǒyǐ | 話に夢中になる。 |
51 | 她们聊得很欢 | tāmen liáo de hěn huān | 彼女たちは話に花が咲く。 |
52 | 被人当话柄 | bèi rén dāng huàbǐng | 人の話のネタにされる。 |
53 | 请听我说 | qǐng tīng wǒ shuō | 私の話を聞いてください。 |
54 | 听我的话 | tīng wǒ de huà | 私の話を聞け。 |
55 | 别提了 | biétí le | 話をもちださないで。 |
56 | 别提那件事了 | biétí nà jiàn shì le | その話はやめろ。 |
57 | 那个跟这个是两回事 | nàge gēn zhège shì liǎng huí shì | それとこれとは話が別だ。 |
58 | 又提起那件事了 | yòu tíqǐ nà jiàn shì le | またその話か。 |
59 | 没听那些话 | méi tīng nàxiē huà | そんな話は聞いてない。 |
60 | 无话可说 | wúhuàkěshuō | 何も言えない。ぐうの音も出ない。 |
61 | 你跟他说话了吗? | nǐ gēn tā shuōhuà le ma | 彼と話しましたか? |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】何の話?デマ、噂、悪口、クチコミなど話の種類。
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。