に投稿 コメントを残す

【中国語】話にかかわる表現。話がうまい。話がつきない。

前回の言葉の種類に引き続き、今回も“話”に関することを掲載します。

今回は、話が合う、話がちがう、話のつじつまが合わない、など、話にまつわる表現を集めてみました。

話合いでは、いろいろなことが起こります。

話しの状況を中国語では、どう表現しようか。

使えそうなフレーズを丸暗記してみてはいかがでしょうか。

ではでは、チェックをば。

掲載内容をPDF形式にしたもののリンクを記事末に設けています。

保存、プリントアウト、スマホ閲覧から自分のPCへのメール送信などにご利用ください。

話にかかわる表現

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No 中国語 ピンイン 日本語
1 他能说会道 tā néng shuō huì dào 彼は話がうまい。
2 你很会说话 nǐ hěn huì shuōhuà あなたは話がうまい。
3 两人很谈得来 liǎng rén hěn tándelái 二人は話が合う。
4 和他谈不来 hé tā tánbulái 彼とは話が合わない。
5 我们很聊得来 wǒmen hěn liáodelái 私たちは話が合う。
6 谈得投机 tán de tóujī 話が合う。
7 说不尽 shuō bùjìn 話が尽きない。
8 说不完 shuō bù wán 話が尽きない。
9 在人前讲话 zài rén qián jiǎnghuà 人前で話をする。
10 提出话题 tíchū huàtí 話を切り出す。
11 说别人的传言 shuō biérén de chuányán 他の人のうわさを話す。
12 说坏话 shuō huàihuà 悪口を言う。
13 把日本作为话题 bǎ rìběn zuòwéi huàtí 日本を話題とする。
14 他说话太啰唆 tā shuōhuà tài luōsuo 彼は話が非常にくどい。
15 说话内容不合条理 shuōhuà nèiróng bùhé tiáolǐ 話の筋が通らない。
16 他说的话前后不符 tā shuō de huà qiánhòu bùfú 彼の話はつじつまがあわない。
17 那不是和原先说的不符了吗? nà bùshì hé yuánxiān shuō de bùfú le ma それではもとの話と一致しないのではないですか。
18 和先前说的完全不一样 hé xiānqián shuō de wánquán bù yīyàng まるで話がちがう。
19 说不通 shuō bùtōng 話が通じない。
20 话可不是这么说 huà kě bùshì zhème shuō 話がちがう。
21 别花言巧语 bié huāyánqiǎoyǔ 口先だけのうまい話をするな。
22 他话里有话 tā huà lǐ yǒu huà 彼の話には裏がある。
23 便宜事肯定有陷阱 piányi shì kěndìng yǒu xiànjǐng うまい話にはワナがある。
24 这话只在这里说 zhè huà zhǐ zài zhèlǐ shuō ここだけの話。
25 这件事不好告诉别人 zhè jiàn shì bù hǎo gàosu biéren これはほかの人に話してはいけません。
26 我们换个话题吧 wǒmen huàn ge huàtí ba 話題を変ましょう。
27 可以换个话题吗? kěyǐ huàn ge huàtí ma 話題を変えてもいいですか。
28 在别人说话时插嘴 zài biéren shuōhuà shí chāzuǐ ひとが話しているときに口をはさむ。
29 别人说话别乱插嘴 biéren shuōhuà bié luàn chāzuǐ ひとの話にやたら口をはさむな。
30 这个答案就文不对题了 zhège dá’àn jiù wénbùduìtí le この解答は、内容がずれている。
31 你跑题了 nǐ pǎotí le あなた、話が的外れです。話が脱線した。
32 话离题了 huà lítí le 話が横道にそれた。
33 你的话不合道理 nǐ de huà bùhé dàoli あなたの話は道理に合わない。
34 演归正传 yánguīzhèngzhuàn 話を元にもどす。
35 岔开话题 chàkāi huàtí 話題をそらす。
36 谈妥了 tántuǒ le 話がついた。話がまとまった。
37 告吹了 gàochuī le 話がこわれた。だめだった。
38 条件谈不拢 tiáojiàn tán bù lǒng 条件で話の折り合いがつかない。
39 双方达成一致意见 shuāngfāng dáchéng yīzhì yìjiàn 双方の意見の一致を達成する。
40 双方意见不一致 shuāngfāng yìjiàn bù yīzhì 双方の意見が一致しない。
41 谈判变得复杂了 tánpàn biàn dé fùzá le 交渉がこじれる。
42 两个人谈崩了 liǎng ge rén tán bēng le 二人の話は物別れになった。
43 这个话题不值一谈 zhège huàtí bùzhí yītán この話題は話す価値がない。
44 真不像话 zhēn bùxiànghuà まったく話にならない。
45 他打住话头 tā dǎzhù huàtóu 彼は話を打ち切る。
46 他打断话头 tā dǎ duàn huàtóu 彼は話の腰を折る。彼は話をさえぎる。
47 他是个通情达理的人 tā shì ge tōngqíng dálǐ de rén 彼は話がわかる人です。
48 我和他们谈笑风生 wǒ hé tāmen tánxiào fēng shēng 私と彼らは穏やかに談笑する。
49 和客户聊得很起劲 hé kèhù liáo dé hěn qǐjìng 取引先と話がはずむ。
50 谈得忘乎所以 tán dé wànghūsuǒyǐ 話に夢中になる。
51 她们聊得很欢 tāmen liáo de hěn huān 彼女たちは話に花が咲く。
52 被人当话柄 bèi rén dāng huàbǐng 人の話のネタにされる。
53 请听我说 qǐng tīng wǒ shuō 私の話を聞いてください。
54 听我的话 tīng wǒ de huà 私の話を聞け。
55 别提了 biétí le 話をもちださないで。
56 别提那件事了 biétí nà jiàn shì le その話はやめろ。
57 那个跟这个是两回事 nàge gēn zhège shì liǎng huí shì それとこれとは話が別だ。
58 又提起那件事了 yòu tíqǐ nà jiàn shì le またその話か。
59 没听那些话 méi tīng nàxiē huà そんな話は聞いてない。
60 无话可说 wúhuàkěshuō 何も言えない。ぐうの音も出ない。
61 你跟他说话了吗? nǐ gēn tā shuōhuà le ma 彼と話しましたか?

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】何の話?デマ、噂、悪口、クチコミなど話の種類。

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

 

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

【中国語単語】いろいろな「話す」「言う」

中国語学習に興味がある方、中国語発音マスターしたい方は下記画像クリック。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール
コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です