に投稿 コメントを残す

★ 中国語で「まるで/ようだ/みたいだ/似ている」

天使みたいだ。日本人みたい。中国人みたい。

このような表現を中国語で何という?

今回は、そのような表現に用いる言葉を集めました。

掲載内容は、記事末にPDFリンクを設けています。

PDF一覧表は、保存、プリントアウト、はたまた、スマホ閲覧の場合は自分のPCへのメール送信にご利用ください。

 

まるで、ようだ、みたいだ、似ている

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No中国語ピンイン日本語
1xiàng~のようだ。~のように。~みたい。似ている。
2好像hǎoxiàngまるで~のようだ。~に似ている。~のような気がする。
3似る。~のようだ。
4似的shìde~のようだ。~らしい。~みたいだ。
5是的shìde似的と同じ。~のようだ。~らしい。~みたいだ。
6相似xiāngsì似ている。
7相像xiāngxiàng似ている。
8近似jìnsìよく似ている。
9酷似kùsìそっくりだ。酷似する。
10似乎sìhū~らしい。~のようだ。どうやら~のようだ。
※比喩に用いることはできない。
11仿fǎng似ている。
12相仿xiāngfǎngほぼ同じ。似通っている。
13仿佛fǎngfú~のようだ。似ている。
14仿若fǎngruòまるで~のようだ。
15看来kànlái見たところ~らしい。見たところ~のようだ。
16看起来kànqilai見たところ~だ。
17看上去kànshàngqu見た目から推測すると~だ。
18简直jiǎnzhíまるで~ほどである。まったく~だ。実に~だ。
19活像huóxiàngそっくりだ。まるで~のようだ。
20~のごとく。~と同じだ。似ている。
21bān~と同じ。~のような。
22一般yībān同じだ。そっくりだ。一般の。
23一样yīyàng同じだ。似ている。~のようだ。
24同样tóngyàng同じだ。同様。
25lèi似ている。
26类似lèisì似ている。同じようだ。
27类乎lèihu~に類する。~に似ている。
28类同lèitóngだいたい同じ。
29同类tónglèi同類。同じタイプの。
30suí似る。
31xiào似ている。
32逼肖bīxiào似ている。
33酷肖kùxiāo酷似する。
xiàng~のようだ。~のように。~みたい。似ている。
34象中国人一样xiàng zhōngguó rén yīyàng中国人のようだ。
35象日本人一样xiàng rìběn rén yīyàng日本人のようだ。
36这⾥像⽇本⼀样zhèlǐ xiàng rìběn yīyàngここは日本みたい。
37她们俩象亲姐妹一样tāmen liǎ xiàng qīn jiěmèi yīyàng彼女たち二人は実の姉妹のようだ。
38他的脸象他哥哥tā de liǎn xiàng tā gēge彼の顔は彼の兄に似ている。
39像大人似的女孩xiàng dàrén shìde nǚháiおしゃまな女の子。
40像是平常⼀样xiàng shì píngcháng yīyàngいつもみたいにね。
41象要下雨似的xiàng yào xià yǔ shìde雨が降るようだ。
42蓝天像大海⼀样lántiān xiàng dàhǎi yīyàng青空はまるで大海原のようだ。
43他很忙像蚂蚁似的tā hěn máng xiàng mǎyǐ shìde彼はアリのように忙しい。
44月亮就像明镜似的yuèliang jiù xiàng míngjìng shìde月は曇りのない鏡のよう。
45像是假的xiàng shì jiǎ deうそみたい。
好像hǎoxiàngまるで~のようだ。~に似ている。~のような気がする。
46她好像是上海人tā hǎoxiàng shì shànghǎi rén彼女は上海人のようだ。
47好像明星⼀样hǎoxiàng míngxīng yīyàngまるでスターのようだ。
48好像做梦一样hǎoxiàng zuòmèng yīyàng夢でも見てるみたいだ。
49他好像有点着急tā hǎoxiàng yǒudiǎn zháojí彼は少し焦っているようだ。
50她好像有点不舒服tā hǎoxiàng yǒudiǎn bù shūfu彼女は少し具合が悪いようだ。
51好像感冒了hǎoxiàng gǎnmào le風邪を引いたみたいだ。
52好像是另一个人hǎoxiàng shì lìng yī ge rénまるで別人のようだ。
53我好像错了wǒ hǎoxiàng cuò le私が間違っていたようだ。
54好像被他讨厌了hǎoxiàng bèi tā tǎoyàn leどうやら彼に嫌われたようだ。
55看样子好像要下雨kàn yàngzi hǎoxiàng yào xià yǔ見たかんじ、雨が降るようだ。
56明天好像是好天气míngtiān hǎoxiàng shì hǎo tiānqì明日はいい天気になりそうだ。
57我今天好像是很忙的一天wǒ jīntiān hǎoxiàng shì hěn máng de yītiān私は今日、忙しい一日になりそうです。
58火灾的原因好像是抽烟huǒzāi de yuányīn hǎoxiàng shì chōuyān火事の原因はタバコらしい。
59这个人好像是在哪儿见过zhège rén hǎoxiàng shì zài nǎr jiàn guòこの人はどこかで会ったことがあるようだ。
60你好像又胖了nǐ hǎoxiàng yòu pàng leあなた、また太ったみたいです。
61感觉好像傻⽠⼀样gǎnjué hǎoxiàng shǎguā yīyàngばかみたいな気がする。
似る。~のようだ。
62霞似玫瑰xiá sì méigui赤く染まった空の色はバラのようだ。
63光阴似箭guāngyīn sì jiàn光陰矢のごとし。
64炎阳似火yányáng sì huǒ炎のような灼熱の太陽。
65似红非红sì hóng fēi hóng赤いような赤くないような。
66貌似父亲mào sì fùqinお父さん似。
67男孩子似装束nánháizi sì zhuāngshùボーイッシュなスタイル。
似的shìde~のようだ。~らしい。~みたいだ。
是的shìde似的と同じ。~のようだ。~らしい。~みたいだ。
68真像做梦似的zhēn xiàng zuòmèng shìdeほんと夢のよう。
69好像没人似的hǎoxiàng méi rén shìdeまるで誰もいないよう。
70在昨天似的zài zuótiān shìde昨日のよう。
71脸上很高兴似的liǎn shàng hěn gāoxìng shìdeうれしそうな顔をしている。
72好像有原因似的hǎoxiàng yǒu yuányīn shìdeわけがありそうだ。
相似xiāngsì似ている。
73身材相似shēncái xiāngsì体つきが似ている。
74内容相似nèiróng xiāngsì内容が似ている。
75想法很相似xiǎngfa hěn xiāngsì考え方が似ている。
相像xiāngxiàng似ている。
76他跟父亲很相像tā gēn fùqin hěn xiāngxiàng彼は父親に似ている。
77两者非常相像liǎng zhě fēicháng xiāngxiàng両者は似ている。
近似jìnsìよく似ている。
78近似红色jìnsì hóngsè赤に近い。
79近似中国人了jìnsì zhōngguó rén le中国人に似てきた。
酷似kùsìそっくりだ。酷似する。
80她长得酷似母亲tā zhǎng de kùsì mǔqin彼女の容姿は母親そっくりだ。
81他酷似猴子tā kùsì hóuzi彼は猿そっくり。
似乎sìhū~らしい。~のようだ。どうやら~のようだ。
※比喩に用いることはできない。
82他似乎知道这件事tā sìhū zhīdao zhè jiàn shì彼はこの件を知ってるようだ。
83他似乎想见你tā sìhū xiǎng jiàn nǐ彼はあなたに会いたいらしい。
84这话似乎不应该说zhè huà sìhū bù yīnggāi shuōこれは言うべきではないようだ。
85明天的会我似乎不⽤参加míngtiān de huì wǒ sìhū bùyòng cānjiā明⽇の会は参加しなくてもいいようだ。
86似乎要下雨了sìhū yào xià yǔ leどうやら雨になるようだ。
87似乎见过一次sìhū jiàn guò yī cì一度、会ったことがあるようだ。
仿fǎng似ている。
88仿造品fǎngzào pǐn模造品。レプリカ。
相仿xiāngfǎngほぼ同じ。似通っている。
89他长得跟父亲相仿tā zhǎng de gēn fùqin xiāngfǎng彼の容貌は父親に似ている。
90年纪相仿niánjì xiāngfǎng年が同じくらい。
仿佛fǎngfú~のようだ。似ている。
91这事他仿佛已经知道了zhè shì tā fǎngfú yǐjing zhīdao leこの事は彼はすでに知っているようだ。
92我仿佛在那里见过他wǒ fǎngfú zài nàlǐ jiàn guò tāどこかで彼と会ったような気がする。
93他仿佛有个好办法tā fǎngfú yǒu ge hǎo bànfǎ彼にいいアイデアがあるようだ。
仿若fǎngruòまるで~のようだ。
94你仿若天使nǐ fǎngruò tiānshǐあなたはまるで天使のようだ。
95他仿若来自火星tā fǎngruò láizì huǒxīng彼は火星から来たようだ。
看来kànlái見たところ~らしい。見たところ~のようだ。
96看来没希望kànlái méi xīwàng望みどおりに行かないようだ。
97看来可能是事实kànlái kěnéng shì shìshíどうやら事実のようだ。
98看来一切都很顺利kànlái yīqiè dōu hěn shùnlì全て順調に行きそうだ。
99看来明天会下雨kànlái míngtiān huì xià yǔ明日は雨になるようだ。
看起来kànqilai見たところ~だ。
100看起来是在加油kànqilai shì zài jiāyóu頑張ってるみたい。
101他看起来很高兴tā kànqilai hěn gāoxìng彼はうれしそうだ。
102看起来年轻kànqilai niánqīng若く見える。
103看起来要下雨kànqilai yào xià yǔ雨になるようだ。
看上去kànshàngqu見た目から推測すると~だ。
104看上去有五十岁kànshàngqu yǒu wǔshí suìみたところ50歳のよう。
105看上去很好吃kànshàngqu hěn hǎochīみたところおいしそうだ。
106看上去很健康kànshàngqu hěn jiànkāngみるからに健康そうだ。
107他看上去很困倦tā kànshàngqu hěn kùnjuàn彼は眠いようだ。
简直jiǎnzhíまるで~ほどである。まったく~だ。実に~だ。
108简直象春天一样jiǎnzhí xiàng chūntiān yīyàngまるで春のようだ。
109简直是活受罪jiǎnzhí shì huóshòuzuìまったく災難だ。
110简直是放屁jiǎnzhí shì fàngpìまるででたらめだ。
111简直就像我妈jiǎnzhí jiù xiàng wǒ māまるで私の母親のようだ。
112他简直是个活宝tā jiǎnzhí shì ge huóbǎo彼は全くお調子物だ。
113她简直是个小孩子tā jiǎnzhí shì ge xiǎoháizi彼女はまったく子供のようだ。
活像huóxiàngそっくりだ。まるで~のようだ。
114他的脸活像他父亲tā de liǎn huóxiàng tā fùqin彼の顔は父親そっくりだ。
115这孩子说话活像个大人zhè háizi shuōhuà huóxiàng ge dàrénこの子の話ぶりはまるで大人だ。
~のごとく。~と同じだ。似ている。
116肌如白雪jī rú báixuě肌が白雪のようだ。
117坚强如钢jiānqiáng rú gāngはがねのように強い。
118亲如一家qīn rú yī jiā家族のように親しい。
119汗如雨下hàn rú yǔ xià雨のごとく汗が流れる。
120头如蓬葆tóu rú péng bǎo頭は草木が生い茂るようだ。頭がぼさぼさだ。
121风景如画fēngjǐng rú huà風景が絵のように美しい。
122人生如梦rénshēng rú mèng人生は夢のごとし。
bān~と同じ。~のような。
123这般大小zhè bān dàxiǎoこのような大きさ。
124米粒般大小mǐlì bān dàxiǎo米粒ほどの大きさ。
125手指般粗细shǒuzhǐ bān cūxì手の指と同じ太さ。
126孩子般地活泼háizi bān de huópo子供のように活発だ。
127兄弟般的友谊xiōngdì bān de yǒuyì兄弟のような友情。
一般yībān同じだ。そっくりだ。~のような。一般の。
128如画一般rú huà yībānさながら絵のよう。
129像小羊一般温顺xiàng xiǎo yáng yībān wēnshùn子ヒツジのようにおとなしい。
130暴风雨一般的掌声bàofēngyǔ yībān de zhǎngshēng嵐のような拍手。暴風雨のような拍手の音。
131火一般的热情huǒ yībān de rèqíng燃えるような思い。
132仙女一般的美丽xiānnǚ yībān de měilì仙女のような美しさ。
133和石头一般硬hé shítou yībān yìng岩のように硬い。
134完全像真的一般wánquán xiàng zhēn de yībānいかにも本当らしい。
135跟恐吓一般gēn kǒnghè yībān脅迫に等しい。
一样yīyàng同じだ。似ている。~のようだ。
136像天使一样xiàng tiānshǐ yīyàng天使のようだ。
137和以前一样hé yǐqián yīyàng昔と同じよう。
138和素常一样hé sùcháng yīyàng普段のとおり。
139跟新货一样gēn xīnhuò yīyàng新品同様。
140其实我跟你一样qíshí wǒ gēn nǐ yīyàng実はわたしもあなたと同じです。
141和真的一样hé zhēn de yīyàng本物そっくり。
142他像杂草一样坚韧tā xiàng zácǎo yīyàng jiānrèn彼は雑草のように強靭だ。
143像马一样的长脸xiàng mǎ yīyàng de cháng liǎnウマのような長い顔だ。
144他的中文说得跟中国人一样tā de zhōngwén shuō de gēn zhōngguó rén yīyàng彼の中国語は中国人並みだ。
同样tóngyàng同じだ。同様。
145同样的经验tóngyàng de jīngyàn同じような経験。
146同样的错误tóngyàng de cuòwù同じようなミス。
147同样的案例tóngyàng de ànlì同様のケース。
lèi似ている。
148画虎类狗huà hǔ lèi gǒuトラを書いてイヌに似る。能力以上のことをして結果が得られない。
类似lèisì似ている。同じようだ。
149类似事故lèisì shìgù同じような事故。
150类似的问题lèisì de wèntí似たような問題。
151性格很类似xìnggé hěn lèisì性格が似ている。
152类似盒子的东西lèisì hézi de dōngxiハコのようなモノ。
类乎lèihu~に類する。~に似ている。
153类乎神话lèihu shénhuà神話に近い。
类同lèitóngだいたい同じ。
154与此类同的研究yǔ cǐ lèitóng de yánjiūこれに類する研究。
同类tónglèi同類。同じタイプの。
155同类失误tónglèi shīwù同じようなミス。
156同类事故tónglèi shìgù同じような事故。
157同类商品tónglèi shāngpǐn同種の商品。
suí似る。
158她脾气随她爸tā píqi suí tā bà彼女の性格は彼女の父親似だ。
xiào似ている。
159维妙维肖wéi miào wéi xiào非常に似ている。真に迫っている。
160子肖其父zǐ xiào qí fù子供がその父に似る。
逼肖bīxiào似ている。
161逼肖父母bīxiào fùmǔ父母に似る。
酷肖kùxiāo酷似する。
162酷肖其父kùxiào qí fù父に酷似する。

以上の内容のPDFデータはこちら↓


スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメールしてご利用ください。

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語学習に興味がある方、中国語発音マスターしたい方は下記画像クリック。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール
コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です